Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bueno,
yo
soy
la
mujer
de
Dostoyevski,
cabronazo
Nun,
ich
bin
Dostojewskis
Frau,
du
Mistkerl
Copiando
su
obra
a
mano
mil
veces
cabronazo
Die
sein
Werk
tausendmal
von
Hand
kopiert,
du
Mistkerl
No
sabes
lo
que
hay
aquí
hijoputa,
aquí
hay
una
vida,
toda
una
vida
Du
weißt
nicht,
was
hier
los
ist,
du
Hurensohn,
hier
ist
ein
Leben,
ein
ganzes
Leben
Hoy
soy
Cristo
y
mañana
se
me
olvida
Heute
bin
ich
Christus
und
morgen
ist
es
mir
egal
Si
estás
aquí
el
toque
de
queda,
lo
has
manda′o
a
por
pipas
Wenn
du
hier
bist,
die
Ausgangssperre,
die
hast
du
zum
Teufel
geschickt
(Al
carajo)
(Zum
Teufel
damit)
Mi
barra
sólo
pilla
al
que
se
enfrika
Meine
Line
kapiert
nur,
wer
sich
darauf
einlässt
El
Tote,
con
esta
mala
cara
que
lo
flipas
Der
Tote,
mit
diesem
üblen
Gesicht,
dass
du
es
nicht
glaubst
El
humo
se
disipa
Der
Rauch
verzieht
sich
El
terrorista,
los
mato
mientras
su
DJ
me
sirve
otra
copita
Der
Terrorist,
ich
erledige
sie,
während
ihr
DJ
mir
noch
einen
Drink
einschenkt
Chupé
banquillo
en
el
basket
to'
mi
vida
Ich
saß
mein
ganzes
Leben
lang
auf
der
Bank
beim
Basketball
Y
ahora
me
la
chupan
mejor
que
el
Alba
De
Silva
Und
jetzt
blasen
sie
ihn
mir
besser
als
die
Alba
De
Silva
Esto
del
rap
pa
mi
era
broma
y
al
final
es
verdad
Diese
Rap-Sache
war
für
mich
ein
Witz
und
am
Ende
ist
es
wahr
Veo
que
en
tu
caso
es
al
contrario
en
realidad
Ich
sehe,
in
deinem
Fall
ist
es
in
Wirklichkeit
umgekehrt
Como
el
que
te
sigue
y
te
deja
de
seguir
pa′
que
lo
sigas
Wie
der,
der
dir
folgt
und
entfolgt,
damit
du
ihm
folgst
Y
al
final
te
crea
rechazo
y
lo
quieres
bloquear
Und
am
Ende
erzeugt
er
bei
dir
Ablehnung
und
du
willst
ihn
blockieren
Estas
barras
son
quinientos
nada
más
Diese
Bars
sind
nur
fünfhundert
wert
Este
antidepresivo
y
mis
neuronas
en
Guadalpark
Dieses
Antidepressivum
und
meine
Neuronen
im
Guadalpark
Os
lo
regalo,
pues
soy
hippie,
soy
Rigo
Tovar
Ich
schenk's
euch,
denn
ich
bin
Hippie,
ich
bin
Rigo
Tovar
Pero
debería
cobrar
el
caché
hasta
cuando
suelto
un
"Pra!"
Aber
ich
sollte
die
Gage
kassieren,
selbst
wenn
ich
nur
ein
"Pra!"
von
mir
gebe
Soy
una
estrella
por
el
barrio
desde
preescolar
Ich
bin
ein
Star
im
Viertel
seit
der
Vorschule
No
me
cambié
de
barrio
cuando
me
pegué
en
el
rap
Ich
bin
nicht
umgezogen,
als
ich
im
Rap
durchgestartet
bin
¿Cuántos
cabrones
soplan
velas
blandos
como
el
pan?
Wie
viele
Mistkerle
blasen
Kerzen
aus,
weich
wie
Brot?
¿Y
cuántos
como
yo
se
hacen
más
duros
cuando
cumplen
más?
Und
wie
viele
wie
ich
werden
härter,
je
älter
sie
werden?
