Текст и перевод песни Toteking - Ese No Soy Yo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ese No Soy Yo
That's Not Me
Ese
no
soy
yo
x4
That's
not
me
x4
Yo
soy
como
tos
vosotros
pero
mucho
mejor
Baby,
I'm
just
like
all
of
you,
but
much
better
A
mi
casa
no
se
viene
pa'
fumar
You
ain't
coming
to
my
crib
to
smoke
No
hay
cuatro
coleguitas
invadiendo
mi
sofá
There
ain't
four
homies
invading
my
couch
No
existe
una
consola
que
tú
puedas
agarrar
y
matar
las
horas
Ain't
no
game
console
you
can
grab
and
kill
hours
Con
tus
compis
como
tantas
veces
pasa
en
mi
ciudad.
With
your
pals
like
it
happens
so
many
times
in
my
city.
Ese
no
soy
yo,
yo
no
soy
aquel
That's
not
me,
I'm
not
that
dude
Que
vive
en
un
pisillo
de
estudiantes
para
diez
Who
lives
in
a
student
flat
for
ten
Con
los
muebles
reventaos,
ropa
por
tos
laos
With
broken
furniture,
clothes
everywhere
Y
el
cuarto
de
baño
vomitao'
cada
dos
por
tres.
And
a
bathroom
puked
on
every
two
by
three.
¿Qué
coño
es
eso
de
tanto
amiguismo?
What
the
hell
is
all
this
buddy-buddy
stuff?
¡Con
tus
colegas
siempre
es
lo
mismo!
It's
always
the
same
old
thing
with
your
crew!
Yo
no
lleno
el
piso
de
compadres
I
don't
pack
my
flat
with
pals
Prefiero
las
mujeres,
saben?
I
prefer
women,
you
know?
Hembras
y
parientas
confortables.
Females
and
comfy
relatives.
Fuera
todo
es
mu'
desagradable
Everything
outside
is
too
unpleasant
Pandillitas
en
los
parques,
gustos
lamentables
Little
gangs
in
the
parks,
pathetic
tastes
Por
tos
laos
Rockandrollas
Rock
and
rollers
everywhere
Típicos
con
mdma
en
la
Coca-cola,
ese
no
soy
yo.
Typical,
with
MDMA
in
their
Coke,
that's
not
me.
Yo
soy
la
T
con
la
O
con
la
T
con
la
E
I'm
the
T
with
the
O
with
the
T
with
the
E
Fuego
todo
el
mes
Fire
the
whole
month
La
K
con
la
I
con
la
N
con
la
G
The
K
with
the
I
with
the
N
with
the
G
A
mi
vida
no
se
viene
pa'
joder,
You
ain't
coming
to
my
life
to
mess
with
me,
Para
invitarme
a
drogas
To
invite
me
to
drugs
¿Qué
me
quieres
ofrecer?
What
you
wanna
offer
me?
Qué
fácil
abrir
la
boca
pa'
comerse
una
pastilla
o
esnifar
How
easy
to
open
your
mouth
to
pop
a
pill
or
snort
Pero
mucho
más
difícil
es
levantarse
pa'
correr,
verdad?
But
way
harder
to
get
up
and
run,
right?
Y
entrenar
y
sudar
en
lo
físico
And
train
and
sweat
in
the
physical
Mucho
más
real
que
todo
lo
artístico
Much
more
real
than
all
the
artistic
Estoy
cansao'
de
las
palabras
que
no
dicen
na'
I'm
tired
of
words
that
say
nothing
Esta
vez
no
seré
yo
el
que
rime
con
la
gripe
A.
This
time
I
won't
be
the
one
rhyming
with
the
flu.
El
Tote
sube
como
el
pan,
Tote
rises
like
bread,
Baja
como
el
sueldo,
Goes
down
like
the
salary,
Vuela
como
Kobe,
Flies
like
Kobe,
Vive
como
Brian,
Lives
like
Brian,
Manda
como
el
verbo,
Commands
like
the
verb,
Tierno
con
las
chicas,
chulo
en
el
papel,
Tender
with
the
girls,
cool
on
paper,
Más
crudo
que
Terminator
cuando
pierde
la
piel.
Cruder
than
Terminator
when
he
loses
his
skin.
Pero
ese
no
soy
yo,
ya
sé
de
qué
vais
But
that's
not
me,
I
know
what
you're
up
to
Hablando
de
conciencia
social
y
vistiendo
Nike.
Talking
about
social
conscience
and
wearing
Nike.
Yo
soy
de
los
que
va
solo
a
sus
asuntos,
I'm
the
kind
who
minds
his
own
business,
Soy
el
puto
Leo
Messi
del
rap
y
punto.
I'm
the
freaking
Leo
Messi
of
rap
and
that's
it.
¿Coches
tuneaos
tal
vez?
Ese
no
soy
yo
Tuned
up
cars
maybe?
That's
not
me
¿Joyas
en
el
cuello
men?
Ese
no
soy
yo
Necklaces
and
bling,
man?
That's
not
me
¿Pistolas
en
mi
rap,
joder?
Ese
no
soy
yo
Guns
in
my
rap,
damn?
That's
not
me
¿Enseñar
pasta
pa'
qué?
Ese
nos
soy
yo
Showing
off
cash
for
what?
That's
not
me
Soy
un
poeta
del
sur
más
viviendo
alienado
I'm
a
poet
from
the
south
living
alienated
Que
no
ha
nacido
en
un
palacio
como
Antonio
Machado.
Who
wasn't
born
in
a
palace
like
Antonio
Machado.
Yo
tengo
fuego
todo
el
mes,
ese
si
soy
yo
I
have
fire
the
whole
month,
that's
me
El
enemigo
del
Estado
cuando
da
su
opinión.
The
enemy
of
the
state
when
he
gives
his
opinion.
Si
toco
el
micro
de
verdad,
estáis
en
peligro,
If
I
really
touch
the
mic,
you're
in
danger,
El
cliente
más
cuidado
de
La
Casa
Del
Libro,
The
best
customer
at
the
Book
House,
Porque
muchos
tienen
porte
pero
quiebran
cuando
escriben
'Cause
many
have
swag
but
break
when
they
write
Y
juegan
a
mi
deporte
pero
no
tienen
cheerleaders.
And
play
my
sport
but
have
no
cheerleaders.
Y
si
no
fuera
por
el
sur
And
if
it
weren't
for
the
south
Probablemente
este
rap
ya
no
tendría
luz
This
rap
probably
wouldn't
have
light
anymore
¿De
dónde
eres
tú?
Where
are
you
from?
Del
sur
beibi
x3
From
the
south,
baby
x3
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Manuel Gonzalez Rodriguez, Kajmir The Royale
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.