Текст и перевод песни ToteKing feat. Cruz Cafuné & Neutro Shorty - Apiladearró
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Apiladearró
Stackin' It Up
Yeah,
yeah,
yeah
Yeah,
yeah,
yeah
Cruzzi,
yeah
(okay)
Cruzzi,
yeah
(okay)
Viven
tan
a
mi
sombra
que
les
falta
vitamina
D
They
live
so
in
my
shadow
they
lack
vitamin
D
Cafuné,
a.k.a,
más
morro
que
un
X6
Cafuné,
a.k.a,
more
face
than
an
X6
Por
mi
culpa
escriben
sobre
trap
canario
en
sus
webs
Because
of
me
they
write
about
Canarian
trap
on
their
websites
Soy
el
responsable
de
que
hoy
esa
mierda
sea
clickbait
I'm
responsible
for
that
shit
being
clickbait
today
No
miro
importes,
¿por
qué
molestarme?
I
don't
look
at
amounts,
why
bother?
Caballo′
en
mis
bóxers,
amo
que
me
cabalgue
a
todo
gas
Horses
in
my
boxers,
I
love
her
riding
me
full
throttle
Estoy
calidad
I'm
quality
Miro
WhatsApp,
me
la
maman
y
a
desayunar
(healthy
lifestyle)
I
check
WhatsApp,
they
suck
me
off,
and
then
breakfast
(healthy
lifestyle)
Tu
disco:
"skip,
skip,
skip"
Your
album:
"skip,
skip,
skip"
Mi
móvil:
"deal,
deal,
deal"
My
phone:
"deal,
deal,
deal"
Crees
que
tenías
un
hit
You
think
you
had
a
hit
Y
sonó...
And
it
sounded...
Uh,
aflojen,
pibes
Uh,
ease
up,
guys
Me
roban
frases
que
me
suenan
y
que
no
recuerdo
dónde
las
dije,
eh
They
steal
phrases
from
me
that
sound
familiar,
and
I
don't
remember
where
I
said
them,
eh
Hablan
de
pussy,
eh,
hablan
to'l
rato,
eh
They
talk
about
pussy,
eh,
they
talk
about
it
all
the
time,
eh
Y
están
follando
menos
que
un
perro
amarrado
And
they're
fucking
less
than
a
tied-up
dog
De
holidays
to′
el
verano,
pero
seguí
dropeando
From
holidays
to
the
summer,
but
I
kept
dropping
Dos
meses
callado
y
paliquean
como
si
me
hubieran
bajado
Two
months
silent
and
they
chat
as
if
they
had
taken
me
down
Te
guste
o
no,
cabrón
Whether
you
like
it
or
not,
dude
La
Macarena,
Miraflor,
ese
rollo
La
Macarena,
Miraflor,
that
vibe
Yessir,
oye
(yeah;
ah)
Yessir,
listen
(yeah;
ah)
Toteking,
digo
mi
name
por
si
eres
baby-born
(oah)
Toteking,
I
say
my
name
in
case
you're
a
baby-born
(oah)
Mi
rollo
no
envejece,
bro,
llámame
Adrenocrom
(oah)
My
style
doesn't
age,
bro,
call
me
Adrenochrome
(oah)
No
llevo
oro,
¿pa'
qué?,
si
ya
soy
de
oro,
cabrón
(oah)
I
don't
wear
gold,
why?,
I'm
already
gold,
dude
(oah)
¿Quién
va
a
colgarle
joya'
al
cuello
al
puto
C-3PO?
Who's
gonna
hang
jewels
on
the
neck
of
fucking
C-3PO?
Quieres
estar
en
la
liga
de
las
barra′
y
no
puede′
You
wanna
be
in
the
league
of
rhymes
and
you
can't
Y
tu
impotencia
sale,
Maidana
cuando
mordió
a
Mayweather
And
your
impotence
comes
out,
Maidana
when
he
bit
Mayweather
Élite,
everyday,
verbo
nuevo,
new
level
Elite,
everyday,
new
verb,
new
level
Después
de
ver
quimioterapia,
homie,
na'
me
da
miedo
After
seeing
chemotherapy,
homie,
nothing
scares
me
En
los
días
feos
pienso
en
mí
como
un
gañán
On
bad
days
I
think
of
myself
as
a
lout
En
los
días
buenos
siento
dentro
espíritu
del
Can
On
good
days
I
feel
the
spirit
of
the
Can
inside
Rompo
esa
telita
que
protege
al
Brugal
(oah)
I
break
that
little
film
that
protects
the
Brugal
(oah)
Y
me
recuerda
a
señoritas
que
solo
has
visto
en
Pornhub
(ah)
And
it
reminds
me
of
ladies
you've
only
seen
on
Pornhub
(ah)
20
años
de
gira,
acúfenos
que
hablan
inglés
(oah)
20
years
of
touring,
tinnitus
that
speaks
English
(oah)
Solo
cantando
callo
la
voz
que
grita
en
mi
sien
Only
by
singing
do
I
silence
the
voice
that
screams
in
my
temple
No
ha
habido
nunca
un
rey
del
sur
que
os
represente
a
to′s
(¿quién?)
