Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Baghira,
¿qué
pasa,
hermano?
Baghira,
was
geht,
Bruder?
Oye,
ya
tienes
en
el
correo
lo
que
he
graba′o
con
tu
instrumental
Hör
mal,
du
hast
schon
in
der
Mail,
was
ich
mit
deinem
Instrumental
aufgenommen
hab'
Espero
que
te
mole
Ich
hoffe,
es
gefällt
dir
Al
final
lo
que
he
hecho
aquí
es
un
poco
Am
Ende
ist
das,
was
ich
hier
gemacht
habe,
ein
bisschen
Lo
que
siempre
me
preguntan
Was
sie
mich
immer
fragen
¿Cómo
creo,
no?,
¿cómo
viene
una
idea
a
mi
cabeza?
Wie
ich
schaffe,
oder?,
wie
eine
Idee
in
meinen
Kopf
kommt?
Y
cómo
la
plasmo,
mira
Und
wie
ich
sie
umsetze,
schau
mal
Idea
nace
a
las
dos,
viene
a
por
mí
Die
Idee
wird
um
zwei
geboren,
sie
kommt
zu
mir
La
noto
bajar
desvelándome,
ella
quiere
existir
Ich
spüre,
wie
sie
herunterkommt,
mich
wach
hält,
sie
will
existieren
En
la
rotonda
del
orbital
por
la
estrecha
nariz
Im
Kreisel
der
Augenhöhle
durch
die
enge
Nase
Se
incorpora
a
la
yugular
y
la
subclavia,
por
fin
Sie
mündet
in
die
Drosselvene
und
die
Unterschlüsselbeinvene,
endlich
En
la
braquial
pilla
un
ticket
del
peaje
a
pagar
In
der
Armarterie
holt
sie
ein
Ticket
für
die
Maut
Y
ve
los
tattoos
de
mi
piel,
ese
agradable
mural
Und
sieht
die
Tattoos
auf
meiner
Haut,
dieses
angenehme
Wandbild
Del
antebrazo
al
anular
ve
mi
anillo
brillar
Vom
Unterarm
zum
Ringfinger
sieht
sie
meinen
Ring
glänzen
Y
piensa
que
ha
llega'o
el
final,
mis
dedos
van
a
parir
Und
denkt,
das
Ende
sei
gekommen,
meine
Finger
werden
gebären
Agarro
el
móvil
con
la
izquierda
Ich
nehme
das
Handy
mit
der
Linken
Y
trazo
el
doble
patrón
Und
zeichne
das
doppelte
Muster
Y
dejo
a
Idea
descansando
en
el
Samsung
Notes
Und
lasse
die
Idee
in
Samsung
Notes
ruhen
Y
ahora
no
puedo
dormir
(no)
Und
jetzt
kann
ich
nicht
schlafen
(nein)
Quiero
verla
crecer
Ich
will
sie
wachsen
sehen
Me
tapo
con
la
manta
pa′
no
despertar
a
mi
mujer
Ich
decke
mich
mit
der
Decke
zu,
um
meine
Frau
nicht
zu
wecken
Y
se
despierta
igualmente,
así
que
bajo
al
salón
Und
sie
wacht
trotzdem
auf,
also
gehe
ich
runter
ins
Wohnzimmer
Y
en
la
escalera
voy
pensando:
Und
auf
der
Treppe
denke
ich:
"¿Quién
pagó
esta
mansión?
"Wer
hat
diese
Villa
bezahlt?
¿Cómo
he
llegao
hasta
aquí?
Wie
bin
ich
hierher
gekommen?
