ToteKing feat. Kaze - Dos Días - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни ToteKing feat. Kaze - Dos Días




Dos Días
Два дня
No se te olvide que esto' son do' día'
Не забывай, что это всего лишь два дня
No se te olvide que esto' son do' día'
Не забывай, что это всего лишь два дня
Y Manuel le dijo adió' a Tote, ha sido un placer
И Мануэль попрощался с Тоте, это было приятно
Gracia' por esto' año' tan buenos que me han visto crecer
Спасибо за эти хорошие годы, которые видели мой рост
Si pudiese viaja' en el tiempo pa' atrá' y retroceder
Если бы я мог путешествовать во времени, назад и вперед
¿No pensaría' en mamá y la hermana antes de escribi' el pen?
Разве я не подумал бы о маме и сестре, прежде чем писать текст?
¿No habría' hablao de pasta un poco meno', my friend?
Разве я не говорил бы о деньгах немного меньше, мой друг?
¿No habría' echao el freno?, ahora vivo de esto pa' no ofender
Разве я не нажал бы на тормоза? Теперь я живу этим, чтобы никого не обидеть
Y es que si está' en lo má' alto no te tragan ni tres
И если ты на вершине, тебя не выносят даже трое
Pero escalera abajo, Tote, todo el mundo cae bien
Но на пути вниз, Тоте, всем ты нравишься
Tendría' que haber confiao má' en ti
Мне нужно было больше доверять тебе
Estabas en tu pico en los dos mil, y él ni idea, yo merecía un videoclip
Ты был на пике в двухтысячных, а он понятия не имел, я заслуживал клип
Los sello' tendrían que haber apostao má' fuerte por ti
Лейблы должны были больше ставить на тебя
Jamá' tendría' que haberte autocensurao en música así
Тебе никогда не нужно было бы подвергать себя цензуре в такой музыке
Aunque ahora que lo pienso, la pasta nunca fue tu empresa
Хотя, если подумать, деньги никогда не были твоей целью
Rapear, rapeaba' grati', cobraba' por aguanta' a la prensa
Ты читал рэп бесплатно, брал деньги за то, чтобы терпеть прессу
A los haters, a los trolls de esta selva
Хейтеров, троллей этих джунглей
Que en vez de andar contigo se colgaban de tu' piernas
Которые вместо того, чтобы идти с тобой, цеплялись за твои ноги
¡Olé tu' huevo', Tote, cuando hace año' perdía' la voz
Браво твоим яйцам, Тоте, когда ты годами терял голос
Y en vez de abandonar, curraste má' que Jordan en el 9-2! (9-2)
И вместо того, чтобы сдаться, ты работал усерднее, чем Джордан в 9-2! (9-2)
¡Olé tu polla por hacer la vida má' amena!
Браво твоему члену за то, что делал жизнь веселее!
Con el "como en casa" a todo el que estaba fuera
С "как дома" всем, кто был далеко
Podrán tacharte de flipao, de artista
Тебя могут назвать чокнутым, артистом
Pero jamás pagaste mal al DJ o al corista
Но ты никогда не платил плохо диджею или бэк-вокалисту
Si mañana me fuese, me sentiría genial
Если бы я ушел завтра, я бы чувствовал себя прекрасно
Me diría: "Tote, ha' hecho el curro bien. Manuel, ya puede descansar" (uoh-oh-oh)
Я бы сказал себе: "Тоте, ты хорошо поработал. Мануэль, теперь ты можешь отдохнуть" (уо-о-о)
Y no se te olvide que esto' son do' días
И не забывай, что это всего лишь два дня
Que hoy estás aquí y mañana se te olvida
Что сегодня ты здесь, а завтра тебя забудут
Mientras tanto cantaré
А пока я буду петь
Hasta que el cuerpo no esté
Пока тело не устанет
No se te olvide que esto' son do' día', no
Не забывай, что это всего лишь два дня, нет
Tan solo un chico de barrio que convertiste en un dios
Просто парень из района, которого ты превратил в бога
No se te olvide que esto son do' días, no
Не забывай, что это всего лишь два дня, нет
Y mañana un cero a la izquierda que tu cerebro borró
А завтра ноль слева, который твой мозг стер
