Toteking - Mi Colega - перевод текста песни на немецкий

Mi Colega - Totekingперевод на немецкий




Mi Colega
Meine Freundin
Esto es pa' mi colega,
Das ist für meine Freundin,
Pa' mi amigo, el número 1, puto número 1,
Für meine Freundin, die Nummer 1, verdammte Nummer 1,
Voy a contar cómo siguen las cosas por aquí,
Ich werde erzählen, wie die Dinge hier weitergehen,
Cómo nos sentimos por aquí, pa'l número 1.
Wie wir uns hier fühlen, für die Nummer 1.
Te echo de menos compi, desde el centro de mi corazón,
Ich vermisse dich, Süße, aus tiefstem Herzen,
El mundo ya era triste cuando te fuiste y ahora está peor,
Die Welt war schon traurig, als du gingst, und jetzt ist sie noch schlimmer,
El barrio es un chiste, solo hay derrotas en el marcador,
Das Viertel ist ein Witz, es gibt nur Niederlagen auf der Anzeigetafel,
Pantallas negras, miradas bajas, frío y calor,
Schwarze Bildschirme, gesenkte Blicke, Kälte und Hitze,
El tonto del Inda sigue haciendo el soplapollas por La Sexta,
Der Idiot Inda macht immer noch den Schwachkopf auf La Sexta,
Y el señor Montoro ha vuelto a hacerme otra inspección de hacienda,
Und Herr Montoro hat mir wieder eine Steuerprüfung aufgebrummt,
Los Gasol están que se salen los dos,
Die Gasols sind beide super drauf,
Y en la casa del libro, en el top, hay un tipo que no es escritor,
Und im Buchladen, ganz oben, gibt es einen Typen, der kein Schriftsteller ist,
La gente está que da boca'os desde el lunes,
Die Leute sind seit Montag völlig fertig,
Y los retrasaos de país lo han
Und die Zurückgebliebenen in deinem Land haben es
Vuelto a hacer y han vota'o los azules,
wieder getan und die Blauen gewählt,
Y ahora hay youtubers que por dos chavos,
Und jetzt gibt es Youtuber, die für zwei Groschen
Increpan peña por la calle o saltan rascacielos y tejados,
Leute auf der Straße anpöbeln oder über Wolkenkratzer und Dächer springen,
Tontos por to's lados,
Idioten überall,
Tontos colocados que engrosan las bolsas de enchufados,
Bekiffte Idioten, die die Taschen von Eingesessenen füllen,
Listas de imputados,
Listen von Angeklagten,
Mamá está bien, también los hermanos,
Mama geht es gut, den Brüdern auch,
Y yo sigo fuerte gracias a tu charlas y donde las dejamos,
Und ich bin immer noch stark, dank deiner Gespräche und wo wir sie gelassen haben,
Sabes si alguien va triste si va sin megabytes,
Du weißt, ob jemand traurig ist, wenn er keine Megabytes hat,
Las putas ya no hacen la calle ahora hacen clickbait,
Die Nutten gehen nicht mehr auf den Strich, jetzt machen sie Clickbait,
El disco del año es un truño y la peña se lo da,
Die Platte des Jahres ist ein Mist und die Leute feiern sie,
Y los otros medios se suman por no quedarse atrás,
Und die anderen Medien machen mit, um nicht zurückzubleiben,
Putas y cobardes,
Huren und Feiglinge,
Medios que publican noticias que no
Medien, die Nachrichten veröffentlichen, die nicht
Son ciertas por miedo a ponerlas tarde,
wahr sind, aus Angst, sie zu spät zu bringen,
Velocidad de vértigo en la ciudad sin ley,
Schwindelerregende Geschwindigkeit in der Stadt ohne Gesetz,
Donde el único cuerdo es el puto Luís Ikey
Wo der einzig Vernünftige der verdammte Luís Ikey ist,
Si vas a hablar, que algún moderno te asista,
Wenn du reden willst, lass dir von einem Modernen helfen,
Conspiranocias lo ven todo machista,
Verschwörungstheoretiker sehen alles als sexistisch an,
