Текст и перевод песни Toteking - Totehijoeputa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Totehijoeputa
Totesonofabitch
Manos
altas
si
tú
sabes
quien
es
ese
puto
rapper
Hands
up
if
you
know
who
that
fucking
rapper
is
Que
siempre
has
mira'o
con
lupa
The
one
you've
always
looked
at
with
a
magnifying
glass
El
Tote
hijo
puta
Tote,
son
of
a
bitch
Ya
tú
sabes
el
pureta
con
veinte
años
de
gira
You
know,
the
old
fart
with
twenty
years
on
tour
Y
que
sigue
aún
en
ruta
And
still
on
the
road
El
Tote
hijo
puta
Tote,
son
of
a
bitch
Si,
yo
soy
ese
cabrón
que
se
cree
en
posesión
Yeah,
I'm
that
asshole
who
thinks
he's
in
possession
De
la
verdad
absoluta
Of
the
absolute
truth
El
Tote
hijo
puta
Tote,
son
of
a
bitch
Que
suelta
barras
desde
el
96
y
nunca
midió
Dropping
bars
since
'96
and
never
measured
Para
que
estas
repercutan
For
these
to
have
an
impact
El
Tote
hijo
puta
Tote,
son
of
a
bitch
Estoy
fuera
de
Majors
y
entro
a
la
lista
intacto
I'm
out
of
Majors
and
I
enter
the
list
intact
Soy
el
dueño
de
esto
como
Drake
de
los
Raptors
I'm
the
owner
of
this
like
Drake
of
the
Raptors
Ciegos
en
el
curro,
cuélgame
en
el
MoMA
Blind
at
work,
hang
me
in
the
MoMA
Currículum
de
diez
Ten-point
resume
No
he
hecho
el
Dub
Dance
ni
pa'
hacer
la
broma
I
haven't
done
the
Dub
Dance
even
as
a
joke
Ya
no
veo
a
rappers,
veo
papeo
junto
I
don't
see
rappers
anymore,
I
see
food
together
Lo
pido
pa'
llevar,
me
traen
la
carne
al
punto
I
order
it
to
go,
they
bring
me
the
meat
medium-rare
Si
oigo
un
cotilleo,
yo
rapeo
y
cumplo
If
I
hear
some
gossip,
I
rap
and
deliver
Me
piro
haciendo
el
euro-step
como
Antetokumpo
I
leave
doing
the
euro-step
like
Antetokounmpo
Cuando
me
comíais
la
polla
siempre
hacíais
lo
mismo
When
you
used
to
eat
my
dick,
you
always
did
the
same
thing
Y
ahora
que
dudáis
de
mi
hago
buenos
discos
And
now
that
you
doubt
me,
I
make
good
albums
No
eres
un
tigre
de
verdad
si
te
gusta
el
circo
You're
not
a
real
tiger
if
you
like
the
circus
Yo
he
conocido
el
VHS,
tú
el
filtro
I've
known
VHS,
you
the
filter
Yo
no
creo
en
banderas
pero
esto
es
la
letra
'e
un
himno
I
don't
believe
in
flags
but
this
is
the
lyrics
of
an
anthem
¿Qué
hablas
de
Bolsón
hermano?
What
are
you
talking
about
Bolsón,
bro?
Solo
veo
a
Bilbo
I
only
see
Bilbo
Piensas
que
estoy
en
mi
pompa,
¿no?
You
think
I'm
at
my
peak,
right?
Pero
soy
la
Resistencia
But
I'm
the
Resistance
No
querrás
bronca,
¿no?
You
don't
want
trouble,
do
you?
Ningún
cabrón
tan
en
forma,
hermano
No
bastard
so
in
shape,
bro
Peleas
en
los
comments
que
me
pagan
las
Jordans,
hermano
Fights
in
the
comments
that
pay
for
my
Jordans,
bro
Crochés
que
te
golpean
que
noquean
a
Ngannu,
mi
hermano
Hooks
that
hit
you
that
knock
out
Ngannu,
my
brother
¿Quién
te
ha
da'o
referencias
desde
que
eras
enano,
mi
hermano?
Who
gave
you
references
since
you
were
a
kid,
my
brother?
