Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Totehijoeputa
Totehurensohn
Manos
altas
si
tú
sabes
quien
es
ese
puto
rapper
Hände
hoch,
wenn
du
weißt,
wer
dieser
verdammte
Rapper
ist
Que
siempre
has
mira'o
con
lupa
Den
du
schon
immer
unter
die
Lupe
genommen
hast
El
Tote
hijo
puta
Der
Tote,
Hurensohn
Ya
tú
sabes
el
pureta
con
veinte
años
de
gira
Du
weißt
schon,
der
Alte
mit
zwanzig
Jahren
auf
Tour
Y
que
sigue
aún
en
ruta
Und
der
immer
noch
unterwegs
ist
El
Tote
hijo
puta
Der
Tote,
Hurensohn
Si,
yo
soy
ese
cabrón
que
se
cree
en
posesión
Ja,
ich
bin
dieser
Mistkerl,
der
glaubt,
im
Besitz
De
la
verdad
absoluta
Der
absoluten
Wahrheit
zu
sein
El
Tote
hijo
puta
Der
Tote,
Hurensohn
Que
suelta
barras
desde
el
96
y
nunca
midió
Der
seit
'96
Bars
raushaut
und
nie
darauf
geachtet
hat,
Para
que
estas
repercutan
Damit
diese
einschlagen
El
Tote
hijo
puta
Der
Tote,
Hurensohn
Estoy
fuera
de
Majors
y
entro
a
la
lista
intacto
Ich
bin
außerhalb
von
Majors
und
komme
unversehrt
in
die
Charts
Soy
el
dueño
de
esto
como
Drake
de
los
Raptors
Ich
bin
der
Besitzer
davon
wie
Drake
von
den
Raptors
Ciegos
en
el
curro,
cuélgame
en
el
MoMA
Blind
bei
der
Arbeit,
häng
mich
ins
MoMA
Currículum
de
diez
Lebenslauf
einer
Zehn
No
he
hecho
el
Dub
Dance
ni
pa'
hacer
la
broma
Ich
hab
den
Dub
Dance
nicht
mal
zum
Spaß
gemacht
Ya
no
veo
a
rappers,
veo
papeo
junto
Ich
sehe
keine
Rapper
mehr,
ich
sehe
gesammeltes
Futter
Lo
pido
pa'
llevar,
me
traen
la
carne
al
punto
Ich
bestell's
zum
Mitnehmen,
sie
bringen
mir
das
Fleisch
auf
den
Punkt
Si
oigo
un
cotilleo,
yo
rapeo
y
cumplo
Wenn
ich
ein
Gerücht
höre,
rappe
ich
und
liefere
Me
piro
haciendo
el
euro-step
como
Antetokumpo
Ich
hau
ab
mit
'nem
Euro-Step
wie
Antetokounmpo
Cuando
me
comíais
la
polla
siempre
hacíais
lo
mismo
Als
ihr
mir
den
Schwanz
gelutscht
habt,
habt
ihr
immer
dasselbe
gemacht
Y
ahora
que
dudáis
de
mi
hago
buenos
discos
Und
jetzt,
wo
ihr
an
mir
zweifelt,
mache
ich
gute
Alben
No
eres
un
tigre
de
verdad
si
te
gusta
el
circo
Du
bist
kein
echter
Tiger,
wenn
dir
der
Zirkus
gefällt
Yo
he
conocido
el
VHS,
tú
el
filtro
Ich
habe
VHS
gekannt,
du
den
Filter
Yo
no
creo
en
banderas
pero
esto
es
la
letra
'e
un
himno
Ich
glaube
nicht
an
Flaggen,
aber
das
hier
sind
die
Worte
einer
Hymne
¿Qué
hablas
de
Bolsón
hermano?
Was
redest
du
von
Beutlin,
Bruder?
Solo
veo
a
Bilbo
Ich
sehe
nur
Bilbo
Piensas
que
estoy
en
mi
pompa,
¿no?
Du
denkst,
ich
bin
in
meiner
Blase,
oder?
Pero
soy
la
Resistencia
Aber
ich
bin
der
Widerstand
No
querrás
bronca,
¿no?
Du
willst
keinen
Ärger,
oder?
Ningún
cabrón
tan
en
forma,
hermano
Kein
Mistkerl
so
in
Form,
Bruder
Peleas
en
los
comments
que
me
pagan
las
Jordans,
hermano
Streitereien
in
den
Kommentaren,
die
meine
Jordans
bezahlen,
Bruder
Crochés
que
te
golpean
que
noquean
a
Ngannu,
mi
hermano
Haken,
die
dich
treffen,
die
Ngannou
ausknocken,
mein
Bruder
¿Quién
te
ha
da'o
referencias
desde
que
eras
enano,
mi
hermano?
Wer
hat
dir
Referenzen
gegeben,
seit
du
klein
warst,
mein
Bruder?
