Toteking - Intocable - перевод текста песни на немецкий

Intocable - Totekingперевод на немецкий




Intocable
Unberührbar
Lo hago por legado, por mis diez escaños
Ich tu's für mein Vermächtnis, für meine zehn Sitze
Por la riqueza de Darin que es darse un buen baño
Für den Reichtum von Darín, der darin besteht, ein gutes Bad zu nehmen
¿Pectorales? ¿Culos? To es un engaño
Brustmuskeln? Ärsche? Alles Betrug
El dinero me hizo atractivo hasta mis diez años (Facts)
Das Geld machte mich attraktiv bis zu meinem zehnten Lebensjahr (Fakten)
Si escuchas rap y no me has escuchao
Wenn du Rap hörst und mich nicht gehört hast, Süße
Has empezao el keli por el tejao
Hast du das Haus vom Dach her gebaut
Si paseo por tu barrio, sube el metro cuadrao
Wenn ich durch dein Viertel gehe, steigt der Quadratmeterpreis
Si mamá no te cosió rodilleras, no te sientes a mi lao (Fuera)
Wenn Mama dir keine Knieschoner genäht hat, setz dich nicht an meine Seite (Raus)
Escribo yo, pero Dios lo ha dictao
Ich schreibe, aber Gott hat es diktiert
Soy médico, te cambio el interior sin haberte operao
Ich bin Arzt, ich verändere dein Inneres, ohne dich operiert zu haben
El kinki me adora porque no lo he imitao
Der Echte verehrt mich, weil ich ihn nicht imitiert habe
Se rifaba un oro olímpico en copiarlo y te lo han dao (Campeón)
Es wurde ein olympisches Gold fürs Kopieren verlost, und dir haben sie es gegeben (Champion)
En el corro no suelto na publicao (No)
Im Cypher veröffentliche ich nichts (Nein)
Ya me siento pagao sorprendiendo al de al lao
Ich fühle mich schon bezahlt, wenn ich den neben mir überrasche
Pero mi libro ha generao lo que dos kelis aquí al lao
Aber mein Buch hat so viel eingebracht wie zwei Häuser hier nebenan
He visto tus letras en GENIUS y no hay na subrayao (Bitch)
Ich hab deine Texte auf GENIUS gesehen und da ist nichts unterstrichen (Bitch)
Enhorabuena, raperos
Glückwunsch, Rapper
Desde que estáis cantando habéis hundido al Cantajuegos
Seit ihr singt, habt ihr Cantajuegos ruiniert
Ten algo de decencia, dale a Pocoyó su cream
Hab ein bisschen Anstand, gib Pocoyó seinen Anteil
Y un porcentaje de tu Spotify a Peppa Pig
Und einen Prozentsatz von deinem Spotify an Peppa Pig
Toteking, mi pasión nadie la va a robar
Toteking, meine Leidenschaft wird mir niemand stehlen
Si alguien me enseña vídeos de bebés, yo me encierro a grabar
Wenn mir jemand Babyvideos zeigt, schließe ich mich ein, um aufzunehmen
Mi cuerpo se arruga, es Danny Glover después de Arma Letal
Mein Körper bekommt Falten, er ist Danny Glover nach Lethal Weapon
Mientras mi corazón rapea en la lluvia bajo un soportal
Während mein Herz im Regen unter einem Vordach rappt
Bang bang, no hay nadie más real
Bang bang, es gibt niemanden, der realer ist
Ni la fama ni la depre me pudieron tumbar
Weder Ruhm noch Depri konnten mich umhauen
Eterno en tu head como ese first love
Ewig in deinem Kopf wie diese erste Liebe
Veinte años intocable y lo mismo hay veinte más
Zwanzig Jahre unberührbar und vielleicht gibt es noch zwanzig mehr
Y si esas cuentas suben frases tuyas, homie, yo me alegro
Und wenn diese Accounts deine Sprüche posten, Homie, freue ich mich
Si en contexto era infumable, aislás son ladríos de perro
Wenn es im Kontext unerträglich war, sind sie isoliert Hundegebell
Tu triunfo es tan injusto, como el mundo en el que duermo
Dein Triumph ist so ungerecht wie die Welt, in der ich schlafe
Donde psychos matan blancos mientras polis matan negros
Wo Psychos Weiße töten, während Bullen Schwarze töten
Pa poner tus discos necesito efecto
Um deine Platten aufzulegen, brauche ich Effekte
Pa poner los míos, Wikipedia necesita un anexo
Um meine aufzulegen, braucht Wikipedia einen Anhang
Compi, ya vale
Kumpel, es reicht jetzt
Hablo con animales, soy el Dr Doolitle
Ich spreche mit Tieren, ich bin Dr. Doolittle
Las frases me vienen en sueños como a los Beatles
Die Sätze kommen mir im Traum wie den Beatles
Matando el corro en el backstage
Ich zerlege den Cypher im Backstage
Por estatus no tendría que hacerlo, pero ya me véis
Vom Status her müsste ich das nicht tun, aber ihr seht mich ja
¡EL REY!
DER KÖNIG!
Tu fallo fue subestimar mi ley
Dein Fehler war, mein Gesetz zu unterschätzen, meine Liebe
Y el mío es haber roto el pan con demasiaos compis fakes
Und meiner war, das Brot mit zu vielen falschen Kumpels geteilt zu haben
La distancia social la inventé yo, puta
Den sozialen Abstand habe ich erfunden, Schlampe
El covid me da royalties como Tarantino a Wu-Tang (Facts)
Covid gibt mir Tantiemen wie Tarantino Wu-Tang (Fakten)
Años en la gruta, no existe la suerte
Jahre in der Grotte, Glück gibt es nicht
Tus pinturas modernas pa son rupestres
Deine modernen Gemälde sind für mich Höhlenmalereien
Perdona, brother, es que me río
Entschuldige, Bruder, aber ich muss lachen
Es como si hacemos un trío y no estás incluío
Es ist, als hätten wir einen Dreier und du wärst nicht dabei
Vivo en la Macarena, como Los del Río
Ich lebe in Macarena, wie Los del Río
Estás más visto que el comment de: "Guardatela, que hace frío"
Du bist abgedroschener als der Kommentar: "Behalt's, es ist kalt"
"Dale tiempo al tiempo, Tote" me decían a
"Gib der Zeit Zeit, Tote", sagten sie zu mir
Y yo pensaba: "Mierda, entonces ¿Quién coño me lo da a mí?"
Und ich dachte: "Scheiße, wer zum Teufel gibt sie mir dann?"
Si hay que echar ron al suelo por los que no están aquí
Wenn man Rum auf den Boden für die schütten muss, die nicht hier sind
Te lo juro, por mi viejo, yo tendría que volcar un barril
Ich schwör's dir, bei meinem Alten, ich müsste ein Fass umkippen
Bang bang, no hay nadie más real
Bang bang, es gibt niemanden, der realer ist
Ni la fama ni la depre me pudieron tumbar
Weder Ruhm noch Depri konnten mich umhauen
Eterno en tu head como ese first love
Ewig in deinem Kopf wie diese erste Liebe
Veinte años intocable y lo mismo hay veinte más
Zwanzig Jahre unberührbar und vielleicht gibt es noch zwanzig mehr






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.