Si
hubiera
un
nivel
pa'
tener
un
fijo
Wenn
es
ein
Level
gäbe,
um
ein
festes
Einkommen
zu
haben
Me
hubiera
retirao
en
el
2006,
bro,
lo
digo
con
cariño
Hätte
ich
mich
2006
zurückgezogen,
Bro,
das
sage
ich
mit
Zuneigung
Si
hubiera
un
carnet
pa'
tener
niños
Wenn
es
einen
Führerschein
gäbe,
um
Kinder
zu
haben
Mejor
no
me
lo
des
como
el
del
coche,
bro,
porque
si
no
me
piño
Gib
ihn
mir
besser
nicht,
wie
den
fürs
Auto,
Bro,
denn
sonst
bau
ich
einen
Unfall
Yeh
yeh,
soy
un
peligro
Yeah
yeah,
ich
bin
eine
Gefahr
Sceno
suena
a
Wu-Tang
y
está
mierda
es
pa′
los
niños
Sceno
klingt
nach
Wu-Tang
und
dieser
Scheiß
ist
für
Kinder
Yeh
yeh,
soy
el
prestigio
Yeah
yeah,
ich
bin
das
Prestige
Mientras
los
millonarios
calzan
mesas
con
mis
libros
Während
Millionäre
Tische
mit
meinen
Büchern
unterlegen
Yeh
yeh,
no
hay
remedio
Yeah
yeah,
es
gibt
keine
Abhilfe
Recoge
tus
cuadernos
y
llévalos
pa′l
cementerio
Sammel
deine
Hefte
ein
und
bring
sie
auf
den
Friedhof
Yeh
yeh,
no,
va
en
serio
Yeah
yeah,
nein,
im
Ernst
Vende
tu
MPC
mañana
y
busca
un
curro
serio
Verkauf
morgen
dein
MPC
und
such
dir
einen
ernsten
Job
¿Qué
coño
es
esto?
Was
zum
Teufel
ist
das?
¿Hemos
perdido
el
objetivo?
Haben
wir
das
Ziel
verloren?
¿Ha
vuelto
Roger
Rabit,
van
a
volver
los
pibus?
Ist
Roger
Rabbit
zurück,
kommen
die
Pibus
zurück?
Tú
y
yo
podríamos
haber
sido
amigos
Du
und
ich
hätten
Freunde
sein
können
La
diferencia
es
que
yo
no
pienso
en
festis
cuando
escribo
Der
Unterschied
ist,
dass
ich
nicht
an
Festivals
denke,
wenn
ich
schreibe
Ya
lo
sé,
ya
lo
sé,
el
mundo
no
es
fácil
(qué
va)
Ich
weiß,
ich
weiß,
die
Welt
ist
nicht
einfach
(auf
keinen
Fall)
Pongo
a
Ronaldo
en
la
lupa
y
me
sale
el
nazi
Ich
nehme
Ronaldo
unter
die
Lupe
und
es
kommt
der
Nazi
raus
Tú
me
miras
por
fuera
y
yo
te
miro
por
dentro
Du
siehst
mich
von
außen
und
ich
sehe
dich
von
innen
Y
así
es
imposible
estar
de
acuerdo
Und
so
ist
es
unmöglich,
sich
einig
zu
sein
Soy
minoría
étnica
en
mi
propio
cuerpo
Ich
bin
eine
ethnische
Minderheit
in
meinem
eigenen
Körper
¿Crees
que
has
gana'o?
Eso
lo
has
gana′o
en
sueños
Glaubst
du,
du
hast
gewonnen?
