Toteking - Si Tu No Me Quieres - перевод текста песни на немецкий

Si Tu No Me Quieres - Totekingперевод на немецкий




Si Tu No Me Quieres
Wenn du mich nicht liebst
Me levanto un día temprano, plano, sobre las diez
Ich wache eines Morgens früh auf, flach, gegen zehn
Entro en mi correo, lo leo, luego en el de mi ex
Gehe in meine E-Mails, lese sie, dann die meiner Ex
Empleo mi tiempo en desconfiar de la gente
Ich verbringe meine Zeit damit, den Leuten zu misstrauen
Mi cabeza se va, y mi cuerpo se cae como el World Trade Center
Mein Kopf geht weg, und mein Körper fällt wie das World Trade Center
Y entonces todo va a peor, más días de dolor
Und dann wird alles schlimmer, mehr Tage voller Schmerz
No veo y me bloqueo más que Alfredo Landa en el Goya de honor
Ich sehe nichts und blockiere mehr als Alfredo Landa bei der Goya-Ehrung
Conspiración! suplico de rodillas, cerebro no viajes
Verschwörung! Ich flehe auf Knien, Gehirn, reise nicht
Dejaste el móvil cerca y te he espiado todos los mensajes
Du hast dein Handy in der Nähe gelassen und ich habe alle deine Nachrichten ausspioniert
Drogas de la calle o del psiquiatra, que coraje, empatan!
Drogen von der Straße oder vom Psychiater, was für ein Mut, sie gleichen sich aus!
La única diferencia es quien se lleva la plata
Der einzige Unterschied ist, wer das Geld bekommt
Y así toda la semana tumbado bocarriba pensando
Und so die ganze Woche, auf dem Rücken liegend, nachdenkend
Ideas, ideas se irán... me pregunto cuándo!
Ideen, Ideen werden verschwinden... ich frage mich, wann!
No me dejan -dicen-, No! vuelve al cubo
Sie lassen mich nicht - sagen sie -, Nein! Zurück zum Würfel
¿Con mi pareja soy el mejor yo o fue mejor otro que tuvo?
Bin ich mit meiner Partnerin mein bestes Ich oder war ein anderer, den sie hatte, besser?
Tendría que estar orgulloso de como de Gasol
Ich sollte stolz auf mich sein, wie auf Gasol
Ahí fuera apuestan por mi rap y yo por mi no doy ni un duro
Da draußen setzen sie auf meinen Rap und ich gebe nicht mal einen Cent für mich
Aparte quiero estar sano, quiero volver a ser yo
Außerdem will ich gesund sein, ich will wieder ich selbst sein
También quiero un par de niños, ¿sabes? pero mis bolsillos no
Ich will auch ein paar Kinder, weißt du? Aber meine Taschen nicht
Quiero confiar en como en las frases celebres
Ich will mir selbst vertrauen, wie den berühmten Sätzen
Debe ser que no lo puedo ver como un saque de Federer
Es muss daran liegen, dass ich es nicht wie einen Aufschlag von Federer sehen kann
¿Dónde está mi ego cuando necesito de él?
Wo ist mein Ego, wenn ich es brauche?
¿Donde está la nueva droga que me sienta bien?
Wo ist die neue Droge, die mich gut fühlen lässt?
Soy de esa generación que ya nació sin fe
Ich gehöre zu dieser Generation, die ohne Glauben geboren wurde
Que vivimos enfadaos y no sabemos por qué
Die wir wütend leben und nicht wissen, warum
Es demasiado triste ser alguien despierto
Es ist zu traurig, jemand zu sein, der wach ist
Es imposible estar aquí mucho más tiempo
Es ist unmöglich, noch viel länger hier zu sein
Me encanta veros arrastraros pa ganar el juego
Ich liebe es, euch kriechen zu sehen, um das Spiel zu gewinnen
Este mundo esta acabao, me pregunto cuándo empieza el nuevo
Diese Welt ist am Ende, ich frage mich, wann die neue beginnt
¿Dónde está mi ego cuando necesito de él?
Wo ist mein Ego, wenn ich es brauche?
¿Donde está la nueva droga que me sienta bien?
Wo ist die neue Droge, die mich gut fühlen lässt?
