ToteKing feat. Foyone, Sho-Hai & Aerstame - No Hay Manera - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни ToteKing feat. Foyone, Sho-Hai & Aerstame - No Hay Manera




No Hay Manera
Нет Способа
No me pidas que cambie
Не проси меня меняться
La gente que me quiere me pide que yo cambie
Люди, которые меня любят, просят меня измениться
(Pero no hay manera)
(Но нет способа)
Vienen a mi vida queriendo enderezarme
Приходят в мою жизнь, желая исправить меня
(Pero no hay manera)
(Но нет способа)
Yo sigo siendo yo, nunca nadie va a cambiarme
Я остаюсь собой, никто никогда не изменит меня
Yo sigo siendo el único que puede juzgarme
Я остаюсь единственным, кто может судить меня
Tote, deja ya de odiar (pero no hay manera)
Тоте, хватит уже ненавидеть (но нет способа)
Siempre hay tiempo pa cambiar (pero no hay manera)
Всегда есть время измениться (но нет способа)
¿Esa ropa con tu edad? (pero no hay manera)
Эта одежда в твоём возрасте? (но нет способа)
El alcohol te va a matar (pero no hay manera)
Алкоголь тебя убьёт (но нет способа)
Quieren que cambie lo que soy (pero no hay manera)
Они хотят, чтобы я изменил то, кто я есть (но нет способа)
Dicen que solo existe el hoy (pero no hay manera)
Говорят, что существует только сегодня (но нет способа)
Que deje de emparanoiar (pero no hay manera)
Чтобы я перестал параноить (но нет способа)
Que piense menos y sienta más (pero no hay manera)
Чтобы я меньше думал и больше чувствовал (но нет способа)
Hermano, ya lo que soy
Братан, я уже знаю, кто я
Pedirme a un cambio minúsculo
Просить меня о малейшем изменении
Es pedirle a Woody Allen que te dirija Crepúsculo
Это как просить Вуди Аллена снять "Сумерки"
Decidle a La Roca que baje el músculo
Скажите Скале, чтобы он сбросил мышцы
Sentarte con el manager ciego y hablar en números
Сядьте со слепым менеджером и говорите цифрами
Decirme a que deje de beber es toda una gesta
Сказать мне, чтобы я бросил пить, это целый подвиг
Es como decirle a Dennis Rodman que no salga más de fiesta
Это как сказать Деннису Родману, чтобы он больше не ходил на вечеринки
Dime que no me ralle, por favor, otra vez
Скажи мне, чтобы я не парился, пожалуйста, ещё раз
Dile a un enfermo terminal que el mundo es como él lo quiera ver
Скажи смертельно больному, что мир такой, каким он хочет его видеть
Pedirme a que empiece a creer
Просить меня начать верить
Es pedirle a Diego Sánchez que abandone UFC
Это как просить Диего Санчеса уйти из UFC
Decirme que respete tu puta religión
Сказать мне, чтобы я уважал твою чёртову религию
Es pedirle a Ortega Smith que piense con precisión
Это как просить Ортегу Смита думать точно
Pedirme que no hable de las urnas
Просить меня не говорить об урнах
Es decirme que sea un buen artista y un cobarde hasta la tumba
Это сказать мне, чтобы я был хорошим артистом и трусом до гроба
No voy a dejar de dar vueltas como la rumba
Я не перестану крутиться, как румба
Lo que se graba a fuego en casa no se olvida nunca
То, что выжжено дома, никогда не забудется
La gente que me quiere me pide que yo cambie
Люди, которые меня любят, просят меня измениться
(Pero no hay manera)
(Но нет способа)
Vienen a mi vida queriendo enderezarme
Приходят в мою жизнь, желая исправить меня
(Pero no hay manera)
(Но нет способа)
Yo sigo siendo yo, nunca nadie va a cambiarme (nunca, hermano)
Я остаюсь собой, никто никогда не изменит меня (никогда, братан)
Yo sigo siendo el único que puede juzgarme
Я остаюсь единственным, кто может судить меня
Pa'l día que yo cambie en el mundo no habrá hambre
В тот день, когда я изменюсь, в мире не будет голода
En la frontera no habrá carne con alambres
На границе не будет мяса с проволокой
Seguramente el presidente será un tipo interesante
Наверняка президент будет интересным парнем
Que quiera cambiar las cosas y luche por sus votantes
Который захочет изменить ситуацию и будет бороться за своих избирателей
Habrá cura para el cáncer y habrá (¿qué?)
Будет лекарство от рака и будут (что?)
Curas que den ganas de abrazar y quizás me haga cristiano (tal vez)
Священники, которых захочется обнять, и, возможно, я стану христианином (может быть)
Dejaré mi fe en sus manos