Das
hast
du
im
Traum
gewonnen
Donde
muertos
están
vivos
y
los
vivos
yacen
muertos
Wo
die
Toten
leben
und
die
Lebenden
tot
daliegen
Viviendo
de
gira,
de
puerto
en
puerto
(oye)
Leben
auf
Tour,
von
Hafen
zu
Hafen
(hör
zu)
Mi
nombre
ya
no
es
Tote,
eso
es
un
adjetivo
o
un
verbo
(pull
up)
Mein
Name
ist
nicht
mehr
Tote,
das
ist
ein
Adjektiv
oder
ein
Verb
(pull
up)
Tu
público
grita
culo
Dein
Publikum
schreit
Arsch
El
mío
grita
pull
up
Meins
schreit
Pull
up
Tote,
eres
un
chulo
Tote,
du
bist
ein
Angeber
No
hermano,
eso
es
un
bulo
Nein
Bruder,
das
ist
ein
Gerücht
El
día
que
sea
un
chulo
An
dem
Tag,
an
dem
ich
ein
Angeber
bin
Saldré
en
vídeos
con
el
frasco
de
trescientos
pavos
con
que
me
perfumo
Werde
ich
in
Videos
mit
dem
dreihundert
Euro
teuren
Flakon
auftreten,
mit
dem
ich
mich
parfümiere
Esos
número
son
pajas
para
mí,
bro
Diese
Zahlen
sind
für
mich
Wichsvorlagen,
Bro
Yo
ya
soy
rico,
rapeé
con
Juan
Solo,
bro
Ich
bin
schon
reich,
ich
habe
mit
Juan
Solo
gerappt,
Bro
Y
si
te
dan
caña,
te
dan
caña,
asúmelo
Und
wenn
sie
dir
Ärger
machen,
machen
sie
dir
Ärger,
akzeptier
es
Que
pareces
Paul
George
llorando
al
árbitro
por
un
empujón
Du
klingst
wie
Paul
George,
der
beim
Schiedsrichter
wegen
eines
Stoßes
heult
Sí,
ya
llegó,
el
Toterreno
Ja,
er
ist
da,
der
Toterreno
(Alleskönner-Tote)
Mi
estilo
podría
haber
sido
DJ,
pincha
a
esos
memos
Mein
Stil
hätte
DJ
sein
können,
leg
diese
Idioten
auf
Tengo
a
raperos
en
la
mierda,
si
predico
de
nuevo
Ich
habe
Rapper
im
Dreck,
wenn
ich
wieder
predige
Meti'os
en
el
ciempiés
humano,
en
la
pieza
del
centro
Gefangen
im
menschlichen
Tausendfüßler,
im
Mittelstück
A
ti
te
llaman
Pepe
Reina,
estás
aquí
por
buenazo
Dich
nennen
sie
Pepe
Reina,
du
bist
hier,
weil
du
ein
Guter
bist
A
mi
me
llaman
Jonny
Wall,
soy
tan
bueno
que
doy
asco
Mich
nennen
sie
Jonny
Wall,
ich
bin
so
gut,
dass
es
zum
Kotzen
ist
Tú
eres
falso,
Daniel
Larusso,
con
tu
cara
de
bueno
Du
bist
falsch,
Daniel
Larusso,
mit
deinem
braven
Gesicht
Yo
soy
Johnny
en
el
Cobra
Kai
abriendo
el
dojo
de
nuevo
Ich
bin
Johnny
im
Cobra
Kai,
der
das
Dojo
neu
eröffnet
Yeh
yeh,
soy
un
peligro
Yeah
yeah,
ich
bin
eine
Gefahr
Sceno
suena
a
Wu-Tang
y
está
mierda
es
pa′
los
niños
Sceno
klingt
nach
Wu-Tang
und
dieser
Scheiß
ist
für
Kinder
Yeh
yeh,
soy
el
prestigio
Yeah
yeah,
ich
bin
das
Prestige
Mientras
los
millonarios
calzan
mesas
con
mis
libros
Während
Millionäre
Tische
mit
meinen
Büchern
unterlegen
Yeh
yeh,
no
hay
remedio
Yeah
yeah,
es
gibt
keine
Abhilfe
Recoge
tus
cuadernos
y
llévalos
pa'l
cementerio
Sammel
deine
Hefte
ein
und
bring
sie
auf
den
Friedhof
Yeh
yeh,
no,
va
en
serio
Yeah
yeah,
nein,
im
Ernst
Vende
tu
MPC
mañana
y
busca
un
curro
serio
Verkauf
morgen
dein
MPC
und
such
dir
einen
ernsten
Job
Soy
un
canijo