Soy de esa generación que ya nació sin fe
Ich gehöre zu dieser Generation, die ohne Glauben geboren wurde
Que vivimos enfadaos y no sabemos por qué
Die wir wütend leben und nicht wissen, warum
Me levanto un día temprano con el cuerpo cortao
Ich wache eines Morgens früh auf, mit zerschnittenem Körper
Con mi habitual miedo al éxito y mis nudillos hinchaos
Mit meiner üblichen Angst vor Erfolg und meinen geschwollenen Knöcheln
El resignado ejercicio del verso
Die resignierte Übung des Verses
Montaña rusa de emociones y esfuerzos
Achterbahn der Gefühle und Anstrengungen
Cabalgan sobre nervios muertos
Sie reiten auf toten Nerven
Si tienes autoestima hoy, mañana es falso
Wenn du heute Selbstwertgefühl hast, ist es morgen falsch
Con las drogas todo son temazos y brazos en alto
Mit den Drogen sind alles tolle Songs und erhobene Arme
Abrazos de unos cuantos,
Umarmungen von einigen wenigen,
Las risas de verdad y las falsas son gemelas que comparten cuarto
Die wahren und die falschen Lacher sind Zwillinge, die sich ein Zimmer teilen
Pero la verdad...? que mi canción es chiste? mira, que es importante
Aber die Wahrheit...? Dass mein Lied ein Witz ist? Schau, es ist wirklich wichtig
¿Este disco será el mejor o fue mejor el que hice antes?
Wird diese Platte die beste sein oder war die, die ich vorher gemacht habe, besser?
No tiene sentido estar inseguro con todos mis logros
Es macht keinen Sinn, unsicher zu sein, trotz all meiner Erfolge
Yo soy bueno haciendo rap tu solo haciéndote porros
Ich bin gut im Rappen, du nur im Kiffen
Y aun así...¿dónde está mi ego?
Und trotzdem... wo ist mein Ego?
¿Donde está la fuente que me llena de vida con más valor que el dinero?
Wo ist die Quelle, die mich mit Leben füllt, das mehr wert ist als Geld?
Conspiración a mi inspiración...
Verschwörung gegen meine Inspiration...
Pocos motivos pa brindar en esta vida dedicada a observar
Wenige Gründe zum Anstoßen in diesem Leben, das der Beobachtung gewidmet ist
Quiero flotar sobre el grueso de Mc? s como una pluma
Ich will über die Masse der MCs schweben wie eine Feder
Como Eliott y ET con bicis, reflejao en la Luna.
Wie Elliott und ET mit Fahrrädern, gespiegelt im Mond.
¿Dónde está mi ego cuando necesito de él?
Wo ist mein Ego, wenn ich es brauche?
¿Donde está la nueva droga que me sienta bien?
Wo ist die neue Droge, die mich gut fühlen lässt?
Soy de esa generación que ya nació sin fe
Ich gehöre zu dieser Generation, die ohne Glauben geboren wurde
Que vivimos enfadaos y no sabemos por qué
Die wir wütend leben und nicht wissen, warum
Es demasiado triste ser alguien despierto
Es ist zu traurig, jemand zu sein, der wach ist
Es imposible estar aquí mucho más tiempo
Es ist unmöglich, noch viel länger hier zu sein
Me encanta veros arrastraros pa ganar el juego
Ich liebe es, euch kriechen zu sehen, um das Spiel zu gewinnen
Este mundo esta acabao, me pregunto cuándo empieza el nuevo
Diese Welt ist am Ende, ich frage mich, wann die neue beginnt
¿Dónde está mi ego cuando necesito de él?
Wo ist mein Ego, wenn ich es brauche?
¿Donde está la nueva droga que me sienta bien?
Wo ist die neue Droge, die mich gut fühlen lässt?
Soy de esa generación que ya nació sin fe
Ich gehöre zu dieser Generation, die ohne Glauben geboren wurde
Que vivimos enfadaos y no sabemos por qué
Die wir wütend leben und nicht wissen, warum





Авторы: Manuel Gonzalez Rodriguez, Francisco Joaquin Ruiz Curiel


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.