Toteking - Ven - перевод текста песни на немецкий

Ven - Totekingперевод на немецкий




Ven
Komm
Ven conmigo niña, niña, ahora ya, ouh, ven conmigo ya...
Komm mit mir Mädchen, Mädchen, jetzt sofort, ouh, komm jetzt mit mir...
Esto va de gente infiel
Hier geht es um untreue Leute
Groupies locas pa el hotel
Verrückte Groupies fürs Hotel
Esto va de gente infiel
Hier geht es um untreue Leute
Groupies locas pa el hotel
Verrückte Groupies fürs Hotel
Sigo te explico las reglas si quieres,
Ich mach weiter, erklär' dir die Regeln, wenn du willst,
Primero concierto y de postre mujeres
Zuerst Konzert und als Nachtisch Frauen
Trinco el micro y ya no es tan fiel
Ich schnapp mir das Mikro und sie ist nicht mehr so treu
Ni disco ni club, directo al hotel, ¡ven!
Keine Disco, kein Club, direkt ins Hotel, komm!
No hay tiempo pa dar explicaciones
Keine Zeit für Erklärungen
No hay tiempo pa hacer exhibiciones,
Keine Zeit für Angeberei,
Pilla sitio en la furgona,
Schnapp dir 'nen Platz im Van,
Entre botellas y personas
Zwischen Flaschen und Leuten
¡ven! Chicas grandes, gordas, flacas, ricas, ratas
Komm! Große Mädels, dicke, dünne, reiche, Schlampen
¡Ven, ven! pijas, yonkis, rubias, mulatas, caras baratas
Komm, komm! Tussis, Junkies, Blondinen, Mulattinnen, billige Gesichter
¡Ven! Para ya de hablar yo no vengo
Komm! Hör auf zu reden, ich komm nicht,
A escuchar tu verdad tu lamento,
Um deine Wahrheit, dein Gejammer zu hören,
Más vale que traigas cubiertos
Bring besser Besteck mit
Pa comer to la carne del cuerpo.
Um all das Fleisch des Körpers zu essen.
Yo tengo un lema escucha y Nacho también
Ich hab ein Motto, hör zu, und Nacho auch
Si eres sucia nunca esperes que te tratemos bien.
Wenn du 'ne Schlampe bist, erwarte nie, dass wir dich gut behandeln.
Yo soy To-te, sueño de MC's
Ich bin To-te, Traum der MCs
Dueño de coños del Guadalquivir,
Besitzer der Fotzen vom Guadalquivir,
Parece mentira, vikingos de gira
Kaum zu glauben, Wikinger auf Tour
Devastan papeles respiran por fin.
Verwüsten Papes, atmen endlich auf.
Basta ya de hablar no te aguanto,
Genug geredet, ich halt dich nicht aus,
Si lo hace tu novio es que merece su encanto,
Wenn dein Freund das tut, dann hat er wohl seinen Reiz,
Claro que mucha lista abusa luego del truco del llanto.
Klar, dass viele Schlaue dann den Weintrick missbrauchen.
Mi hermano el Shotta y yo lo hemos visto to
Mein Bruder Shotta und ich haben alles gesehen
Mierda mas chunga que la que sale en tu televisor,
Schlimmeren Scheiß als das, was in deinem Fernseher läuft,
Y son, putas, ya lo sabéis
Und sie sind Schlampen, ihr wisst es schon
Cuelgan tus fotos en sus myspace.
Hängen deine Fotos auf ihr MySpace.
Somos devotos de pocos de grupos
Wir sind Anhänger von wenigen Gruppen
Que bajo los focos establecen su ley.
Die im Rampenlicht ihr Gesetz etablieren.
Irme de gira con Shotta siempre,
Immer mit Shotta auf Tour gehen,
El hijo puta nunca duerme, tres horas con suerte.
Der Hurensohn schläft nie, drei Stunden mit Glück.
Tus amigas que te roban ese ron con cola
Deine Freundinnen, die dir den Rum-Cola klauen
Son todo lo contrario de ella baila sola.
Sind das genaue Gegenteil von 'Ella baila sola'.
Son groupies locas, que barbaridad
Das sind verrückte Groupies, was für eine Barbarei
Son el alfa y el omega de la sexualidad,
Sind das Alpha und Omega der Sexualität,
Cuando te chupan te quedas guay,
Wenn sie dir einen blasen, fühlst du dich geil,
Se te olvida cuando la cagaste en el freestyle.
Da vergisst du, wie du beim Freestyle verkackt hast.
Siempre piden, algo de beber
Sie fragen immer nach was zu trinken
Se quieren fumar tu polen ya lo debes saber,
Sie wollen dein Pollen rauchen, das solltest du schon wissen,