Я оставлю свою веру в их руках
El día que vea que dona su fortuna El Vaticano
В тот день, когда увижу, что Ватикан жертвует своё состояние
Pero hay cosas que me niego a cambiar
Но есть вещи, которые я отказываюсь менять
Negociadme los accesorios, pero no lo esencial
Торгуйтесь со мной по поводу аксессуаров, но не по поводу главного
Yo nunca fui un muñeco barro al que poder moldear
Я никогда не был глиняной куклой, которую можно слепить
Ni sacrifico mis valores para poder matar
И я не жертвую своими ценностями, чтобы убивать
Quizás todo sería más sencillo si fuera como desean
Возможно, всё было бы проще, если бы я был таким, как они хотят
Si agachara las orejas y no buscara pelea
Если бы я пригнул уши и не искал драки
Pero esta oveja nunca fue donde el pastor la menea
Но эта овца никогда не шла туда, куда пастух её гонит
No me caben sus bozales ni sus correas
Мне не подходят его намордники и поводки
La gente que me quiere me pide que yo cambie
Люди, которые меня любят, просят меня измениться
(Pero no hay manera)
(Но нет способа)
Vienen a mi vida queriendo enderezarme
Приходят в мою жизнь, желая исправить меня
(Pero no hay manera)
(Но нет способа)
Yo sigo siendo yo, nunca nadie va a cambiarme
Я остаюсь собой, никто никогда не изменит меня
Yo sigo siendo el único que puede juzgarme
Я остаюсь единственным, кто может судить меня
Me dicen: ¿no vas a tener hijos, sacaste el carné?
Мне говорят: ты не собираешься заводить детей, ты получил права?
¿No te casas? ¿No vas a misa? Eres un antisocial por lo que se ve
Ты не женишься? Ты не ходишь в церковь? Похоже, ты асоциальный
¿Que deje mi puesto y deje paso a los que vienen?
Чтобы я уступил своё место и уступил дорогу тем, кто идёт?
Que me retire la muerte si quiere
Пусть меня убирает смерть, если хочет
No me adapto al mundo ni a su velocidad
Я не приспосабливаюсь к миру и его скорости
Soy puntual, pero a las modas llego tarde o no llego jamás
Я пунктуален, но к моде я прихожу поздно или вообще не прихожу
Puto TikTok, con tus toks, yo con mis tics
Чёртов TikTok, ты со своими токсами, я со своими тиками
Mis nervios a flor de piel, sin control, fuera de
Мои нервы на пределе, без контроля, вне себя
¿Tanto tattoo y tanta tinta? ¿Gastando tanta guita?
Столько татуировок и столько чернил? Тратишь столько денег?
¿Que qué haré de viejo cuando me vea con esas pintas?
Что я буду делать в старости, когда увижу себя в таком виде?
¿Qué me modere y no beba? Pues no respires
Чтобы я сбавил обороты и не пил? Ну, тогда ты не дыши
Ahora que tengo mi propia birra es totalmente imposible
Теперь, когда у меня есть собственное пиво, это совершенно невозможно
No puedo vivir sin ti, no hay manera
Я не могу жить без тебя, нет способа
Mi luto dura lo que dicta el corazón, no la cabeza
Мой траур длится столько, сколько диктует сердце, а не голова
Fiel a mí, sigo donde nací
Верен себе, остаюсь там, где родился
Hablan de su barrio y ni pasean por allí, yo
Они говорят о своём районе и даже не гуляют там, а я да
La autenticidad de mi química me trajo hasta aquí
Подлинность моей химии привела меня сюда
Sin la sinceridad no habría podido abrazar lo que hoy me descubrí
Без искренности я бы не смог принять то, что открыл в себе сегодня
Hacia adelante
Вперёд
Tú, adelante caminante
Ты, вперёд, путник
(Camilo Flores, díselo)
(Камило Флорес, скажи это)
Al sol de la simplicidad, dejé mi yo en el aire
Под солнцем простоты я оставил своё я в воздухе
Voy a remar hacia el final aunque no quede nadie
Я буду грести до конца, даже если никого не останется
(Pero no hay manera) Tote
(Но нет способа) Тоте
(Pero no hay manera) Camilo Flores
(Но нет способа) Камило Флорес
(Pero no hay manera) El Foyone
(Но нет способа) Эль Фойоне
(Pero no hay manera) Sho-Hai
(Но нет способа) Шо-Хай
(Pero no hay manera) Es Zaragoza, co
(Но нет способа) Это Сарагоса, ко
(Pero no hay manera) Málaga
(Но нет способа) Малага
(Pero no hay manera)
(Но нет способа)
(Pero no hay manera)
(Но нет способа)





Авторы: Manuel Gonzalez Rodriguez, Pedro Navarro Utrera, Jesus Romero Reyes, Sergio Rodriguez Fernandez, Isidro Ramos Cabello


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.