Pa' y pa' era sencillo, eran to's iguales,
Für dich und für mich war es einfach, sie waren alle gleich,
Hoy te tachan de antiguo?¿??¿? y pansexuales,
Heute bezeichnen sie dich als altmodisch?¿??¿? und pansexuell,
Los días pasan to's iguales,
Die Tage vergehen alle gleich,
Y yo recuerdo, me dijiste, que no llegaría lejos,
Und ich erinnere mich, du hast mir gesagt, dass ich es nicht weit bringen würde,
Y los tontos de Podemos ya están pelados entre ellos,
Und die Idioten von Podemos liegen sich schon in den Haaren,
Y David y yo nos mojamos, pa' esta ocasión histórica,
Und David und ich haben uns für diesen historischen Anlass eingesetzt,
La puta izquierda y su puta enfermedad crónica,
Die verdammte Linke und ihre verdammte chronische Krankheit,
Tus opiniones marcá's en como graba'os,
Deine Meinungen sind in mir eingeprägt wie Gravuren,
Registrá's y gardá's en cada mail que me has manda'o,
Registriert und gespeichert in jeder Mail, die du mir geschickt hast,
Voy a continuar esta enseñanza por mi la'o,
Ich werde diese Lehre auf meine Weise fortsetzen,
Y a leerme cada puto libro que me has recomenda'o,
Und jedes verdammte Buch lesen, das du mir empfohlen hast,
Mi curro bien, sigo bien, mi público es fiel, estoy contento,
Meine Arbeit läuft gut, mir geht es gut, mein Publikum ist treu, ich bin zufrieden,
Ellos saben que no tengo rival escribiendo,
Sie wissen, dass ich beim Schreiben keine Konkurrenz habe,
El hermano bien, con su león, no pierde el tiempo,
Dem Bruder geht es gut, mit seinem Löwen, er verliert keine Zeit,
Y las dos Lolas son pa' hacerle un monumento,
Und die beiden Lolas sind ein Denkmal wert,
El humor negro que heredé es parte de esta historia,
Der schwarze Humor, den ich geerbt habe, ist Teil dieser Geschichte,
Por eso escribo esta carta y no un tema moña,
Deshalb schreibe ich diesen Brief und kein schnulziges Lied,
Como hubiese hecho el puto ciento por ciento,
Wie es hundert Prozent dieser unfähigen Schweine
De esos cerdos incapaces de mi gremio,
aus meiner Zunft getan hätten,
Voy a predicar con tu ejemplo,
Ich werde mit deinem Beispiel predigen,
Qué fácil es escribir cuando no estoy mintiendo,
Wie einfach es ist zu schreiben, wenn ich nicht lüge,
Podría tirar por la basura que esperan pero sería una vergüenza,
Ich könnte den Müll bringen, den sie erwarten, aber das wäre eine Schande,
Como hacerle un estribillo a esto,
Wie einen Refrain dazu zu machen,
To' el barrio fue a despedirte, el respeto,
Das ganze Viertel kam, um dich zu verabschieden, der Respekt,
Que algunos ni conocíamos sus caretos,
Einige, deren Gesichter wir nicht einmal kannten,
To's lo entendían, como tus chistes,
Alle haben es verstanden, wie deine Witze,
Voy a seguir a Luka Doncic como me dijiste,
Ich werde Luka Doncic folgen, wie du mir gesagt hast,
Voy a echarle dos huevos,
Ich werde Eier zeigen,
Y lo mismo hasta juego al basket de nuevo,
Und vielleicht spiele ich sogar wieder Basketball,
Daría lo que fuera por verte otro domingo cualquiera,
Ich würde alles geben, um dich an einem beliebigen Sonntag wiederzusehen,
Y reírnos como siempre de esos putos parguela,
Und wie immer über diese verdammten Idioten zu lachen,
A nuestra manera.
Auf unsere Art.





Авторы: Manuel Gonzalez Rodriguez, Sergiu Teodor Stanis, Lucas Cervantes Blanc


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.