ToteKing feat. Cruz Cafuné & Neutro Shorty - Apiladearró - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни ToteKing feat. Cruz Cafuné & Neutro Shorty - Apiladearró




Apiladearró
Stackin' It Up
Yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah
9-2-8-9-2-2
9-2-8-9-2-2
Cruzzi, yeah (okay)
Cruzzi, yeah (okay)
Viven tan a mi sombra que les falta vitamina D
They live so in my shadow they lack vitamin D
Cafuné, a.k.a, más morro que un X6
Cafuné, a.k.a, more face than an X6
Por mi culpa escriben sobre trap canario en sus webs
Because of me they write about Canarian trap on their websites
Soy el responsable de que hoy esa mierda sea clickbait
I'm responsible for that shit being clickbait today
No miro importes, ¿por qué molestarme?
I don't look at amounts, why bother?
Caballo′ en mis bóxers, amo que me cabalgue a todo gas
Horses in my boxers, I love her riding me full throttle
Estoy calidad
I'm quality
Miro WhatsApp, me la maman y a desayunar (healthy lifestyle)
I check WhatsApp, they suck me off, and then breakfast (healthy lifestyle)
Tu disco: "skip, skip, skip"
Your album: "skip, skip, skip"
Mi móvil: "deal, deal, deal"
My phone: "deal, deal, deal"
Crees que tenías un hit
You think you had a hit
Y sonó...
And it sounded...
Uh, aflojen, pibes
Uh, ease up, guys
Me roban frases que me suenan y que no recuerdo dónde las dije, eh
They steal phrases from me that sound familiar, and I don't remember where I said them, eh
Hablan de pussy, eh, hablan to'l rato, eh
They talk about pussy, eh, they talk about it all the time, eh
Y están follando menos que un perro amarrado
And they're fucking less than a tied-up dog
De holidays to′ el verano, pero seguí dropeando
From holidays to the summer, but I kept dropping
Dos meses callado y paliquean como si me hubieran bajado
Two months silent and they chat as if they had taken me down
Cruzzi
Cruzzi
Te guste o no, cabrón
Whether you like it or not, dude
4-1-0-8
4-1-0-8
La Macarena, Miraflor, ese rollo
La Macarena, Miraflor, that vibe
Yessir, oye (yeah; ah)
Yessir, listen (yeah; ah)
Toteking, digo mi name por si eres baby-born (oah)
Toteking, I say my name in case you're a baby-born (oah)
Mi rollo no envejece, bro, llámame Adrenocrom (oah)
My style doesn't age, bro, call me Adrenochrome (oah)
No llevo oro, ¿pa' qué?, si ya soy de oro, cabrón (oah)
I don't wear gold, why?, I'm already gold, dude (oah)
¿Quién va a colgarle joya' al cuello al puto C-3PO?
Who's gonna hang jewels on the neck of fucking C-3PO?
Quieres estar en la liga de las barra′ y no puede′
You wanna be in the league of rhymes and you can't
Y tu impotencia sale, Maidana cuando mordió a Mayweather
And your impotence comes out, Maidana when he bit Mayweather
Élite, everyday, verbo nuevo, new level
Elite, everyday, new verb, new level
Después de ver quimioterapia, homie, na' me da miedo
After seeing chemotherapy, homie, nothing scares me
En los días feos pienso en como un gañán
On bad days I think of myself as a lout
En los días buenos siento dentro espíritu del Can
On good days I feel the spirit of the Can inside
Rompo esa telita que protege al Brugal (oah)
I break that little film that protects the Brugal (oah)
Y me recuerda a señoritas que solo has visto en Pornhub (ah)
And it reminds me of ladies you've only seen on Pornhub (ah)
20 años de gira, acúfenos que hablan inglés (oah)
20 years of touring, tinnitus that speaks English (oah)
Solo cantando callo la voz que grita en mi sien
Only by singing do I silence the voice that screams in my temple
No ha habido nunca un rey del sur que os represente a to′s (¿quién?)
There's never been a king of the south that represents you all (who?)
Está José Monje Cruz y en cuatro puestos yo (Shorty)
There's José Monje Cruz and four places down, me (Shorty)
Cruz
Cruz
Esta mañana me levanté con sed (eh)
This morning I woke up thirsty (eh)
En la noche quemé mucho THC (yeah)
Last night I burned a lot of THC (yeah)
Ya desayuné y ahora no qué hacer
I already had breakfast and now I don't know what to do
Si llamo a una hoe o me cuelo un café
If I call a hoe or sneak in a coffee
Esto no es pa' la disco, tonto (no)
This ain't for the club, fool (no)
Ni pa′ que tu hijo lo baile en TikTok (no)
Nor for your son to dance to on TikTok (no)
Esto es pa' la calle y pa′ los callejones
This is for the street and for the alleys
No estamos en el Billboard, estamos en el top (yeah)
We're not on the Billboard, we're at the top (yeah)
Yo no ando en un Lamborghini aún, ando como un mortal común (ah)
I'm not riding in a Lamborghini yet, I'm walking like a common mortal (ah)
De paso que en mi país no hay gasolina siendo petroleros, eso es un boom
By the way, in my country there's no gas even though we're oil producers, that's a boom
Hoy no prendas el autotune (uh), que ando con Tote y Cruz en Run (yeah)
Don't turn on the autotune today (uh), I'm with Tote and Cruz on the Run (yeah)
Todo al bolsillo full (yeah)
Everything in the pocket full (yeah)
Viviendo la movie, los reyes del sur, hey (uh; sí)
Living the movie, the kings of the south, hey (uh; yes)
Sobre el tejado está la gata (yeah), se escondieron las ratas (yeah)
On the roof is the cat (yeah), the rats hid (yeah)
Estos cabrones que se quieren comparar pero con puras líricas baratas
These bastards who want to compare themselves but with pure cheap lyrics
A todos nos ha faltado la plata (oh)
We've all been short on cash (oh)
Se sube y se baja, niñata (bitch)
It goes up and down, little girl (bitch)
No importa si es Sevilla o es Caracas
It doesn't matter if it's Seville or Caracas
Cuando el hambre te ataca, te ataca
When hunger attacks you, it attacks you
Esto del rap para no es un juego (oh, oh)
This rap thing ain't a game to me (oh, oh)
Prendo uno y como quiera me elevo (uh, uh)
I light one up and I still elevate (uh, uh)
A nadie le tengo envidia ni celos (eh, eh)
I don't envy or feel jealous of anyone (eh, eh)
Solo a si me veo en el espejo (yeah)
Only myself if I see myself in the mirror (yeah)
Oye, mami, como quieras, yo quiero
Listen, mami, whatever you want, I want
Solo sexo, un amor pasajero
Just sex, a fleeting love
Solo hago dinero con el tintero (ah, ah)
I only make money with the inkwell (ah, ah)
Yo soy rapero, no soy pistolero (brr)
I'm a rapper, not a gunslinger (brr)
Esto es fast food, papas fritas de contorno (de contorno)
This is fast food, fries on the side (on the side)
Crecí malo, me contaminé con el entorno (uy)
I grew up bad, contaminated by my surroundings (uy)
Desde niño adicto a las mujeres y a la' porno' (yeah)
Since I was a kid addicted to women and porn (yeah)
Yo no tengo amigas porque a todas ya les eché un polvo (yeah, yeah, yeah, Shorty)
I don't have any female friends because I've already fucked them all (yeah, yeah, yeah, Shorty)






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.