Текст и перевод песни Toteking - El Primer Día Del Resto de tu Vida
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Primer Día Del Resto de tu Vida
Первый день твоей оставшейся жизни
Hozone:
¿Qué
hacemos
entonces?
Хозон:
Что
будем
делать?
Tote
King:
Ponme
unas
bases
por
ahí
Hozone
Тоте
Кинг:
Включи
какие-нибудь
минуса,
Хозон
Hozone:
Mira
Хозон:
Смотри
Tote
King:
Haber...
Тоте
Кинг:
Давай...
Hozone:
Escucha
esta
Хозон:
Послушай
эту
Tote
King:
Haber...
Тоте
Кинг:
Давай...
Tote
King:
Pumm!!,
ostia
vaya
batera
madre
mía...
Тоте
Кинг:
Бамм!!,
черт,
какие
барабаны,
боже
мой...
Tote
King:
Espera
que
yo
tengo
algo
por
aquí,
Тоте
Кинг:
Подожди,
у
меня
тут
кое-что
есть,
Mira
lo
nuevo
que
he
escrito...
Посмотри,
что
я
нового
написал...
Yo,
eh!!.
.en
este
cacho
no
me
pienso
explicar
Я,
эй!!.
.в
этом
куске
я
не
собираюсь
объясняться
Esto
es
así
yo
destruyo
el
rap
Вот
так
я
уничтожаю
рэп
Me
trago
mc's
para
merendar
Я
глотаю
эмси
на
полдник
Porque
me
sale
fresco
hasta
echao
en
la
cama
Потому
что
у
меня
получается
свежо
даже
лежа
в
постели
Un
drama
pa
tu
Lp,
la
peña
me
reclama,
Драма
для
твоего
альбома,
публика
меня
требует,
Si
no
grabo
se
enfadan
lo
sé,
Если
я
не
записываю,
они
злятся,
я
знаю,
Así
que
escupo
mi
fe
delante
del
AKG
Так
что
я
извергаю
свою
веру
перед
AKG
Un
tipo
cualquiera
el
titán
de
la
nueva
escuela
Обычный
парень,
титан
новой
школы
Real
como
pelis
de
Juan
José
Campanella
Реальный,
как
фильмы
Хуана
Хосе
Кампанеллы
Echo
de
menos
concursos
de
mates
buenos
y
buenas
acapellas,
Я
скучаю
по
хорошим
математическим
конкурсам
и
хорошим
акапеллам,
Fluyo...
soy
la
maravilla
el
pais
de
Alicia
Я
плыву...
я
чудо,
страна
Алисы
Tu
eres
como
el
ministro
Acebes
feo
con
avaricia
Ты
как
министр
Асебес,
уродливый
и
жадный
¿Qué
esta
mierda
te
fliparía?
ya
lo
sabía
Что,
эта
хрень
тебя
вставляет?
я
так
и
знал
Como
que
la
nueva
de
Almodovar
iba
a
ser
una
porquería,
Как
и
то,
что
новая
работа
Альмодовара
будет
отстойной,
Cerca
de
la
ventana
buscando
el
aire,
soltando
vapor,
Возле
окна,
ищу
воздух,
выпускаю
пар,
¿Tote
estás
bien?
ciego
como
una
bestia
nunca
he
estado
mejor
Тоте,
ты
в
порядке?
слепой,
как
зверь,
я
никогда
не
был
лучше
En
este
pseudo-safari...
ponte
los
guantes
В
этом
псевдо-сафари...
надень
перчатки
Traigo
más
versos
que
La
Divina
Comedia
de
Dante
У
меня
больше
стихов,
чем
в
Божественной
комедии
Данте
No
había
forma
de
entenderme
con
el
mundo
que
ven
Не
было
способа
понять
меня
с
тем
миром,
который
они
видят
Y
lo
puse
al
revés,
y
los
coches
se
sacaron
mi
carnét,
И
я
перевернул
его,
и
машины
сдали
за
меня
на
права,
Yo...
soy
el
delgao
que
parte
Я...
худой,
который
разрывает
Me
votaron
de
delegao
en
clase
sólo
pa
quemar
el
parte.
Меня
выбрали
старостой
класса
только
для
того,
чтобы
сжечь
журнал.
Tote
King:
Te
flipa
la
base
eh!,
Тоте
Кинг:
Тебе
нравится
бит,
да!,
Espera
que
tengo
unos
cachos
más
por
aquí
tío,
Подожди,
у
меня
тут
еще
несколько
кусков,
чувак,
Mira
escucha
esta...
ostia
mira...
Смотри,
послушай
эту...
черт,
смотри...
Yo...
a
veces
hago
rap
hablando,
otras
ladrando
Я...
иногда
читаю
рэп,
разговаривая,
иногда
лая
Bebo
White
Label,
dalee,
a
palo
seco
Qué
haces
mezclando!!
Пью
White
Label,
давай,
залпом
Что
ты
делаешь,
смешивая!!
Hay
silencio
en
la
pecera
se
está
grabando
un
himno
chitón,
В
аквариуме
тишина,
записывается
гимн,
тсс,
No
lo
digo
yo
lo
dice
el
Hozone
Я
не
говорю,
это
говорит
Хозон
" Ya
te
estás
callando"
" Ты
уже
замолчал"
¿Te
enteras?
parece
fácil
pero
hay
que
saber,
Понимаешь?
