Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Loco por Ti
Verrückt nach Dir
Estoy
loco
por
ti
he
vuelto
al
sitio
a
punto
de
entrar
en
otro
ciclo,
Ich
bin
verrückt
nach
dir,
bin
zurück
am
Ort,
kurz
davor,
in
einen
neuen
Zyklus
einzutreten,
Me
levanto
por
ti
por
ti
mi
micro,
Ich
stehe
auf
für
dich,
für
dich
mein
Mikro,
Apunto
al
mar
tocho
de
este
siglo,
Ziele
auf
das
Meer,
ein
Brocken
dieses
Jahrhunderts,
Ya
me
enseñaron
a
tocar
fondo,
Man
hat
mir
schon
beigebracht,
den
Tiefpunkt
zu
berühren,
Hablar
solo,
ganar
perder
todo
el
peso,
Alleine
zu
sprechen,
zu
gewinnen,
all
das
Gewicht
zu
verlieren,
Hoy
prefiero
mis
abrazos
de
aeropuerto
en
este
mundo
de
mala
educación
Heute
bevorzuge
ich
meine
Umarmungen
am
Flughafen
in
dieser
Welt
der
schlechten
Manieren
Y
gran
bostezo,
voy
contigo,
mañana
sin
ti
a
lo
mejor
quizás
quien
sabe,
buen
humor
y
si
el
amor
acompañado
de
dudas
Und
des
großen
Gähnens,
ich
bin
bei
dir,
morgen
ohne
dich,
vielleicht,
wer
weiß,
gute
Laune,
und
wenn
die
Liebe,
begleitet
von
Zweifeln,
Fuera
el
mejor
Das
Beste
wäre,
Y
si
esas
dudas
nos
uniera
a
los
dos,
Und
wenn
diese
Zweifel
uns
beide
vereinen
würden,
No
es
idílico
lo
que
tenemos
es
ciencia,
Es
ist
nicht
idyllisch,
was
wir
haben,
es
ist
Wissenschaft,
Tu
y
yo
sumaos
superamos
la
audiencia,
cargame
las
pilas
con
un
beso
de
urgencia,
Du
und
ich
zusammen
übertreffen
wir
das
Publikum,
lade
meine
Batterien
auf
mit
einem
Notfallkuss,
Fuera
de
la
enfermedad
de
la
adolescencia,
Außerhalb
der
Krankheit
der
Adoleszenz,
He
visto
nuestra
vida
en
un
plano
secuencia
Ich
habe
unser
Leben
in
einer
Plansequenz
gesehen
Y
es
lo
mejor
de
to'
la
existencia,
Und
es
ist
das
Beste
von
allem,
was
existiert,
Tienes
lo
que
vine
buscando
todo
este
tiempo
atrás
algo
que
me
saca
del
pozo
de
la
infelicidad,
Du
hast,
wonach
ich
die
ganze
Zeit
gesucht
habe,
etwas,
das
mich
aus
dem
Loch
des
Unglücks
herausholt,
El
dominio
del
Hip
Hop
lo
tengo,
Die
Beherrschung
des
Hip
Hop
habe
ich,
El
dominio
de
ti
no
y
lo
entiendo,
tampoco
lo
pretendo
sabes
aprendo
tengo
habilidades
Die
Beherrschung
von
dir
nicht,
und
ich
verstehe
es,
ich
beabsichtige
es
auch
nicht,
weißt
du,
ich
lerne,
ich
habe
Fähigkeiten
Estoy
loco
por
ti
he
vuelto
al
sitio,
apunto
de
entrar
en
otro
ciclo
x3
Ich
bin
verrückt
nach
dir,
bin
zurück
am
Ort,
kurz
davor,
in
einen
neuen
Zyklus
einzutreten
x3
No
quiero
celos
ni
amor
enfermo
Ich
will
keine
Eifersucht
oder
kranke
Liebe
Solo
buenos
momentos
que
sean
eternos,
no
quiero
sexo
como
gimnasia
de
ese
que
te
vacía
cuando
te
sacia
Nur
gute
Momente,
die
ewig
dauern,
ich
will
keinen
Sex
wie
Gymnastik,
der
dich
leer
macht,
wenn
er
dich
befriedigt
No
quiero
estar
con
él
escudo
Ich
will
nicht
mit
dem
Schild
Y
el
arma
y
con
el
corazón
bilndao'
Und
der
Waffe
und
mit
dem
Herzen
gepanzert
sein
Como
el
coche
de
batman,
quiero
despertarme
a
tu
lado
con
calma
Wie
Batmans
Auto,
ich
will
ruhig
neben
dir
aufwachen
Y
que
el
roce
de
tu
cuerpo
sea
mi
única
alarma,
Und
dass
die
Berührung
deines
Körpers
mein
einziger
Alarm
ist,
Deja
que
tu
ropa
se
caiga
Lass
deine
Kleider
fallen
Y
sean
mis
sábanas
blancas
que
me
arropen
con
carne
Und
meine
weißen
Laken
sollen
mich
mit
Fleisch
bedecken
Y
me
destape
con
alma,
Und
mich
mit
Seele
entblößen,
No
debes
preocuparte
yo
no
miro
esas
faldas,
Du
musst
dir
keine
Sorgen
machen,
ich
schaue
diese
Röcke
nicht
an,
No
se
como
explicarte
Ich
weiß
nicht,
wie
ich
es
dir
erklären
soll,
Yo
no
soy
de
esa
fauna,
Ich
gehöre
nicht
zu
dieser
Fauna,
Solo
me
interesa
la
risa
provocarla
a
toda
hora
sin
prisa,
Mich
interessiert
nur
das
Lachen,
es
jederzeit
ohne
Eile
hervorzurufen,
Ya
no
quiero
ruidos
ni
bombarderos,
Ich
will
keine
Geräusche
oder
Bomber
mehr,
Solo
veo
estar
a
tu
lado
callao'
Ich
sehe
mich
nur
still
neben
dir
sitzen
Como
en
misa,
Wie
in
der
Messe,
Y
eso
de
compartir
donde
vivir,
Und
das
mit
dem
gemeinsamen
Wohnen,
Lo
veo
bien
mientras
no
sea
un
ring,
Sehe
ich
gut,
solange
es
kein
Ring
ist,
No
me
va
el
boxeo
yo
quiero
vivir
sin
mosqueos
Ich
mag
kein
Boxen,
ich
will
ohne
Ärger
leben
Así
habló
ToteKing
So
sprach
ToteKing
Estoy
loco
por
ti
he
vuelto
al
sitio
Ich
bin
verrückt
nach
dir,
bin
zurück
am
Ort
Apunto
de
entrar
en
otro
ciclo
x3
Kurz
davor,
in
einen
neuen
Zyklus
einzutreten
x3
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Manuel Gonzalez Rodriguez, Baghira
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.