Toteking - Na Que Hacer - перевод текста песни на немецкий

Na Que Hacer - Totekingперевод на немецкий




Na Que Hacer
Nichts zu tun
Cofrades y feriantes
Bruderschaften und Kirmesbesucher
Huele a incienso en la campana
Es riecht nach Weihrauch in der Glocke
Flamencos timando guiris
Flamencos betrügen Touristen
Lo mejor de la semana
Das Beste der Woche
Hablamos inglés mal, hay mucho destroy, no
Wir sprechen schlecht Englisch, es gibt viel Zerstörung, nein
También hay filólogos, Botín y Rajoy
Es gibt auch Philologen, Botín und Rajoy
Autónomos sin blanca
Selbstständige ohne Geld
Fracaso escolar en la infancia
Schulversagen in der Kindheit
Hipócritas de mierda diciendo
Verdammte Heuchler, die sagen
Mira Finlandia y no
Schau dir Finnland an und nein
Es tu ignorancia
Es ist deine Ignoranz
Es un error como el guiñol de Francia
Es ist ein Fehler wie das Marionettentheater Frankreichs
¿Cómo es que habláis del pueblo si el ocio es cero?
Wie könnt ihr vom Volk sprechen, wenn es null Freizeitangebote gibt?
Y la estancia aquí es bueno
Und der Aufenthalt hier ist gut
Poco más que cena y cine
Wenig mehr als Abendessen und Kino
O findes con veneno
Oder Wochenenden mit Gift
Normal que nos droguemos
Kein Wunder, dass wir uns Drogen nehmen
No si protestar o guardarme esta mierda ya
Ich weiß nicht, ob ich protestieren oder diesen Mist für mich behalten soll
Si cambiar de oferta o no poner La Sexta más
Ob ich das Angebot wechseln oder La Sexta nicht mehr einschalten soll
Noticias, dramas, tramas, abusos de polis
Nachrichten, Dramen, Intrigen, Polizeimissbrauch
Las zorras de Berlusconi
Die Schlampen von Berlusconi
Líos de camas, putas y chonis
Bettgeschichten, Nutten und Proleten
Y eso es lo que ven tus ojos
Und das ist es, was deine Augen sehen
Piensa en lo que se te escapa
Denk an das, was dir entgeht
Aquí no hay quien aguante ya más
Hier hält es keiner mehr aus
Dimite hasta el Papa
Sogar der Papst tritt zurück
Yo vivo aquí, ya lo ves
Ich lebe hier, wie du siehst, meine Süße
No hay na de na, no hay na que ver
Es gibt nichts, es gibt nichts zu sehen
Mis compis están to el día tumbaos
Meine Kumpels hängen den ganzen Tag rum
No hay curro, sí, no hay que hacer
Es gibt keine Arbeit, ja, es gibt nichts zu tun
No hay plan a corto plazo
Keinen kurzfristigen Plan
Metas hechas pedazos
Ziele in Stücke gerissen
Solo hay mierda cuando miro a cada la'o
Es gibt nur Scheiße, wenn ich mich umschaue
Echa un vistazo y no hay
Schau dich um und es gibt
Na' que ver, na' que hacer
Nichts zu sehen, nichts zu tun
Yo vivo aquí, no hay na que ver
Ich lebe hier, es gibt nichts zu sehen
Na' que ver, na' que hacer
Nichts zu sehen, nichts zu tun
Ya da todo igual, ni siquiera están
Es ist jetzt alles egal, sie sind nicht mal mehr
Confío en y en nadie más
Ich vertraue auf mich und sonst niemanden
Voy a tramar como ganar
Ich werde planen, wie ich gewinnen kann
Como el bueno de la peli en el funeral
Wie der Gute im Film bei der Beerdigung
Planeándolo en mi kely
Ich plane es in meinem Zuhause
Un revólver pal' hijoputa de la lista Forbes
Ein Revolver für den Hurensohn auf der Forbes-Liste
Voy a mirar como se matan del borde
Ich werde zusehen, wie sie sich vom Rand stürzen
Mientras me leo un librazo de Borges
Während ich ein großartiges Buch von Borges lese
No te cortes, no soportes
Halt dich nicht zurück, ertrage es nicht
¿Lo que te dan? Lo mejor, que te informes
Was sie dir geben? Das Beste, informiere dich
Organizao, sin uniforme
Organisiert, ohne Uniform
Pero tos de acuerdo desde el sur al norte
Aber alle sind sich einig, vom Süden bis zum Norden
Y suena bien, muévete
Und es klingt gut, beweg dich, Schätzchen
Dale duro, bro, que les den
Gib alles, Bruder, scheiß auf sie
Por aquí no hay na' que hacer
Hier gibt es nichts zu tun
Voy a resistir en mi hall of fame
Ich werde in meiner Hall of Fame widerstehen
Yo vivo aquí, ya lo ves
Ich lebe hier, wie du siehst
No hay na' de na', no hay na' que ver
Es gibt nichts, es gibt nichts zu sehen
Mis compis están to' el día tumba'os
Meine Kumpels hängen den ganzen Tag rum
No hay curro, sí, no hay que hacer
Es gibt keine Arbeit, ja, es gibt nichts zu tun
No hay plan a corto plazo
Keinen kurzfristigen Plan
Metas hechas pedazos
Ziele in Stücke gerissen
Solo hay mierda cuando miro a cada la'o
Es gibt nur Scheiße, wenn ich mich umschaue
Echa un vistazo y no hay
Schau dich um und es gibt
Na' que ver, na que hacer
Nichts zu sehen, nichts zu tun
Yo vivo aquí, no hay na' que ver
Ich lebe hier, es gibt nichts zu sehen
Na' que ver, na' que hacer
Nichts zu sehen, nichts zu tun





Авторы: Manuel Gonzalez Rodriguez, Alejandro Lamas Vazquez, Pablo Lugilde Yanez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.