кажется
легко,
но
нужно
уметь,
Ser
ágil
tirar
los
triples
a
2 manos
como
Larry
Bird,
Быть
ловким,
бросать
трехочковые
двумя
руками,
как
Ларри
Берд,
Supremo,
su
hermano,
Верховный,
его
брат,
Os
voy
a
mi
voz
cascá
aunque
me
traigáis
un
soprano
Я
буду
читать
своим
хриплым
голосом,
даже
если
вы
приведете
сопрано
Yo
confecciono
la
banda
sonora
que
alegra
tus
órganos,
Я
создаю
саундтрек,
который
радует
твои
органы,
Estamos,
tu
hablas
mal
de
mi
cuando
puedes
por
Hiphop
Hispano
Мы
здесь,
ты
плохо
обо
мне
говоришь,
когда
можешь,
на
Hiphop
Hispano
Aléjense
de
mis
días
insanos
o
se
contaminan
Держись
подальше
от
моих
безумных
дней,
или
заразишься
Convierto
mc's
en
las
bailarinas
que
van
con
Nacho
Can
Я
превращаю
эмси
в
танцовщиц,
которые
идут
с
Начо
Каном
Soy
un
yonki
de
esto,
juego
sucio
como
Ronald
Koeman
Я
наркоман
этого,
играю
грязно,
как
Рональд
Куман
Me
pincho
el
brazo
con
las
agujas
de
tus
platos
Numark
Я
колю
себе
в
руку
иглой
твоих
вертушек
Numark
Me
cago
en
las
chaquetas
barbu
y
el
tabaco
Fortuna
Черт
возьми,
куртки
Barbour
и
сигареты
Fortuna
Me
invitaron
una
vez
al
futbol
y
acabé
animando
al
Osasuna,
Меня
однажды
пригласили
на
футбол,
и
я
закончил
тем,
что
болел
за
Осасуну,
Siempre,
nadando
a
contra-corriente,
Всегда
плыву
против
течения,
"Pues
tío
a
mi
no
me
parece
pa
tanto
el
Tote"
aaaahhh
mientes!!
"Ну,
чувак,
мне
кажется,
Тоте
не
такой
уж
и
крутой"
аааааххх
врешь!!
Rapear
en
tu
casa
no
es
igual
que
hacerlo
con
gente
Читать
рэп
у
себя
дома
- это
не
то
же,
что
делать
это
с
людьми
No
te
cortes
vente
a
saltar
cuando
cante
el
uno
contra
20.
Не
стесняйся,
приходи
прыгать,
когда
я
буду
читать
один
против
20.
Tote
King:
A
la
mierda
ya
no
rapeo
más,
Тоте
Кинг:
К
черту,
я
больше
не
читаю
рэп,
Me
voy
a
mi
casa
ya
a
dormir
tío,
Я
уже
иду
домой
спать,
чувак,
Estoy
tela
de
cansao,
espera,
espera,
espera,
Я
ужасно
устал,
подожди,
подожди,
подожди,
Tengo
el
último
cacho,
espera
que
voy
a
hacer
У
меня
есть
последний
кусок,
подожди,
я
сделаю
El
último
va
venga
escucha...
Последний,
давай,
слушай...
Mis
conciertos
los
apaño
con
flow
asesino
Мои
концерты
я
устраиваю
с
убийственным
флоу
Los
chavales
firman
el
baño
y
yo
takeo
el
camerino
Пацаны
расписываются
в
туалете,
а
я
забираю
гримерку
Los
dueños
de
las
salas
se
enfadan
Владельцы
залов
злятся
600
críos
esparcíos
por
dentro,
por
fuera,
600
детей
разбросаны
внутри,
снаружи,
Alguno
duerme
en
la
calzada,
Кто-то
спит
на
дороге,
Soy
Julius
Erving
rapeo
y
se
despiden
Я
Джулиус
Ирвинг,
читаю
рэп,
и
они
прощаются
América
un
partido
y
George
Bush...
una
cheerleader
Америка
- игра,
а
Джордж
Буш...
чирлидерша
Es
el
primer
día
del
resto
de
tu
vida
Это
первый
день
твоей
оставшейся
жизни
Tus
rapeos
me
escuchan
y
se
asustan,
Твои
рэпы
слушают
меня
и
пугаются,
Duermen
con
las
luces
encendidas
Спят
с
включенным
светом
Tu
grupo
es
malo
un
descaro,
Твоя
группа
плохая,
это
наглость,
Lo
escuché
y
pasé
la
misma
vergüenza
que
cuando
Я
послушал
ее
и
испытал
тот
же
стыд,
что
и
когда
Robé
en
el
Corte
Inglés
y
me
trincaron
Украл
в
Эль
Корте
Инглес
и
меня
поймали
Algunos
me
retaron
en
Freestyle,
lo
intentaron
Некоторые
вызвали
меня
на
фристайл,
пытались
Y
ahora
tienen
la
cara
de
mi
walkman
cuando
me
lo
robaron,
И
теперь
у
них
такое
же
лицо,
как
у
моего
плеера,
когда
его
украли,
No
es
por
ser
vacilón
pero
por
dios
yo
soy
el
Tote
Не
хочу
хвастаться,
но,
боже,
я
же
Тоте
Te
doy
un
patón
y
te
incrusto
en
la
pared
como
en
Shaolin
Soccer,
Я
дам
тебе
пинка,
и
ты
врежешься
в
стену,
как
в
Шаолиньском
футболе,
Te
escucho
pero
no
te
trago...
Я
слушаю
тебя,
но
не
верю...
Considérame
una
puta
leyenda
como
el
codazo
del
Double-Dragon.
Считай
меня
чертовой
легендой,
как
удар
локтем
в
Double-Dragon.
Tote
King:
Illo
¿que?
Тоте
Кинг:
Эй,
что?
Hozone:
¿Qué
dice
el
tío?
Хозон:
Что
говорит
этот
парень?
Tote
King:
Que
dice
el
tío...(Risas)
Тоте
Кинг:
Что
он
говорит...(Смех)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Manuel Gonzalez Rodriguez, Jorge Masot Gallardo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.