Y Cristian le dijo adiós a Kaze, ha sido un placer
И Кристиан попрощался с Kaze, это было приятно
Porque te di vida, me dio gusto venir a nacer
Потому что ты дал мне жизнь, мне было приятно родиться
Hiciste bien en no hacer caso a la oferta que te hizo el malo
Ты правильно сделал, что не послушал предложение плохого парня
Y en colarte en el Versalles para grabar "Van Del Palo"
И пробрался в Версаль, чтобы записать "Van Del Palo"
Te tacharon de vendío, de toyaco y comercial
Тебя называли продажным, попсовым и коммерческим
Por ponerle autotune a to' tus trabajos
За то, что ты использовал автотюн во всех своих работах
Te amaron y te odiaron, pero mira qué sonrisa que trajo
Тебя любили и ненавидели, но посмотри, какую улыбку это принесло
Porque diez años después lo hacéis vosotros pa' esta' en el ajo
Потому что десять лет спустя вы делаете то же самое, чтобы быть в теме
Así que estate contento de dejar huella con tu suela
Так что будь доволен, что оставил след своей подошвой
Porque a los 26 sacaste de currar a tu abuela
Потому что в 26 лет ты заставил свою бабушку бросить работу
Te portaste con tu equipo como un profesional (sí, señor)
Ты вел себя со своей командой как профессионал (да, сэр)
Y te grabaste las colabo' que solo podrías soñar
И ты записал коллаборации, о которых мог только мечтать
Yo no quería hacer esa mierda desde el puto principio (no)
Я не хотел заниматься этой херней с самого начала (нет)
Yo no quería ser este broker ni pensar en suicidio
Я не хотел быть этим брокером и думать о самоубийстве
Quería ser yo, quería tener mi vida tranquila
Я хотел быть собой, я хотел иметь спокойную жизнь
No ser el cuerpo del artista que tan solo vacila
Не быть телом артиста, который только и делает, что хвастается
Y bebiste mucho, tanto que te vieron por la calle haciendo el Nota
И ты много пил, настолько, что тебя видели на улице, изображающим Чувака
Y viste tu carrera derrota'
И ты видел свою карьеру разрушенной
Da gracias que no te partieron la boca y dijiste que no a la coca
Будь благодарен, что тебе не разбили лицо, и ты сказал "нет" кокаину
Que el artista sabe que esa es su derrota (sí)
Ведь артист знает, что это его поражение (да)
Yo qué iba a saber el día que decidí tu mote
Откуда я мог знать в тот день, когда придумал твое прозвище
Que se vería todo guapo en el título junto al Tote
Что оно будет так хорошо смотреться в названии рядом с Тоте
Si mañana me fuese, me sentiría genial
Если бы я ушел завтра, я бы чувствовал себя прекрасно
Me diría: "Kaze, has hecho el curro bien, Cris puede descansar" (uoh-oh-oh)
Я бы сказал себе: "Kaze, ты хорошо поработал, Крис может отдохнуть" (уо-о-о)
Y no se te olvide que esto' son do' días
И не забывай, что это всего лишь два дня
Que hoy estás aquí y mañana se te olvida
Что сегодня ты здесь, а завтра тебя забудут
Mientras tanto cantaré
А пока я буду петь
No se te olvide que esto' son do' días (no)
Не забывай, что это всего лишь два дня (нет)
Tan solo un chico de barrio que convertiste en un dios
Просто парень из района, которого ты превратил в бога
No se te olvide que esto' son do' días (no)
Не забывай, что это всего лишь два дня (нет)
Y mañana un cero a la izquierda que tu cerebro borró
А завтра ноль слева, который твой мозг стер
No se te olvide que esto' son do' día'
Не забывай, что это всего лишь два дня





Авторы: Manuel Gonzalez Rodriguez, Cristian Carrion Chacon, Lucas Cervantes Blanc

ToteKing feat. Kaze - Dos Días - Single
Альбом
Dos Días - Single
дата релиза
22-10-2020



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.