Toteking - Introheroina - перевод текста песни на немецкий

Introheroina - Totekingперевод на немецкий




Introheroina
Introheldin
La heroína en el cuerpo del Pepe. Vuelve la heroína, e
Das Heroin im Körper von Pepe. Das Heroin kehrt zurück, e
Stá dentro de él, dentro. ¿tienes guardao eso? po
s ist in ihm, drinnen. Hast du das aufbewahrt? Wei
Rque eso me mola, eh Dentro,
l mir das gefällt, eh drinnen,
Esto es súper chungo, Dentro! Dentro de ti está. Hey!
Das ist super krass, drinnen! Es ist in dir. Hey!
Mi flow roto vive bien, quien quiere, puede
Mein kaputter Flow lebt gut, wer will, der kann
¿Tienes estilo?, yo soy la sede
Hast du Style? Ich bin die Zentrale
Chico, ¿tu quién coño eres?
Junge, wer zum Teufel bist du?
Otro B.B.King, b-boy como el Juani
Noch ein B.B.King, B-Boy wie Juani
Más difícil de esquivar que el iceberg del Titanic
Schwerer auszuweichen als der Eisberg der Titanic
Yo que flipas cuando pongo ese asesino renglón
Ich weiß, du flippst aus, wenn ich diese Mörderzeile bringe
Sobre tu cara y la retina filma todo el sermón
Über dein Gesicht und die Netzhaut filmt die ganze Predigt
Por las esquinas ya se opinan, se avecina el cabrón
An den Ecken wird schon gemunkelt, der Mistkerl nähert sich
Dinero joven, otro millón
Junges Geld, noch eine Million
Soy el don, voy cuando tienes un mal
Ich bin der Don, ich komme, wenn du schlecht drauf bist
Yo te enseño a ser feliz sin ninguna ambición social
Ich zeige dir, wie man ohne jeden sozialen Ehrgeiz glücklich ist
Soy el recreo, la mano de Orfeo
Ich bin die Pause, die Hand des Orpheus
Soy el gorro de Kangol y los anillos de 4 deos
Ich bin die Kangol-Mütze und die Ringe an vier Fingern
No te piques, pide, asume al líder
Reg dich nicht auf, bitte, akzeptiere den Anführer
Guarda fuerzas por si vienen más gold diggers
Spare Kräfte, falls noch mehr Gold Digger kommen
Millones de frases, euros y canas
Millionen von Phrasen, Euros und grauen Haaren
El Pepe en la base, crema, lanas, Tote gana
Pepe an der Basis, Sahne, Wolle, Tote gewinnt
Pa que lo sepas, yo no pido nunca nada prestao
Damit du es weißt, ich leihe mir nie etwas
Y soy feliz con salmorejo y cuando follo sentao
Und ich bin glücklich mit Salmorejo und wenn ich im Sitzen Sex habe
Los veo de lejos conspirando y pienso, están apañaos
Ich sehe sie von weitem intrigieren und denke, die sind erledigt
¿Eso es rapear? ¿quién te ha enseñao?
Das soll Rappen sein? Wer hat dir das beigebracht?
Mi freestyle levanta a yorkshires
Mein Freestyle weckt Yorkshire
Pitbulls, stanfords de los parques donde paráis
Pitbulls, Stanfords aus den Parks, wo ihr rumhängt
La peña me despide mientras paso por el fuego
Die Leute verabschieden mich, während ich durchs Feuer gehe
"Adiós Tote" dicen, "nos vemos, hasta luego". Hasta luego
"Auf Wiedersehen Tote", sagen sie, "wir sehen uns, bis bald". Bis bald
Bueno ahora es cuando fluyo
Nun, jetzt ist der Moment, wo ich fließe
No va a quedar nada de vosotros
Von euch wird nichts übrig bleiben
Nada! por el suelo, venga, recoge las orejas hermano, ok, T.O.T.E
Nichts! Am Boden, komm, heb die Ohren auf, Bruder, okay, T.O.T.E





Авторы: Manuel Gonzalez Rodriguez, Jose Ricardo Escabias Merinero


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.