Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Sonrio Pero Todo Esta Bien
Ich Lächle Nicht, Aber Alles Ist Gut
No
hace
falta
decir
nombres
si
tu
sabes
quién,
Man
muss
keine
Namen
nennen,
wenn
du
weißt,
wer,
Que
traen
la
mejor
mie
den
lo
que
den,
die
beste
Scheiße
bringen,
egal
was
sie
geben,
Estoy
en
lo
que
hago
al
cien
por
cien
Ich
bin
hundertprozentig
bei
dem,
was
ich
tue,
Las
veo
y
no
sonrío
pero
todo
está
bien.
Ich
sehe
sie
und
lächle
nicht,
aber
alles
ist
gut.
Yo
siempre
tengo
un
micro
y
una
causa,
Ich
habe
immer
ein
Mikro
und
eine
Sache,
Represento
el
estilo
respetando
la
pausa,
Ich
repräsentiere
den
Stil
und
respektiere
die
Pause,
Saco
pecho,
soy,
menudo
tozudo,
Ich
strecke
die
Brust
raus,
bin
ein
sturer
Kerl,
Sobre
un
ritmo
poco
hecho
más
bien
crudo,
auf
einem
wenig
gemachten,
eher
rohen
Rhythmus,
Estoy
hasta
en
la
sopa,
(¡mierda!)
me
tiran
la
copa,
Ich
bin
überall
dabei,
(Scheiße!)
sie
werfen
mir
den
Becher
zu,
Sospechoso,
olor
a
otra
piba
en
la
ropa,
Verdächtig,
Geruch
nach
einem
anderen
Mädchen
in
der
Kleidung,
Pocas,
tías
conozco
que
no
estén
locas,
Wenige
Frauen
kenne
ich,
die
nicht
verrückt
sind,
Los
conozco
muy
listos
con
la
destreza
de
un
bocas,
Ich
kenne
sehr
schlaue
mit
der
Geschicklichkeit
eines
Maulhelden,
Hoy
cualquiera
me
conoce,
salgo
a
partir
de
las
doce,
Heute
kennt
mich
jeder,
ich
gehe
nach
zwölf
raus,
Siempre
hay
peña
subnormal
buscando
roce,
Es
gibt
immer
Idioten,
die
Streit
suchen,
Hay
ratas
y
arañas,
faunas
de
distintas
calañas,
Es
gibt
Ratten
und
Spinnen,
Faunen
verschiedener
Art,
Ojos
preciosos
se
enamoran
de
legañas,
Schöne
Augen
verlieben
sich
in
Schlafsand,
Sin
que
se
note
(¡miran!)
como
quien
mira
un
escote,
Ohne
dass
man
es
merkt
(sie
schauen!)
wie
jemand,
der
ein
Dekolleté
betrachtet,
No
te
conocen
de
nada
y
te
cuentan
el
quijote,
Sie
kennen
dich
überhaupt
nicht
und
erzählen
dir
den
Quijote,
Pillo
un
rebote,
me
rallo,
más
bien
tuerzo
el
bigote,
Ich
werde
wütend,
ich
ärgere
mich,
eher
verdrehe
ich
meinen
Schnurrbart,
Lírico
y
Tote
mucho
más
que
un
bote.
Lírico
und
Tote,
viel
mehr
als
ein
Boot.
