Toteking - Totehijoeputa - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Toteking - Totehijoeputa




Totehijoeputa
Totesonofabitch
Manos altas si sabes quien es ese puto rapper
Hands up if you know who that fucking rapper is
Que siempre has mira'o con lupa
The one you've always looked at with a magnifying glass
El Tote hijo puta
Tote, son of a bitch
Ya sabes el pureta con veinte años de gira
You know, the old fart with twenty years on tour
Y que sigue aún en ruta
And still on the road
El Tote hijo puta
Tote, son of a bitch
Si, yo soy ese cabrón que se cree en posesión
Yeah, I'm that asshole who thinks he's in possession
De la verdad absoluta
Of the absolute truth
El Tote hijo puta
Tote, son of a bitch
Que suelta barras desde el 96 y nunca midió
Dropping bars since '96 and never measured
Para que estas repercutan
For these to have an impact
El Tote hijo puta
Tote, son of a bitch
Estoy fuera de Majors y entro a la lista intacto
I'm out of Majors and I enter the list intact
Soy el dueño de esto como Drake de los Raptors
I'm the owner of this like Drake of the Raptors
Ciegos en el curro, cuélgame en el MoMA
Blind at work, hang me in the MoMA
Currículum de diez
Ten-point resume
No he hecho el Dub Dance ni pa' hacer la broma
I haven't done the Dub Dance even as a joke
Ya no veo a rappers, veo papeo junto
I don't see rappers anymore, I see food together
Lo pido pa' llevar, me traen la carne al punto
I order it to go, they bring me the meat medium-rare
Si oigo un cotilleo, yo rapeo y cumplo
If I hear some gossip, I rap and deliver
Me piro haciendo el euro-step como Antetokumpo
I leave doing the euro-step like Antetokounmpo
Cuando me comíais la polla siempre hacíais lo mismo
When you used to eat my dick, you always did the same thing
Y ahora que dudáis de mi hago buenos discos
And now that you doubt me, I make good albums
No eres un tigre de verdad si te gusta el circo
You're not a real tiger if you like the circus
Yo he conocido el VHS, el filtro
I've known VHS, you the filter
Yo no creo en banderas pero esto es la letra 'e un himno
I don't believe in flags but this is the lyrics of an anthem
¿Qué hablas de Bolsón hermano?
What are you talking about Bolsón, bro?
Solo veo a Bilbo
I only see Bilbo
Piensas que estoy en mi pompa, ¿no?
You think I'm at my peak, right?
Pero soy la Resistencia
But I'm the Resistance
No querrás bronca, ¿no?
You don't want trouble, do you?
Ningún cabrón tan en forma, hermano
No bastard so in shape, bro
Peleas en los comments que me pagan las Jordans, hermano
Fights in the comments that pay for my Jordans, bro
Crochés que te golpean que noquean a Ngannu, mi hermano
Hooks that hit you that knock out Ngannu, my brother
¿Quién te ha da'o referencias desde que eras enano, mi hermano?
Who gave you references since you were a kid, my brother?
Manos altas si sabes quien es ese puto rapper
Hands up if you know who that fucking rapper is
Que siempre has mira'o con lupa
The one you've always looked at with a magnifying glass
El Tote hijo puta
Tote, son of a bitch
Ya sabes el pureta con veinte años de gira
You know, the old fart with twenty years on tour
Y que sigue aún en ruta
And still on the road
El Tote hijo puta
Tote, son of a bitch
Si, yo soy ese cabrón que se cree en posesión
Yeah, I'm that asshole who thinks he's in possession
De la verdad absoluta
Of the absolute truth
El Tote hijo puta
Tote, son of a bitch
Que suelta barras desde el 96 y nunca midió
Dropping bars since '96 and never measured
Para que estas repercutan
For these to have an impact
El Tote hijo puta
Tote, son of a bitch
Me suena el móvil tarde, alguien está to' ciego
My phone rings late, someone's all blind
Lo miro y es un mensajito y viene con rapeo
I look at it and it's a little message and it comes with rap
Con dos emoticonos porno y otros dos del fuego
With two porn emojis and two others of fire
Y con el gif de Silvia Charro to'a apreta' del yeyo
And with the gif of Silvia Charro all squeezed from the yeyo
Con las Lebron en el estudio para entra' en el juego
With the Lebrons in the studio to get in the game
no me ves, estoy en el mundo pero es paralelo
You don't see me, I'm in the world but it's parallel
Preparo un tema y lo disparo para mis fratellos
I prepare a track and shoot it for my brothers
Y pa'l morado me hago una pizza, Donatello
And for the purple one I make a pizza, Donatello
Mi zona de confort el cielo, no me ven el pelo
My comfort zone is the sky, they don't see my hair
Estoy flotando como Jordan encima de Ehlo
I'm floating like Jordan over Ehlo
Si me escucha' y sientes ganas de escribir, joder
If you listen to me and you feel like writing, damn
Debo ser el hambre de después del Masterchef, créelo
I must be the hunger after Masterchef, believe it
Conservo la esperanza de pulsar el play con algo
I keep the hope of pressing play with something
Y flipáis igual que el concurso de mate en vela
And you guys freak out like the dunk contest by candlelight
Esperando que alguien vuele y nadie vuela ya, wuh
Waiting for someone to fly and nobody flies anymore, wuh
Mis videos son estáticos, muévete tu
My videos are static, you move
Rapeos largos en la mesa con la comida hecha
Long raps at the table with the food made
A se me escucha con cascos buenos y con Kleenex cerca
I'm listened to with good headphones and Kleenex nearby
¿Qué hay referencias en mis textos?
What are the references in my texts?
¿Qué es siempre lo mismo?
What is always the same?
Y luego si te aburres, ¿a quién le pides pelis y libros?
And then if you get bored, who do you ask for movies and books?
Manos altas si sabes quien es ese puto rapper
Hands up if you know who that fucking rapper is
Que siempre has mira'o con lupa
The one you've always looked at with a magnifying glass
El Tote hijo puta
Tote, son of a bitch
Ya sabes el pureta con veinte años de gira
You know, the old fart with twenty years on tour
Y que sigue aún en ruta
And still on the road
El Tote hijo puta
Tote, son of a bitch
Si, yo soy ese cabrón que se cree en posesión
Yeah, I'm that asshole who thinks he's in possession
De la verdad absoluta
Of the absolute truth
El Tote hijo puta
Tote, son of a bitch
Que suelta barras desde el 96 y nunca midió
Dropping bars since '96 and never measured
Para que estas repercutan
For these to have an impact
El Tote hijo puta
Tote, son of a bitch






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.