Toteking - Ya Lo Creo - перевод текста песни на немецкий

Ya Lo Creo - Totekingперевод на немецкий




Ya Lo Creo
Ja, ich glaube es
Ey yeah, mi voz suena sale aquí otra vez,
Ey yeah, meine Stimme erklingt hier wieder,
Sale por el micro dos segundos y te la crees
Kommt zwei Sekunden aus dem Mikro und du glaubst es sofort
Randy esta conmigo,
Randy ist bei mir,
Navego en este espacio de palabras con mi amigo
Ich navigiere mit meinem Freund in diesem Raum aus Worten
Voy despacio, pa' la gente entienda lo que digo
Ich gehe langsam vor, damit die Leute verstehen, was ich sage
Años hipotecaos ver para creer,
Jahre voller Hypotheken, sehen um zu glauben,
Lo damos to' por esa chica que acabas de conocer
Wir geben alles für dieses Mädchen, das du gerade kennengelernt hast
Y se te olvida tu familia, tu gente,
Und du vergisst deine Familie, deine Leute,
Posiblemente porque es "fácil" contactar, viven enfrente
Wahrscheinlich, weil es "einfach" ist, Kontakt aufzunehmen, sie wohnen gegenüber
Y se me olvida como son, cegao por mi prepucio
Und ich vergesse, wie sie sind, geblendet von meiner Vorhaut
Vivo una mentira como en los anuncios,
Ich lebe eine Lüge wie in der Werbung,
Sigue la vida, el ego, la métrica, me olvido,
Das Leben geht weiter, das Ego, die Metrik, ich vergesse es,
Paro de escribir, basta con ella y sus motivos,
Ich höre auf zu schreiben, es reicht mit ihr und ihren Motiven,
Se convierten en prioridad, puede molestar,
Sie werden zur Priorität, es kann stören,
Pero en este tema quiero decir solo la verdad
Aber in diesem Song will ich nur die Wahrheit sagen
Mucho cumpleaños, mucho aniversario,
Viele Geburtstage, viele Jahrestage,
Demostraciones, fechas son tu calendario
Demonstrationen, Daten sind dein Kalender
Ahora vivo otra vida, lo notas cuando vengo,
Jetzt lebe ich ein anderes Leben, du merkst es, wenn ich komme,
Randy dame un par de horas hermano y ya lo tengo,
Randy, gib mir ein paar Stunden, Bruder, und ich hab's,
Floto sin complejos me olvido del ritmo
Ich schwebe ohne Komplexe, ich vergesse den Rhythmus
El ritmo pone rejas a tu reflejo y ahora mismo,
Der Rhythmus setzt deinem Spiegelbild Gitterstäbe und gerade jetzt,
Vuelo mas lejos, no, no soy mas viejo,
Fliege ich weiter, nein, ich bin nicht älter,
Soy mas joven que antes solo que antes estaba preso
Ich bin jünger als vorher, nur dass ich vorher gefangen war
Mi vida es la música y la música soy yo,
Mein Leben ist die Musik und die Musik bin ich,
No hay hueco para ti cariño ya lo he dicho to'
Es gibt keinen Platz für dich, Schatz, ich habe schon alles gesagt
Sexo es todo lo que ofrezco,
Sex ist alles, was ich anbiete,
Ni siquiera es mucho lo por eso me mantengo fresco
Es ist nicht einmal viel, ich weiß, deshalb bleibe ich frisch
Con el rap, hip-hop, mas ritmos buenos para el Tote,
Mit Rap, Hip-Hop, mehr guten Rhythmen für den Tote,
Porque el Tote es un seísmo
Weil der Tote ein Erdbeben ist
Nena todas tus conversaciones son desgracias,
Mädel, all deine Gespräche sind Unglücke,
Asique si follo mal dame las gracias
Also, wenn ich schlecht vögel, sei dankbar
O den gracias haciendo chistes
Oder seid dankbar, indem ihr Witze macht
Se como mis compis
Seid wie meine Kumpels
Dale algo de vida a esta relación zombi
Gib dieser Zombie-Beziehung etwas Leben
Muertos en la calle
Tote auf der Straße
Muertos en la disco
Tote in der Disco
Esperando un tema que caliente como el cisco
Warten auf einen Song, der heiß macht wie Cisco
En la arena de esta playa no te brindo ni un paseo
Im Sand dieses Strandes biete ich dir nicht mal einen Spaziergang an
No esperes ver estrellas fugaces con este feo
Erwarte nicht, Sternschnuppen mit diesem Hässlichen zu sehen
A veces libre porque leo
Manchmal frei, weil ich lese
A veces solo estando contigo yo me mareo
Manchmal wird mir nur schwindelig, wenn ich mit dir zusammen bin
Tu quieres un tipo guapo fuerte, muy inteligente
Du willst einen gutaussehenden, starken, sehr intelligenten Typen,
Que te saque volando de Matrix como el puto neo
Der dich aus der Matrix fliegt wie der verdammte Neo
Mi rap es la alegría como la hora del recreo
Mein Rap ist die Freude wie die Pausenzeit
Día tras día con Randy este es nuestro empleo
Tag für Tag mit Randy, das ist unser Job
No bajo el nivel porque vivo por él,
Ich senke das Niveau nicht, weil ich dafür lebe,
Ya lo creo, porque vivo por él
Ja, ich glaube es, weil ich dafür lebe
Soy yo máximo
Ich bin es, maximal
Vivo por mis letras y por mi flow
Ich lebe für meine Texte und meinen Flow
Todo mi público, pasa por las fases que pase yo(¿Qué?)
Mein ganzes Publikum durchläuft die Phasen, die ich durchlaufe (Was?)
No te pienso prestar mi atención
Ich habe nicht vor, dir meine Aufmerksamkeit zu schenken
No estas en el centro del to'
Du bist nicht im Mittelpunkt von allem
Soy yo Toteking (ya lo creo)
Ich bin es, Toteking (ja, ich glaube es)
Soy yo máximo
Ich bin es, maximal
Vivo por mis letras y por mi flow
Ich lebe für meine Texte und meinen Flow
Todo mi público, pasa por las fases que pase yo
Mein ganzes Publikum durchläuft die Phasen, die ich durchlaufe
No te pienso prestar mi atención
Ich habe nicht vor, dir meine Aufmerksamkeit zu schenken
No estas en el centro del to', no
Du bist nicht im Mittelpunkt von allem, nein
Soy yo Toteking libre en el micro
Ich bin es, Toteking, frei am Mikro
Libre por fin
Endlich frei





Авторы: Brad Roberts, Manuel Gonzalez Rodriguez, Francisco Joaquin Ruiz Curiel


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.