Me
cago
en,
falsos
raperos
que
salen,
Ich
scheiße
auf
falsche
Rapper,
die
rauskommen,
Por
la
tele
y
por
más
que
os
paguen,
ensuciáis
mi
imagen,
im
Fernsehen
und
egal
wie
viel
sie
euch
bezahlen,
ihr
beschmutzt
mein
Image,
A
mí,
me
muestran
amor
y
yo
lo
noto,
Mir
zeigen
sie
Liebe
und
ich
spüre
es,
Regalo
un
posado
al
fan
en
cada
foto,
Ich
schenke
dem
Fan
auf
jedem
Foto
eine
Pose,
Los
hay
que
no
me
tragan
Es
gibt
welche,
die
mich
nicht
ausstehen
können,
Pero,
con
mi
grupo
están
que
no
cagan,
aber
mit
meiner
Gruppe
sind
sie
total
begeistert,
Esto
es
Lírico
tío,
no
hay
peros
que
valgan,
Das
ist
Lírico,
Mann,
da
gibt
es
keine
Einwände,
Hagas
lo
que
hagas
tú
tienes
que
saber,
Egal
was
du
tust,
du
musst
wissen,
Que
siempre
hay
quien
quiere
verte
y
quien
quiere
verte
caer,
dass
es
immer
jemanden
gibt,
der
dich
sehen
will
und
jemanden,
der
dich
fallen
sehen
will,
Y
esto
lo
sabe
la
luna,
ya
me
escapaba
de
la
cuna,
Und
das
weiß
der
Mond,
ich
bin
schon
aus
der
Wiege
geflohen,
Me
quiten
lo
bailao,
no
me
he
perdido
una.
Was
ich
erlebt
habe,
kann
mir
keiner
nehmen,
ich
habe
nichts
verpasst.
Estoy
aquí
pensando
en
lo
mío,
Ich
bin
hier
und
denke
über
meine
Sachen
nach,
Todo
está
bien,
si
lo
único
que
pasa
es
que
no
sonrío.
Alles
ist
gut,
wenn
das
Einzige,
was
passiert,
ist,
dass
ich
nicht
lächle.
No
hace
falta
decir
nombres
si
tu
sabes
quién,
Man
muss
keine
Namen
nennen,
wenn
du
weißt,
wer,
Que
traen
la
mejor
mie
den
lo
que
den,
die
beste
Scheiße
bringen,
egal
was
sie
geben,
Estoy
en
lo
que
hago
al
cien
por
cien
Ich
bin
hundertprozentig
bei
dem,
was
ich
tue,
Las
veo
y
no
sonrío
pero
todo
está
bien.
Ich
sehe
sie
und
lächle
nicht,
aber
alles
ist
gut.
Bienvenidos
al
viaje
del
ego,
Willkommen
zur
Reise
des
Egos,
El
paraíso
rapero,
música
primero,
Das
Rapperparadies,
Musik
zuerst,
Más
valor
que
el
dinero,
flow
como
Tego,
Mehr
Wert
als
Geld,
Flow
wie
Tego,
Estilo
24/7,
tarifa
plana,
Stil
24/7,
Flatrate,
Chavales
esperan
lo
mío
con
ganas
como
la
nueva
de
Indiana,
Jungs
warten
auf
mein
Zeug
mit
Spannung,
wie
auf
das
neue
von
Indiana,
Pero,
nadie
nos
ve,
nadie
nos
cree,
Aber
niemand
sieht
uns,
niemand
glaubt
uns,
A
pesar
de
que
estos
temas
son
un
antes
y
después,
Obwohl
diese
Songs
ein
Vorher
und
Nachher
sind,
Lírico
y
Tote
lo
mantienen
siempre
te
hacen
sentir,
Lírico
und
Tote
halten
es
immer,
sie
geben
dir
ein
Gefühl,
Hacen
cameos
por
la
tele
como
el
puto
Stan
Lee
Sie
machen
Cameo-Auftritte
im
Fernsehen
wie
der
verdammte
Stan
Lee
Quieren,
RAP
de
siempre,
ajustar
las
cuentas
Sie
wollen
den
RAP
von
immer,
die
Rechnungen
begleichen
(¡son!)
dos
tíos
de
1,
90
que
no
están
en
venta,
(es
sind!)