Pero hijas de puta no pienso ceder,
Aber ihr Hurentöchter, ich denke nicht daran nachzugeben,
Cuando Tote y Shotta vienen todas a nuestros pies.
Wenn Tote und Shotta kommen, liegen alle uns zu Füßen.
Pilla el micro Frankenstein
Schnapp das Mikro, Frankenstein
¡Shotta! Fuck to fakes,
Shotta! Fick die Fakes,
Ponte en pie pa que te descuidas
Steh auf, was pennst du?
Acabo de meter tres tías en tu cocina,
Ich hab grad drei Mädels in deine Küche gesteckt,
Isa, Leti, Marta, pasta!
Isa, Leti, Marta, Kohle!
Con lo feo que soy, a la carta!
So hässlich wie ich bin, à la carte!
Verano, desfase es cierto,
Sommer, Exzess, das stimmt,
Mulata me encanta me acuerdo.
Mulattin, ich lieb's, ich erinnere mich.
E-qui-librismo, soy tímido y tengo estilo, ¿has visto?
Ä-qui-libristik, ich bin schüchtern und hab Stil, hast du gesehen?
¿Tu a mi me tocas? tu parienta la loca le gusta, insisto
Du fasst mich an? Deine verrückte Alte mag das, ich bestehe drauf
que yo puedo con tu grupo y tu sello y te llevo ¡ven!
Ich weiß, ich kann es mit deiner Gruppe und deinem Label aufnehmen und ich nehm dich mit, komm!
¿Te gusta mi jerga?
Gefällt dir mein Jargon?
¿Quieres juerga con mi verga?
Willst du Party mit meinem Schwanz?
Donde dice un culo así
Wo gibt's 'nen Arsch wie diesen
Compi, solo en la MTV
Kumpel, nur auf MTV
El hijo bastardo de Rocco Sifredi está aquí con Toteking.
Der Bastardsohn von Rocco Sifredi ist hier mit Toteking.
Te ha visto la poli, vienen por mí,
Die Bullen haben dich gesehen, sie kommen wegen mir,
Y me escapo en la moto de Rodney King
Und ich entkomme auf dem Motorrad von Rodney King
Yo no voy de estrella, yo soy un planeta, todo pa ti!
Ich tu nicht auf Star, ich bin ein Planet, alles für dich!
Chancletas anchas,
Weite Flip-Flops,
Me tiro de la moto en marcha mi rodilla aplasta.
Ich spring vom fahrenden Motorrad, mein Knie zerschellt.
Que te gusta la guasa,
Dass du die Verarsche magst,
Yo pinto cuadros, no rimo palabras.
Ich male Bilder, ich reime keine Worte.
Sabes qué?
Weißt du was?
Yoli, yo solo al boli soy fiel,
Yoli, ich bin nur dem Stift treu,
Solo existe una cosa mejor en el juego,
Es gibt nur eine bessere Sache im Spiel,
Mejor que un coño, un coño nuevo
Besser als 'ne Fotze, 'ne neue Fotze
Me siento un puto esperpento,
Ich fühl mich wie ein verdammtes Scheusal,
Tanto tiempo vendiendo mi cuerpo.
So lange schon verkaufe ich meinen Körper.
Miento, si te digo te quiero,
Ich lüge, wenn ich dir sage, ich liebe dich,
Solo quiero limpiar tu trastero.
Ich will nur deinen Abstellraum säubern.
Dame la medicación,
Gib mir die Medikamente,
Cerveza espesa, inmensa mi depresión.
Dickes Bier, riesig meine Depression.
Busco mi salvación,
Ich suche meine Erlösung,
Entre tías y botellas de ron!
Zwischen Mädels und Rumflaschen!
Son groupies locas, que barbaridad
Das sind verrückte Groupies, was für eine Barbarei
Son el alfa y el omega de la sexualidad,
Sind das Alpha und Omega der Sexualität,
Cuando te chupan te quedas guay,
Wenn sie dir einen blasen, fühlst du dich geil,
Se te olvida cuando la cagaste en el freestyle.
Da vergisst du, wie du beim Freestyle verkackt hast.
Siempre piden, algo de beber
Sie fragen immer nach was zu trinken
Se quieren fumar tu polen ya lo debes saber,
Sie wollen dein Pollen rauchen, das solltest du schon wissen,
Pero hijas de puta no pienso ceder,
Aber ihr Hurentöchter, ich denke nicht daran nachzugeben,
Cuando Tote y Shotta vienen todas a nuestros pies.
Wenn Tote und Shotta kommen, liegen alle uns zu Füßen.





Авторы: Carlos Catala Banuls, David Garcia Garci-nuno, Ignacio Gonzalez Rodriguez, Manuel Gonzalez Rodriguez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.