Manos
altas
si
tú
sabes
quien
es
ese
puto
rapper
Hands
up
if
you
know
who
that
fucking
rapper
is
Que
siempre
has
mira'o
con
lupa
The
one
you've
always
looked
at
with
a
magnifying
glass
El
Tote
hijo
puta
Tote,
son
of
a
bitch
Ya
tú
sabes
el
pureta
con
veinte
años
de
gira
You
know,
the
old
fart
with
twenty
years
on
tour
Y
que
sigue
aún
en
ruta
And
still
on
the
road
El
Tote
hijo
puta
Tote,
son
of
a
bitch
Si,
yo
soy
ese
cabrón
que
se
cree
en
posesión
Yeah,
I'm
that
asshole
who
thinks
he's
in
possession
De
la
verdad
absoluta
Of
the
absolute
truth
El
Tote
hijo
puta
Tote,
son
of
a
bitch
Que
suelta
barras
desde
el
96
y
nunca
midió
Dropping
bars
since
'96
and
never
measured
Para
que
estas
repercutan
For
these
to
have
an
impact
El
Tote
hijo
puta
Tote,
son
of
a
bitch
Me
suena
el
móvil
tarde,
alguien
está
to'
ciego
My
phone
rings
late,
someone's
all
blind
Lo
miro
y
es
un
mensajito
y
viene
con
rapeo
I
look
at
it
and
it's
a
little
message
and
it
comes
with
rap
Con
dos
emoticonos
porno
y
otros
dos
del
fuego
With
two
porn
emojis
and
two
others
of
fire
Y
con
el
gif
de
Silvia
Charro
to'a
apreta'
del
yeyo
And
with
the
gif
of
Silvia
Charro
all
squeezed
from
the
yeyo
Con
las
Lebron
en
el
estudio
para
entra'
en
el
juego
With
the
Lebrons
in
the
studio
to
get
in
the
game
Tú
no
me
ves,
estoy
en
el
mundo
pero
es
paralelo
You
don't
see
me,
I'm
in
the
world
but
it's
parallel
Preparo
un
tema
y
lo
disparo
para
mis
fratellos
I
prepare
a
track
and
shoot
it
for
my
brothers
Y
pa'l
morado
me
hago
una
pizza,
Donatello
And
for
the
purple
one
I
make
a
pizza,
Donatello
Mi
zona
de
confort
el
cielo,
no
me
ven
el
pelo
My
comfort
zone
is
the
sky,
they
don't
see
my
hair
Estoy
flotando
como
Jordan
encima
de
Ehlo
I'm
floating
like
Jordan
over
Ehlo
Si
tú
me
escucha'
y
sientes
ganas
de
escribir,
joder
If
you
listen
to
me
and
you
feel
like
writing,
damn
Debo
ser
el
hambre
de
después
del
Masterchef,
créelo
I
must
be
the
hunger
after
Masterchef,
believe
it
Conservo
la
esperanza
de
pulsar
el
play
con
algo
I
keep
the
hope
of
pressing
play
with
something
Y
flipáis
igual
que
el
concurso
de
mate
en
vela
And
you
guys
freak
out
like
the
dunk
contest
by
candlelight
Esperando
que
alguien
vuele
y
nadie
vuela
ya,
wuh
Waiting
for
someone
to
fly
and
nobody
flies
anymore,
wuh
Mis
videos
son
estáticos,
muévete
tu
My
videos
are
static,
you
move
Rapeos
largos
en
la
mesa
con
la
comida
hecha
Long
raps
at
the
table
with
the
food
made
A
mí
se
me
escucha
con
cascos
buenos
y
con
Kleenex
cerca
I'm
listened
to
with
good
headphones
and
Kleenex
nearby
¿Qué
hay
referencias
en
mis
textos?
What
are
the
references
in
my
texts?
¿Qué
es
siempre
lo
mismo?
What
is
always
the
same?
Y
luego
si
te
aburres,
¿a
quién
le
pides
pelis
y
libros?
And
then
if
you
get
bored,
who
do
you
ask
for
movies
and
books?
Manos
altas
si
tú
sabes
quien
es
ese
puto
rapper
Hands
up
if
you
know
who
that
fucking
rapper
is
Que
siempre
has
mira'o
con
lupa
The
one
you've
always
looked
at
with
a
magnifying
glass
El
Tote
hijo
puta
Tote,
son
of
a
bitch
Ya
tú
sabes
el
pureta
con
veinte
años
de
gira
You
know,
the
old
fart
with
twenty
years
on
tour
Y
que
sigue
aún
en
ruta
And
still
on
the
road
El
Tote
hijo
puta
Tote,
son
of
a
bitch
Si,
yo
soy
ese
cabrón
que
se
cree
en
posesión
Yeah,
I'm
that
asshole
who
thinks
he's
in
possession
De
la
verdad
absoluta
Of
the
absolute
truth
El
Tote
hijo
puta
Tote,
son
of
a
bitch
Que
suelta
barras
desde
el
96
y
nunca
midió
Dropping
bars
since
'96
and
never
measured
Para
que
estas
repercutan
For
these
to
have
an
impact
El
Tote
hijo
puta
Tote,
son
of
a
bitch
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.