zwei
Typen
von
1,90,
die
nicht
käuflich
sind,
Aquí
en
España
el
RAP
de
los
90
es
pa
nosotros,
crece,
Hier
in
Spanien
ist
der
RAP
der
90er
für
uns,
er
wächst,
Volamos
como
David
Belle
en
Distrito
13,
Wir
fliegen
wie
David
Belle
in
District
13,
Y
basta
ya,
polémicos
periodistas
fabricando
entrevistas,
Und
jetzt
reicht
es,
polemische
Journalisten,
die
Interviews
fabrizieren,
Buscan
tu
lengua
para
enfrentarte
a
otro
artista,
Sie
suchen
deine
Zunge,
um
dich
mit
einem
anderen
Künstler
zu
konfrontieren,
Yo
no
pienso
darle
pistas
por
mucho
que
insistan,
Ich
habe
nicht
vor,
ihnen
Hinweise
zu
geben,
egal
wie
sehr
sie
darauf
bestehen,
Lo
mío
es
seguir
tocando
aunque
tiran
bombas
como
en
el
pianista.
Mein
Ding
ist,
weiterzumachen,
auch
wenn
sie
Bomben
werfen
wie
im
Pianisten.
Hablamos
de
flow,
hablamos
de
estar,
Wir
sprechen
über
Flow,
wir
sprechen
darüber,
da
zu
sein,
Grabar
con
la
gorra
puesta
molesta,
apréndelo
¡ya!,
Mit
aufgesetzter
Mütze
aufzunehmen,
ist
nervig,
lerne
es
endlich!,
Hablamos
de
bambas,
de
platos
de
gambas,
Wir
sprechen
über
Turnschuhe,
über
Teller
mit
Garnelen,
De
raciones
de
jamón
serrano,
vienen
por
tandas,
Über
Portionen
Serrano-Schinken,
sie
kommen
in
Schüben,
(¡vidas
de
calidad!),
está
enfadao,
no
destaca,
no
hay
plata,
(Leben
von
Qualität!),
er
ist
wütend,
er
sticht
nicht
hervor,
es
gibt
kein
Geld,
Por
eso
insulta,
yo
también
lo
hacía
en
mi
primera
etapa,
Deshalb
beleidigt
er,
ich
habe
das
auch
in
meiner
ersten
Phase
gemacht,
Yo
no
pierdo
el
tiempo
con
gusanos,
¡no!,
Ich
verschwende
keine
Zeit
mit
Würmern,
nein!,
Los
miro
a
los
ojos,
los
follo
y
saltan
tos
al
hoyo
de
los
espartanos,
Ich
schaue
ihnen
in
die
Augen,
ich
ficke
sie
und
sie
springen
alle
in
das
Loch
der
Spartaner,
No
sonrío
pero
vivo
bien,
si
estoy
con
los
míos,
Ich
lächle
nicht,
aber
ich
lebe
gut,
wenn
ich
mit
meinen
Leuten
zusammen
bin,
Si
estrujo
la
pluma
y
traigo
palabras
a
este
mundo
sombrío,
Wenn
ich
die
Feder
quetsche
und
Worte
in
diese
düstere
Welt
bringe,
Digan
lo
que
digan
nunca
juegan
en
mi
liga,
mira,
Egal
was
sie
sagen,
sie
spielen
nie
in
meiner
Liga,
schau,
De
San
Julián
hasta
el
puto
Bar
Artigas.
Von
San
Julián
bis
zur
verdammten
Bar
Artigas.
No
hace
falta
decir
nombres
si
tu
sabes
quién,
Man
muss
keine
Namen
nennen,
wenn
du
weißt,
wer,
Que
traen
la
mejor
mie
den
lo
que
den,
die
beste
Scheiße
bringen,
egal
was
sie
geben,
Estoy
en
lo
que
hago
al
cien
por
cien
Ich
bin
hundertprozentig
bei
dem,
was
ich
tue,
Las
veo
y
no
sonrío
pero
todo
está
bien.
Ich
sehe
sie
und
lächle
nicht,
aber
alles
ist
gut.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: David Garcia Garci-nuno, David Gilaberte Miguel, Carlos Catala Banuls, Manuel Gonzalez Rodriguez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.