Manos
altas
si
tú
sabes
quien
es
ese
puto
rapper
Hände
hoch,
wenn
du
weißt,
wer
dieser
verdammte
Rapper
ist
Que
siempre
has
mira'o
con
lupa
Den
du
schon
immer
unter
die
Lupe
genommen
hast
El
Tote
hijo
puta
Der
Tote,
Hurensohn
Ya
tú
sabes
el
pureta
con
veinte
años
de
gira
Du
weißt
schon,
der
Alte
mit
zwanzig
Jahren
auf
Tour
Y
que
sigue
aún
en
ruta
Und
der
immer
noch
unterwegs
ist
El
Tote
hijo
puta
Der
Tote,
Hurensohn
Si,
yo
soy
ese
cabrón
que
se
cree
en
posesión
Ja,
ich
bin
dieser
Mistkerl,
der
glaubt,
im
Besitz
De
la
verdad
absoluta
Der
absoluten
Wahrheit
zu
sein
El
Tote
hijo
puta
Der
Tote,
Hurensohn
Que
suelta
barras
desde
el
96
y
nunca
midió
Der
seit
'96
Bars
raushaut
und
nie
darauf
geachtet
hat,
Para
que
estas
repercutan
Damit
diese
einschlagen
El
Tote
hijo
puta
Der
Tote,
Hurensohn
Me
suena
el
móvil
tarde,
alguien
está
to'
ciego
Mein
Handy
klingelt
spät,
jemand
ist
total
dicht
Lo
miro
y
es
un
mensajito
y
viene
con
rapeo
Ich
schau
drauf
und
es
ist
'ne
kleine
Nachricht
und
kommt
mit
Rap
Con
dos
emoticonos
porno
y
otros
dos
del
fuego
Mit
zwei
Porno-Emoticons
und
zwei
weiteren
vom
Feuer
Y
con
el
gif
de
Silvia
Charro
to'a
apreta'
del
yeyo
Und
mit
dem
GIF
von
Silvia
Charro,
total
auf
Koks
Con
las
Lebron
en
el
estudio
para
entra'
en
el
juego
Mit
den
LeBrons
im
Studio,
um
ins
Spiel
zu
kommen
Tú
no
me
ves,
estoy
en
el
mundo
pero
es
paralelo
Du
siehst
mich
nicht,
ich
bin
in
der
Welt,
aber
sie
ist
parallel
Preparo
un
tema
y
lo
disparo
para
mis
fratellos
Ich
bereite
einen
Track
vor
und
schieß
ihn
raus
für
meine
Fratellos
Y
pa'l
morado
me
hago
una
pizza,
Donatello
Und
für
den
Heißhunger
mach
ich
mir
'ne
Pizza,
Donatello
Mi
zona
de
confort
el
cielo,
no
me
ven
el
pelo
Meine
Komfortzone
ist
der
Himmel,
man
sieht
mich
nicht
Estoy
flotando
como
Jordan
encima
de
Ehlo
Ich
schwebe
wie
Jordan
über
Ehlo
Si
tú
me
escucha'
y
sientes
ganas
de
escribir,
joder
Wenn
du
mich
hörst
und
Lust
bekommst
zu
schreiben,
verdammt
Debo
ser
el
hambre
de
después
del
Masterchef,
créelo
Ich
muss
der
Hunger
nach
Masterchef
sein,
glaub
mir
Conservo
la
esperanza
de
pulsar
el
play
con
algo
Ich
bewahre
die
Hoffnung,
bei
etwas
auf
Play
zu
drücken
Y
flipáis
igual
que
el
concurso
de
mate
en
vela
Und
ihr
flippt
aus
wie
beim
nächtlichen
Dunking-Contest
Esperando
que
alguien
vuele
y
nadie
vuela
ya,
wuh
Wartend,
dass
jemand
fliegt
und
keiner
fliegt
mehr,
wuh
Mis
videos
son
estáticos,
muévete
tu
Meine
Videos
sind
statisch,
beweg
du
dich
Rapeos
largos
en
la
mesa
con
la
comida
hecha
Lange
Raps
am
Tisch
mit
fertigem
Essen
A
mí
se
me
escucha
con
cascos
buenos
y
con
Kleenex
cerca
Mich
hört
man
mit
guten
Kopfhörern
und
mit
Kleenex
in
der
Nähe
¿Qué
hay
referencias
en
mis
textos?
Dass
es
Referenzen
in
meinen
Texten
gibt?
¿Qué
es
siempre
lo
mismo?
Dass
es
immer
dasselbe
ist?
Y
luego
si
te
aburres,
¿a
quién
le
pides
pelis
y
libros?
Und
wenn
du
dich
dann
langweilst,
wen
fragst
du
nach
Filmen
und
Büchern?
Manos
altas
si
tú
sabes
quien
es
ese
puto
rapper
Hände
hoch,
wenn
du
weißt,
wer
dieser
verdammte
Rapper
ist
Que
siempre
has
mira'o
con
lupa
Den
du
schon
immer
unter
die
Lupe
genommen
hast
El
Tote
hijo
puta
Der
Tote,
Hurensohn
Ya
tú
sabes
el
pureta
con
veinte
años
de
gira
Du
weißt
schon,
der
Alte
mit
zwanzig
Jahren
auf
Tour
Y
que
sigue
aún
en
ruta
Und
der
immer
noch
unterwegs
ist
El
Tote
hijo
puta
Der
Tote,
Hurensohn
Si,
yo
soy
ese
cabrón
que
se
cree
en
posesión
Ja,
ich
bin
dieser
Mistkerl,
der
glaubt,
im
Besitz
De
la
verdad
absoluta
Der
absoluten
Wahrheit
zu
sein
El
Tote
hijo
puta
Der
Tote,
Hurensohn
Que
suelta
barras
desde
el
96
y
nunca
midió
Der
seit
'96
Bars
raushaut
und
nie
darauf
geachtet
hat,
Para
que
estas
repercutan
Damit
diese
einschlagen
El
Tote
hijo
puta
Der
Tote,
Hurensohn
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.