Si
yo
era
un
pobre
chaval
Wenn
ich
doch
ein
armer
Junge
war
Criao
en
un
VPO
Aufgewachsen
in
einer
Sozialwohnung
(VPO)
Y
hoy
me
apellidan
el
King"
Und
heute
nennen
sie
mich
King"
En
la
nevera
guardo
hielo
y
el
Matusa
dos
tres
Im
Kühlschrank
habe
ich
Eis
und
den
Matusalem
zwei
drei
Pa'
ocasiones
como
estas,
pa'
aliviar
el
estrés
Für
Anlässe
wie
diesen,
um
den
Stress
abzubauen
Cruzo
el
patio
y
la
luna
hace
un
saludo
de
ujier
Ich
überquere
den
Hof
und
der
Mond
grüßt
wie
ein
Portier
Todo
el
barrio
está
durmiendo,
soy
el
único
en
pie
Das
ganze
Viertel
schläft,
ich
bin
der
Einzige,
der
wach
ist
En
el
estudio
hay
otro
hogar
de
ceniza
y
apuntes
Im
Studio
ist
ein
weiteres
Zuhause
aus
Asche
und
Notizen
Hay
polvo
en
los
cacharros
como
nieve
en
las
cumbres
Staub
liegt
auf
den
Geräten
wie
Schnee
auf
den
Gipfeln
Enciendo
el
Avalon,
el
micro
y
sus
válvulas
se
funden
Ich
schalte
den
Avalon
ein,
das
Mikro
und
seine
Röhren
glühen
auf
Como
amantes
de
la
urbe
siguiendo
sus
costumbres
Wie
Liebende
der
Großstadt,
die
ihren
Gewohnheiten
folgen
Paso
a
Idea
del
teléfono
al
folio
Ich
übertrage
die
Idee
vom
Telefon
aufs
Blatt
Papier
Y
mis
bafles
cantan
nanas
en
su
nuevo
dormitorio
Und
meine
Lautsprecher
singen
Schlaflieder
in
ihrem
neuen
Schlafzimmer
Abro
mi
carpeta
de
beats
pa′
buscar
el
idóneo
(¿cuál?)
Ich
öffne
meinen
Beat-Ordner,
um
den
passenden
zu
suchen
(welchen?)
Y
debo
navegar
entre
dos
mil,
va
a
empezá′
el
agobio
Und
ich
muss
zwischen
zweitausend
navigieren,
die
Überforderung
beginnt
Si
visto
a
Idea
classic,
me
dirán
que
no
le
pega
Wenn
ich
die
Idee
klassisch
kleide,
werden
sie
sagen,
es
passt
nicht
zu
ihr
Si
visto
a
Idea
trending,
me
dirán
que
es
una
hortera
Wenn
ich
die
Idee
trendig
kleide,
werden
sie
sagen,
sie
ist
geschmacklos
Si
la
hago
boom
bap,
dirán
vieja
escuela
Wenn
ich
sie
Boom
Bap
mache,
werden
sie
sagen,
alte
Schule
Si
la
hago
drumless,
dirán
Wenn
ich
sie
drumless
mache,
werden
sie
sagen
"¿Ese
bombo
cuándo
rompe,
cuándo
empieza?"
"Diese
Bassdrum,
wann
knallt
sie,
wann
fängt
sie
an?"
Mi
cabeza
ordena
ideas
turbias
como
siempre
Mein
Kopf
ordnet
düstere
Ideen
wie
immer
Y
ahora
dudo
de
pa'
qué
escribir
si
ya
he
hecho
tantos
temas
(¿pa′
qué?)
Und
jetzt
zweifle
ich,
wozu
schreiben,
wenn
ich
schon
so
viele
Songs
gemacht
habe
(wozu?)
Entonces
pienso
en
Woody
Allen
que
hace
peli
al
año
Dann
denke
ich
an
Woody
Allen,
der
jedes
Jahr
einen
Film
macht
Y
digo:
"sigue
Tote,
el
día
que
pares
mueres
de
pena"
Und
ich
sage:
"Mach
weiter
Tote,
an
dem
Tag,
an
dem
du
aufhörst,
stirbst
du
vor
Kummer"
Y
escribo
y
escribo,
y
crece
mi
idea
Und
ich
schreibe
und
schreibe,
und
meine
Idee
wächst
Y
pasa
por
fases,
me
alegra
y
cabrea
Und
sie
durchläuft
Phasen,
macht
mich
froh
und
wütend
Y
tacho
y
discuto,
y
si
grito
en
momentos
es
porque
Und
ich
streiche
durch
und
diskutiere,
und
wenn
ich
manchmal
schreie,
dann
weil
Soy
andaluz,
hago
ruido
afuera
pa'
tapá′
el
de
dentro
Ich
Andalusier
bin,
ich
mache
Lärm
draußen,
um
den
inneren
zu
übertönen
Entonces
caigo
en
que
no
le
he
hecho
un
estribillo
(no)
Dann
fällt
mir
ein,
dass
ich
keinen
Refrain
für
sie
gemacht
habe
(nein)
No
hay
nada
populista
