Текст и перевод песни ToteKing feat. Rozalén - Gente Tóxica
(No
hay
lugar
para
tanto
número
uno)
(There’s
no
room
for
so
many
number
ones)
(Eh-eh-eh)
(No
hay
lugar
para
tanto)
(Eh-eh-eh)
(There’s
no
room
for
so
many)
Prefiero
el
miedo
por
las
piernas
que
en
las
bocas
los
bozales
I
prefer
the
fear
in
my
legs
than
muzzles
on
our
mouths
En
este
mundo
faltan
huevos
y
sobran
charlas
motivacionales
In
this
world
there’s
a
lack
of
balls
and
too
many
motivational
talks
¿De
qué
nos
vale
tu
discurso
positivo
aquí?
What
good
is
your
positive
speech
here?
Llora
por
tu
país,
donde
hay
cárcel
por
un
tweet
Cry
for
your
country,
where
there’s
jail
for
a
tweet
No
soy
feliz,
coño,
ni
falta
que
me
hace
I’m
not
happy,
damn
it,
and
I
don't
need
to
be
No
bebo
café
porque
el
sobre
de
azúcar
trae
una
frase
I
don't
drink
coffee
because
the
sugar
packet
has
a
phrase
Que
dice:
"Si
sonríes
puede
que
el
problema
pase"
That
says:
“If
you
smile,
maybe
the
problem
will
go
away”
Y,
luego,
mueres
sin
avatar
al
que
engancharte
And
then
you
die
without
an
avatar
to
hook
yourself
to
Y
veo
esto
por
el
norte
y
sur
And
I
see
this
in
the
north
and
south
Te
dicen:
"¡Lucha
por
tus
sueños!"
They
tell
you:
“Fight
for
your
dreams!”
¿No
se
podrían
morir
los
de
Mr.
Wonderful?
Couldn't
the
Mr.
Wonderful
guys
die?
Y
que
resucitasen
Gila
y
Eugenio
And
Gila
and
Eugenio
be
resurrected?
Te
sientes
mal,
te
venden
aire
You
feel
bad,
they
sell
you
air
Ineptos
consumen
Inept
people
consume
Los
mismos
torpes
que
en
Streetfighter
no
les
salía
el
"Hayuken"
The
same
clumsy
people
who
couldn't
pull
off
a
“Hayuken”
in
Street
Fighter
Te
han
vendío′
tres
mentiras
y
han
entrao'
en
tu
cama
They’ve
sold
you
three
lies
and
gotten
into
your
bed
Dime
una
puta
música
que
no
sea
urbana
Tell
me
a
damn
music
genre
that
isn't
urban
Monetizan
tu
pena
con
dos
chistes
They
monetize
your
pain
with
two
jokes
Exige
tu
derecho
legítimo
a
estar
triste
Demand
your
legitimate
right
to
be
sad
Porque
hacen
pasta
en
auto
ayuda
edulcorada
Because
they’re
making
money
on
sweet-talked
self-help
Hablando
el
idioma
que
mantiene
los
esclavos
a
raya
Speaking
the
language
that
keeps
slaves
in
line
No
existe
un
todo
sin
un
caos
There’s
no
whole
without
chaos
No
hay
subida
sin
bajada
There’s
no
up
without
down
En
este
estado
de
tristeza
In
this
state
of
sadness
Mi
creatividad
se
dispara
My
creativity
skyrockets
No
hay
lugar
para
tanto
número
uno
There’s
no
room
for
so
many
number
ones
Seré
especial
pero
girando
el
rumbo
I’ll
be
special
but
by
changing
the
course
Seré
quien
marque
diferencia
I’ll
be
the
one
who
makes
the
difference
Porque
me
sobran
unos
kilos
Because
I
have
a
few
extra
pounds
Y
mi
cara
no
es
perfecta
And
my
face
isn’t
perfect
El
éxito
también
es
aceptar
Success
is
also
about
accepting
Me
equivoqué,
que
lo
luché,
no
lo
logré
I
made
a
mistake,
I
fought
for
it,
I
didn’t
achieve
it
Serás
más
libre
cuando
disfrutes
del
proceso
lento
You'll
be
freer
when
you
enjoy
the
slow
process
Ya
no
sabes
mirarme
a
los
ojos
You
no
longer
know
how
to
look
me
in
the
eyes
Lo
ves
todo
a
través
de
un
cristal
You
see
everything
through
a
screen
Ser
feliz
está
en
lo
puntual
(Eh-eh-eh)
Being
happy
lies
in
the
punctual
(Eh-eh-eh)
Así
que
llora
cuando
tú
quieras
llorar
(Eh-eh-eh)
So
cry
whenever
you
want
to
cry
(Eh-eh-eh)
Prefiero
el