que
se
puso
fuerte
levantando
hierros
Ich
bin
ein
Dünner,
der
durch
Eisenheben
stark
wurde
Y
que
llegará
viejo
y
flaco
a
su
propio
entierro
Und
der
alt
und
mager
zu
seiner
eigenen
Beerdigung
kommen
wird
Tú
eres
un
bobo,
falso
como
el
Yeti
Du
bist
ein
Dummkopf,
falsch
wie
der
Yeti
Sonarás
cuando
un
robot
limpiará
mi
kelly
Du
wirst
gehört
werden,
wenn
ein
Roboter
meine
Bude
putzt
Cuando
no
haya
peña,
solo
haya
naciones
Wenn
es
keine
Leute
mehr
gibt,
nur
noch
Nationen
Cuando
no
haya
tattoos,
solo
despigmentaciones
Wenn
es
keine
Tattoos
mehr
gibt,
nur
noch
Depigmentierungen
OG,
coño
soy
el
Tote
King
OG,
verdammt,
ich
bin
der
Tote
King
Dame
un
parche
y
me
convierto
en
Slick
Rick
Gib
mir
eine
Augenklappe
und
ich
werde
zu
Slick
Rick
(Oh
shit)
cada
línea
es
una
esquela
que
trazo
(Oh
shit)
jede
Zeile
ist
eine
Todesanzeige,
die
ich
zeichne
No
hay
más
colabos
para
ti,
cabronazo
Keine
Kollabos
mehr
für
dich,
du
Mistkerl
Con
la
izquierda
me
grabo
yo
Mit
der
Linken
nehme
ich
mich
selbst
auf
Y
con
la
derecha
estoy
llamando
a
mi
hermano
Ergo
Pro
Und
mit
der
Rechten
rufe
ich
meinen
Bruder
Ergo
Pro
an
Cierra
ya
el
debate
sobre
si
estoy
en
forma
Beende
die
Debatte
darüber,
ob
ich
in
Form
bin
Y
ábrete
de
piernas
como
el
logo
de
Jordan
Und
spreize
deine
Beine
wie
das
Jordan-Logo
Tú
eres
un
rookie
y
yo
he
bebi′o
tanto
Du
bist
ein
Rookie
und
ich
habe
so
viel
getrunken
Que
me
quitan
las
copas
de
las
manos
como
Armstrong
Dass
sie
mir
die
Pokale
aus
den
Händen
nehmen
wie
Armstrong
Tu
hablas
de
pasta
y
de
esa
mierda
yo
no
sé
Du
redest
von
Geld
und
von
dem
Scheiß
weiß
ich
nichts
Pero
en
un
bolo
puedo
hacerle
to'
los
coros
a
mi
hermano
Hervé
Aber
bei
einem
Auftritt
kann
ich
meinem
Bruder
Hervé
alle
Backing
Vocals
machen
(For
real)
tú
eres
bueno,
pero
sólo
humano
(For
real)
du
bist
gut,
aber
nur
menschlich
Yo
soy
un
robot,
tengo
en
el
cráneo
un
puerto
USB
Ich
bin
ein
Roboter,
ich
habe
einen
USB-Anschluss
im
Schädel
Yeh
yeh,
soy
un
peligro
Yeah
yeah,
ich
bin
eine
Gefahr
Sceno
suena
a
Wu-Tang
y
está
mierda
es
pa'
los
niños
Sceno
klingt
nach
Wu-Tang
und
dieser
Scheiß
ist
für
Kinder
Yeh
yeh,
soy
el
prestigio
Yeah
yeah,
ich
bin
das
Prestige
Mientras
los
millonarios
calzan
mesas
con
mis
libros
Während
Millionäre
Tische
mit
meinen
Büchern
unterlegen
Yeh
yeh,
no
hay
remedio
Yeah
yeah,
es
gibt
keine
Abhilfe
Recoge
tus
cuadernos
y
llévalos
pa′l
cementerio
Sammel
deine
Hefte
ein
und
bring
sie
auf
den
Friedhof
Yeh
yeh,
no,
va
en
serio
Yeah
yeah,
nein,
im
Ernst
Vende
tu
MPC
mañana
y
busca
un
curro
serio
Verkauf
morgen
dein
MPC
und
such
dir
einen
ernsten
Job
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Manuel Gonzalez Rodriguez, Jesus Martinez Aguilar
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.