There's
never
been
a
king
of
the
south
that
represents
you
all
(who?)
Está
José
Monje
Cruz
y
en
cuatro
puestos
yo
(Shorty)
There's
José
Monje
Cruz
and
four
places
down,
me
(Shorty)
Esta
mañana
me
levanté
con
sed
(eh)
This
morning
I
woke
up
thirsty
(eh)
En
la
noche
quemé
mucho
THC
(yeah)
Last
night
I
burned
a
lot
of
THC
(yeah)
Ya
desayuné
y
ahora
no
sé
qué
hacer
I
already
had
breakfast
and
now
I
don't
know
what
to
do
Si
llamo
a
una
hoe
o
me
cuelo
un
café
If
I
call
a
hoe
or
sneak
in
a
coffee
Esto
no
es
pa'
la
disco,
tonto
(no)
This
ain't
for
the
club,
fool
(no)
Ni
pa′
que
tu
hijo
lo
baile
en
TikTok
(no)
Nor
for
your
son
to
dance
to
on
TikTok
(no)
Esto
es
pa'
la
calle
y
pa′
los
callejones
This
is
for
the
street
and
for
the
alleys
No
estamos
en
el
Billboard,
estamos
en
el
top
(yeah)
We're
not
on
the
Billboard,
we're
at
the
top
(yeah)
Yo
no
ando
en
un
Lamborghini
aún,
ando
como
un
mortal
común
(ah)
I'm
not
riding
in
a
Lamborghini
yet,
I'm
walking
like
a
common
mortal
(ah)
De
paso
que
en
mi
país
no
hay
gasolina
siendo
petroleros,
eso
sí
es
un
boom
By
the
way,
in
my
country
there's
no
gas
even
though
we're
oil
producers,
that's
a
boom
Hoy
no
prendas
el
autotune
(uh),
que
ando
con
Tote
y
Cruz
en
Run
(yeah)
Don't
turn
on
the
autotune
today
(uh),
I'm
with
Tote
and
Cruz
on
the
Run
(yeah)
Todo
al
bolsillo
full
(yeah)
Everything
in
the
pocket
full
(yeah)
Viviendo
la
movie,
los
reyes
del
sur,
hey
(uh;
sí)
Living
the
movie,
the
kings
of
the
south,
hey
(uh;
yes)
Sobre
el
tejado
está
la
gata
(yeah),
se
escondieron
las
ratas
(yeah)
On
the
roof
is
the
cat
(yeah),
the
rats
hid
(yeah)
Estos
cabrones
que
se
quieren
comparar
pero
con
puras
líricas
baratas
These
bastards
who
want
to
compare
themselves
but
with
pure
cheap
lyrics
A
todos
nos
ha
faltado
la
plata
(oh)
We've
all
been
short
on
cash
(oh)
Se
sube
y
se
baja,
niñata
(bitch)
It
goes
up
and
down,
little
girl
(bitch)
No
importa
si
es
Sevilla
o
es
Caracas
It
doesn't
matter
if
it's
Seville
or
Caracas
Cuando
el
hambre
te
ataca,
te
ataca
When
hunger
attacks
you,
it
attacks
you
Esto
del
rap
para
mí
no
es
un
juego
(oh,
oh)
This
rap
thing
ain't
a
game
to
me
(oh,
oh)
Prendo
uno
y
como
quiera
me
elevo
(uh,
uh)
I
light
one
up
and
I
still
elevate
(uh,
uh)
A
nadie
le
tengo
envidia
ni
celos
(eh,
eh)
I
don't
envy
or
feel
jealous
of
anyone
(eh,
eh)
Solo
a
mí
si
me
veo
en
el
espejo
(yeah)
Only
myself
if
I
see
myself
in
the
mirror
(yeah)
Oye,
mami,
como
quieras,
yo
quiero
Listen,
mami,
whatever
you
want,
I
want
Solo
sexo,
un
amor
pasajero
Just
sex,
a
fleeting
love
Solo
hago
dinero
con
el
tintero
(ah,
ah)
I
only
make
money
with
the
inkwell
(ah,
ah)
Yo
soy
rapero,
no
soy
pistolero
(brr)
I'm
a
rapper,
not
a
gunslinger
(brr)
Esto
es
fast
food,
papas
fritas
de
contorno
(de
contorno)
This
is
fast
food,
fries
on
the
side
(on
the
side)
Crecí
malo,
me
contaminé
con
el
entorno
(uy)
I
grew
up
bad,
contaminated
by
my
surroundings
(uy)
Desde
niño
adicto
a
las
mujeres
y
a
la'
porno'
(yeah)
Since
I
was
a
kid
addicted
to
women
and
porn
(yeah)
Yo
no
tengo
amigas
porque
a
todas
ya
les
eché
un
polvo
(yeah,
yeah,
yeah,
Shorty)
I
don't
have
any
female
friends
because
I've
already
fucked
them
all
(yeah,
yeah,
yeah,
Shorty)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.