y
fácil
que
puedan
cantá'
en
directo
(qué
va)
Es
gibt
nichts
Populistisches
und
Einfaches,
das
sie
live
singen
könnten
(auf
keinen
Fall)
Y
el
día
que
presente
a
Idea
en
público
Und
an
dem
Tag,
an
dem
ich
die
Idee
öffentlich
präsentiere
Podría
parecerse
a
"puzzle"
y
se
aburren
con
largos
textos
(tal
cual)
Könnte
sie
wie
ein
"Puzzle"
wirken
und
sie
langweilen
sich
mit
langen
Texten
(genau
so)
Dudo
de
si
hacerlo,
no
quiero
parecerme
a
nadie
Ich
zweifle,
ob
ich
es
tun
soll,
ich
will
niemandem
ähneln
La
industria
de
la
música
ya
está
provista
de
cobardes
Die
Musikindustrie
ist
schon
voller
Feiglinge
Así
que
sigo
con
mis
líneas
y
cuido
a
Idea
Also
mache
ich
mit
meinen
Zeilen
weiter
und
kümmere
mich
um
die
Idee
Le
doy
forma
en
esta
noche
oscura
hasta
que
el
sol
venga
a
buscarme
Ich
forme
sie
in
dieser
dunklen
Nacht,
bis
die
Sonne
kommt,
um
mich
zu
holen
Acabo
tarde
Ich
werde
spät
fertig
Salgo
del
estudio,
son
las
siete
Ich
verlasse
das
Studio,
es
ist
sieben
Uhr
Y
un
pájaro
se
acerca
a
saludarme
Und
ein
Vogel
nähert
sich,
um
mich
zu
begrüßen
La
luz
viene
a
cegarme
Das
Licht
kommt,
um
mich
zu
blenden
Ruidos
en
la
mañana
de
currantes
Geräusche
am
Morgen
von
Arbeitern
Aroma
a
café,
ideas
rumiantes
Kaffeearoma,
grübelnde
Gedanken
Mi
chica
desayuna
en
el
salón,
corro
a
contarle
Meine
Freundin
frühstückt
im
Wohnzimmer,
ich
eile,
um
ihr
zu
erzählen
Que
estuve
en
el
estudio
hasta
tarde
y
que
voy
de
empalme
Dass
ich
bis
spät
im
Studio
war
und
die
Nacht
durchgemacht
habe
Un
beso
y
me
despido
Ein
Kuss
und
ich
verabschiede
mich
Y
tal
vez
algo
del
frigo
calme
el
ruido
del
hambre
Und
vielleicht
beruhigt
etwas
aus
dem
Kühlschrank
den
Lärm
des
Hungers
Chico,
antes
de
acostarme
Junge,
bevor
ich
ins
Bett
gehe
Subo
la
escalera
y
abandono
el
salón
(yeh)
Ich
gehe
die
Treppe
hoch
und
verlasse
das
Wohnzimmer
(yeh)
Y
al
primer
tramo
me
pregunto:
"¿será
una
buena
canción?"
Und
auf
dem
ersten
Treppenabsatz
frage
ich
mich:
"Wird
es
ein
guter
Song
sein?"
Porque
Idea
me
trata
a
veces
como
a
su
mascota,
bro
Denn
die
Idee
behandelt
mich
manchmal
wie
ihr
Haustier,
Bro
Y
yo
parezco
el
mono
que
hace
la
pelota
al
criador
del
zoo
Und
ich
wirke
wie
der
Affe,
der
dem
Zoowärter
schmeichelt
Entro
a
la
cama,
ahora
ya
puedo
caer
Ich
gehe
ins
Bett,
jetzt
kann
ich
endlich
einschlafen
Se
han
cumplido
los
horarios
del
que
vive
al
revés
Die
Zeitpläne
dessen,
der
verkehrt
herum
lebt,
sind
erfüllt
Idea
ya
es
una
adulta
independiente,
lo
sé
Die
Idee
ist
jetzt
eine
unabhängige
Erwachsene,
das
weiß
ich
Cuando
la
cante
en
concierto
ya
podrá
fallecer
Wenn
ich
sie
im
Konzert
singe,
kann
sie
sterben
Y
vuelta
a
volver
Und
wieder
von
vorn
Vuelta
a
volver
Wieder
von
vorn
Y
vuelta
a
volver
y
a
volver
y
a
volver
Und
wieder
von
vorn
und
von
vorn
und
von
vorn
Eh
you,
aquí
está,
Baghira,
hermano
Ey
du,
hier
ist
es,
Baghira,
Bruder
Te
mando
el
audio,
te
lo
dejo,
¿vale?
Ich
schick
dir
das
Audio,
ich
lass
es
dir
da,
okay?
Me
voy
a
acostar
que
estoy
to
reventa′o
Ich
geh
pennen,
ich
bin
total
fertig
Mañana
lo
escucho,
así
mora'o
Morgen
hör
ich's
mir
an,
so
zugedröhnt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.