pesimismo
de
Céline
que
la
caspa
de
Reverte
I
prefer
Céline’s
pessimism
to
Reverte’s
fluff
Y
amar
la
vida
en
realidad,
es
amar
el
disfraz
de
la
muerte
And
loving
life,
in
reality,
is
loving
the
disguise
of
death
Y
el
que
sonríe
positivo,
no
madruga
a
las
seis
And
the
one
who
smiles
positively
doesn't
get
up
at
six
in
the
morning
Si
está
enfadado,
es
un
regalo
como
decían
los
Rage
If
he’s
angry,
it's
a
gift,
as
Rage
used
to
say
Ese
coach
te
quiere
enseñar
pero
está
amargao′
en
su
kel
That
coach
wants
to
teach
you
but
he’s
bitter
in
his
apartment
En
su
pack
es
seguro
que
no
tendrá
Jazztel
He
surely
doesn't
have
Jazztel
in
his
package
Memes
de
Buddha
y
de
Coelho
mintiendo
Buddha
and
Coelho
memes
lying
Cuando
encienden
la
estupidez,
se
me
apagan
los
pensamientos
When
they
turn
on
stupidity,
my
thoughts
turn
off
Qué
mal
te
queda
esa
sonrisa
estudiada
That
studied
smile
looks
bad
on
you
Qué
bien
te
saben
los
consejos
de
estética
How
good
those
beauty
tips
taste
on
you
Dicen
que
el
hombre
inventó
la
electricidad
como
un
bien
They
say
that
man
invented
electricity
as
a
good
thing
Yo
digo
que
lo
hizo
sólo
pa'
poder
usar
la
silla
eléctrica
I
say
he
did
it
only
to
be
able
to
use
the
electric
chair
Chavales
estafados
buscan
a
Dios
Scammed
kids
are
looking
for
God
El
corazón
de
hacendado,
sentimientos
low
cost
The
Hacendado
heart,
low-cost
feelings
Les
dicen
que
todo
es
posible,
que
lo
luchen
al
cuello
They're
told
that
anything
is
possible,
to
fight
for
it
tooth
and
nail
Y
cuando
no
lo
consiguen,
los
culpables
son
ellos
And
when
they
don't
get
it,
it's
their
fault
Que
no
te
engañen
con
sus
mundos
de
flores
Don't
let
them
fool
you
with
their
worlds
of
flowers
Porque
eres
del
montón,
sin
la
genética
de
Julia
Roberts
Because
you're
just
another
one,
without
Julia
Roberts'
genetics
Para
estos
coach
nunca
existe
la
suerte
For
these
coaches
luck
never
exists
Con
discursos
más
repetios'
que
la
Estrella
de
la
Muerte,
bro′
With
speeches
more
repetitive
than
the
Death
Star,
bro'
No
existe
un
todo
sin
un
caos
There’s
no
whole
without
chaos
No
hay
subida
sin
bajada
There’s
no
up
without
down
En
este
estado
de
tristeza
In
this
state
of
sadness
Mi
creatividad
se
dispara
My
creativity
skyrockets
No
hay
lugar
para
tanto
número
uno
There’s
no
room
for
so
many
number
ones
Seré
especial
pero
girando
el
rumbo
I’ll
be
special
but
by
changing
the
course
Seré
quien
marque
diferencia
I’ll
be
the
one
who
makes
the
difference
Porque
me
sobran
unos
kilos
Because
I
have
a
few
extra
pounds
Y
mi
cara
no
es
perfecta
And
my
face
isn’t
perfect
El
éxito
también
es
aceptar
Success
is
also
about
accepting
Me
equivoqué,
que
lo
luché,
no
lo
logré
I
made
a
mistake,
I
fought
for
it,
I
didn’t
achieve
it
Serás
más
libre
cuando
disfrutes
del
proceso
lento
You'll
be
freer
when
you
enjoy
the
slow
process
Ya
no
sabes
mirarme
a
los
ojos
You
no
longer
know
how
to
look
me
in
the
eyes
Lo
ves
todo
a
través
de
un
cristal
You
see
everything
through
a
screen
Ser
feliz
está
en
lo
puntual
(Eh-eh-eh)
Being
happy
lies
in
the
punctual
(Eh-eh-eh)
Así
que
llora
cuando
tú
quieras
llorar
(Eh-eh-eh)
So
cry
whenever
you
want
to
cry
(Eh-eh-eh)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cambluff, Rozalén, Tote King
Альбом
Lebron
дата релиза
02-02-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.