Toteking - No Sonrio Pero Todo Esta Bien - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Toteking - No Sonrio Pero Todo Esta Bien




No Sonrio Pero Todo Esta Bien
I Don't Smile But Everything Is Fine
No hace falta decir nombres si tu sabes quién,
No need to say names if you know who,
Que traen la mejor mie den lo que den,
They bring the best shit whatever they give,
Estoy en lo que hago al cien por cien
I'm in what I do a hundred percent
Las veo y no sonrío pero todo está bien.
I see them and I don't smile, but everything is fine.
Yo siempre tengo un micro y una causa,
I always have a microphone and a cause,
Represento el estilo respetando la pausa,
I represent the style respecting the pause,
Saco pecho, soy, menudo tozudo,
I stick my chest out, I am, what a stubborn one,
Sobre un ritmo poco hecho más bien crudo,
Over a barely made rhythm, rather raw,
Estoy hasta en la sopa, (¡mierda!) me tiran la copa,
I'm even in the soup, (shit!) they throw the cup at me,
Sospechoso, olor a otra piba en la ropa,
Suspicious, smell of another girl on my clothes,
Pocas, tías conozco que no estén locas,
Few chicks I know who aren't crazy,
Los conozco muy listos con la destreza de un bocas,
I know them very smart with the dexterity of a loudmouth,
Hoy cualquiera me conoce, salgo a partir de las doce,
Today anyone knows me, I go out after twelve,
Siempre hay peña subnormal buscando roce,
There are always subnormal people looking for trouble,
Hay ratas y arañas, faunas de distintas calañas,
There are rats and spiders, faunas of different stripes,
Ojos preciosos se enamoran de legañas,
Beautiful eyes fall in love with eye boogers,
Sin que se note (¡miran!) como quien mira un escote,
Without being noticed (they look!), like someone looking at a cleavage,
No te conocen de nada y te cuentan el quijote,
They don't know you at all and they tell you Don Quixote,
Pillo un rebote, me rallo, más bien tuerzo el bigote,
I get a rebound, I scratch, rather I twist my mustache,
Lírico y Tote mucho más que un bote.
Lírico and Tote much more than a bottle.
Me cago en, falsos raperos que salen,
I shit on fake rappers that come out,
Por la tele y por más que os paguen, ensuciáis mi imagen,
On TV and no matter how much they pay you, you dirty my image,
A mí, me muestran amor y yo lo noto,
To me, they show love and I feel it,
Regalo un posado al fan en cada foto,
I give a pose to the fan in every photo,
Los hay que no me tragan
There are those who can't stand me
Pero, con mi grupo están que no cagan,
But, with my group they are shitting themselves,
Esto es Lírico tío, no hay peros que valgan,
This is Lírico, dude, there are no buts about it,
Hagas lo que hagas tienes que saber,
Whatever you do, you have to know,
Que siempre hay quien quiere verte y quien quiere verte caer,
That there is always someone who wants to see you and someone who wants to see you fall,
Y esto lo sabe la luna, ya me escapaba de la cuna,
And the moon knows this, I was already escaping from the cradle,
Me quiten lo bailao, no me he perdido una.
Take away what I've danced, I haven't lost a single one.
Estoy aquí pensando en lo mío,
I'm here thinking about my own thing,
Todo está bien, si lo único que pasa es que no sonrío.
Everything is fine, if the only thing that happens is that I don't smile.
No hace falta decir nombres si tu sabes quién,
No need to say names if you know who,
Que traen la mejor mie den lo que den,
They bring the best shit whatever they give,
Estoy en lo que hago al cien por cien
I'm in what I do a hundred percent
Las veo y no sonrío pero todo está bien.
I see them and I don't smile, but everything is fine.
Bienvenidos al viaje del ego,
Welcome to the journey of the ego,
El paraíso rapero, música primero,
The rapper's paradise, music first,
Más valor que el dinero, flow como Tego,
More valuable than money, flow like Tego,
Estilo 24/7, tarifa plana,
Style 24/7, flat rate,
Chavales esperan lo mío con ganas como la nueva de Indiana,
Kids are looking forward to mine as eagerly as the new Indiana Jones,
Pero, nadie nos ve, nadie nos cree,
But nobody sees us, nobody believes us,
A pesar de que estos temas son un antes y después,
Despite the fact that these tracks are a before and after,
Lírico y Tote lo mantienen siempre te hacen sentir,
Lírico and Tote always keep it real, they make you feel,
Hacen cameos por la tele como el puto Stan Lee
They make cameos on TV like the fucking Stan Lee
Quieren, RAP de siempre, ajustar las cuentas
They want, old-school RAP, to settle accounts,
(¡son!) dos tíos de 1, 90 que no están en venta,
(they are!) two 6'3" guys who are not for sale,
Aquí en España el RAP de los 90 es pa nosotros, crece,
Here in Spain, 90's RAP is for us, it grows,
Volamos como David Belle en Distrito 13,
We fly like David Belle in District 13,
Y basta ya, polémicos periodistas fabricando entrevistas,
And enough is enough, controversial journalists fabricating interviews,
Buscan tu lengua para enfrentarte a otro artista,
They're looking for your tongue to pit you against another artist,
Yo no pienso darle pistas por mucho que insistan,
I'm not going to give them clues no matter how much they insist,
Lo mío es seguir tocando aunque tiran bombas como en el pianista.
My thing is to keep playing even though they drop bombs like in The Pianist.
Hablamos de flow, hablamos de estar,
We're talking about flow, we're talking about being,
Grabar con la gorra puesta molesta, apréndelo ¡ya!,
Recording with your cap on is annoying, learn it now!,
Hablamos de bambas, de platos de gambas,
We talk about sneakers, plates of prawns,
De raciones de jamón serrano, vienen por tandas,
Rations of Serrano ham, they come in batches,
(¡vidas de calidad!), está enfadao, no destaca, no hay plata,
(quality lives!) he's angry, he doesn't stand out, there's no money,
Por eso insulta, yo también lo hacía en mi primera etapa,
That's why he insults, I used to do it too in my early days,
Yo no pierdo el tiempo con gusanos, ¡no!,
I don't waste my time with worms, no!,
Los miro a los ojos, los follo y saltan tos al hoyo de los espartanos,
I look them in the eye, I chase them and they all jump into the Spartan pit,
No sonrío pero vivo bien, si estoy con los míos,
I don't smile but I live well, if I'm with my people,
Si estrujo la pluma y traigo palabras a este mundo sombrío,
If I squeeze the pen and bring words to this gloomy world,
Digan lo que digan nunca juegan en mi liga, mira,
Say what they say, they never play in my league, look,
De San Julián hasta el puto Bar Artigas.
From San Julián to the fucking Bar Artigas.
No hace falta decir nombres si tu sabes quién,
No need to say names if you know who,
Que traen la mejor mie den lo que den,
They bring the best shit whatever they give,
Estoy en lo que hago al cien por cien
I'm in what I do a hundred percent
Las veo y no sonrío pero todo está bien.
I see them and I don't smile, but everything is fine.





Авторы: David Garcia Garci-nuno, David Gilaberte Miguel, Carlos Catala Banuls, Manuel Gonzalez Rodriguez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.