Текст и перевод песни ToteKing feat. Rozalén - Gente Tóxica
Gente Tóxica
Токсичные люди
(No
hay
lugar
para
tanto
número
uno)
(Нет
места
для
стольких
номеров
один)
(Eh-eh-eh)
(No
hay
lugar
para
tanto)
(Эй-эй-эй)
(Нет
места
для
стольких)
Prefiero
el
miedo
por
las
piernas
que
en
las
bocas
los
bozales
Предпочитаю
страх
в
ногах,
чем
намордники
на
ртах
En
este
mundo
faltan
huevos
y
sobran
charlas
motivacionales
В
этом
мире
не
хватает
яиц
и
слишком
много
мотивационных
речей
¿De
qué
nos
vale
tu
discurso
positivo
aquí?
Какая
польза
от
твоих
позитивных
речей
здесь?
Llora
por
tu
país,
donde
hay
cárcel
por
un
tweet
Плачь
по
своей
стране,
где
сажают
за
твит
No
soy
feliz,
coño,
ni
falta
que
me
hace
Я
не
счастлив,
черт
возьми,
да
мне
это
и
не
нужно
No
bebo
café
porque
el
sobre
de
azúcar
trae
una
frase
Я
не
пью
кофе,
потому
что
на
пакетике
сахара
есть
фраза
Que
dice:
"Si
sonríes
puede
que
el
problema
pase"
Которая
гласит:
"Если
ты
улыбнешься,
проблема
может
пройти"
Y,
luego,
mueres
sin
avatar
al
que
engancharte
А
потом
ты
умрешь
без
аватара,
к
которому
можно
привязаться
Y
veo
esto
por
el
norte
y
sur
И
я
вижу
это
на
севере
и
юге
Te
dicen:
"¡Lucha
por
tus
sueños!"
Тебе
говорят:
"Борись
за
свои
мечты!"
¿No
se
podrían
morir
los
de
Mr.
Wonderful?
Не
могли
бы
эти
из
Mr.
Wonderful
сдохнуть?
Y
que
resucitasen
Gila
y
Eugenio
И
чтобы
воскресли
Гила
и
Эухенио
Te
sientes
mal,
te
venden
aire
Ты
чувствуешь
себя
плохо,
тебе
продают
воздух
Ineptos
consumen
Неумехи
потребляют
Los
mismos
torpes
que
en
Streetfighter
no
les
salía
el
"Hayuken"
Те
же
неуклюжие,
у
которых
в
Street
Fighter
не
получался
"Хадукен"
Te
han
vendío′
tres
mentiras
y
han
entrao'
en
tu
cama
Тебе
продали
три
лжи,
и
они
забрались
в
твою
кровать
Dime
una
puta
música
que
no
sea
urbana
Назови
мне
хоть
одну
музыку,
которая
не
урбан
Monetizan
tu
pena
con
dos
chistes
Они
монетизируют
твою
боль
парой
шуток
Exige
tu
derecho
legítimo
a
estar
triste
Требуй
свое
законное
право
быть
грустной
Porque
hacen
pasta
en
auto
ayuda
edulcorada
Потому
что
они
делают
деньги
на
приторной
самопомощи
Hablando
el
idioma
que
mantiene
los
esclavos
a
raya
Говоря
на
языке,
который
держит
рабов
в
узде
No
existe
un
todo
sin
un
caos
Не
бывает
целого
без
хаоса
No
hay
subida
sin
bajada
Не
бывает
подъема
без
спуска
En
este
estado
de
tristeza
В
этом
состоянии
печали
Mi
creatividad
se
dispara
Моя
креативность
взлетает
No
hay
lugar
para
tanto
número
uno
Нет
места
для
стольких
номеров
один
Seré
especial
pero
girando
el
rumbo
Я
буду
особенным,
но
меняя
курс
Seré
quien
marque
diferencia
Я
буду
тем,
кто
отметит
разницу
Porque
me
sobran
unos
kilos
Потому
что
у
меня
лишние
килограммы
Y
mi
cara
no
es
perfecta
И
мое
лицо
не
идеально
El
éxito
también
es
aceptar
Успех
- это
также
принять
Me
equivoqué,
que
lo
luché,
no
lo
logré
Я
ошибся,
я
боролся,
я
не
смог
Serás
más
libre
cuando
disfrutes
del
proceso
lento
Ты
станешь
свободнее,
когда
насладишься
медленным
процессом
Ya
no
sabes
mirarme
a
los
ojos
Ты
уже
не
можешь
смотреть
мне
в
глаза
Lo
ves
todo
a
través
de
un
cristal
Ты
видишь
все
сквозь
стекло
Ser
feliz
está
en
lo
puntual
(Eh-eh-eh)
Счастье
- это
точечно
(Эй-эй-эй)
Así
que
llora
cuando
tú
quieras
llorar
(Eh-eh-eh)
Так
что
плачь,
когда
захочешь
плакать
(Эй-эй-эй)
Prefiero
el
pesimismo
de
Céline
que
la
caspa
de
Reverte
Я
предпочитаю
пессимизм
Селина
перхоти
Реверте
Y
amar
la
vida
en
realidad,
es
amar
el
disfraz
de
la
muerte
И
любить
жизнь
на
самом
деле
- это
любить
маскировку
смерти
Y
el
que
sonríe
positivo,
no
madruga
a
las
seis
А
тот,
кто
улыбается
позитивно,
не
встает
в
шесть
утра
Si
está
enfadado,
es
un
regalo
como
decían
los
Rage
Если
он
зол,
это
подарок,
как
говорили
Rage
Ese
coach
te
quiere
enseñar
pero
está
amargao′
en
su
kel
Этот
коуч
хочет
тебя
учить,
но
сам
горький
в
своей
келье
En
su
pack
es
seguro
que
no
tendrá
Jazztel
В
его
пакете
точно
не
будет
Jazztel
Memes
de
Buddha
y
de
Coelho
mintiendo
Мемы
Будды
и
Коэльо
лгут
Cuando
encienden
la
estupidez,
se
me
apagan
los
pensamientos
Когда
они
включают
глупость,
мои
мысли
гаснут
Qué
mal
te
queda
esa
sonrisa
estudiada
Как
плохо
тебе
идет
эта
наигранная
улыбка
Qué
bien
te
saben
los
consejos
de
estética
Как
хорошо
тебе
известны
советы
по
эстетике
Dicen
que
el
hombre
inventó
la
electricidad
como
un
bien
Говорят,
что
человек
изобрел
электричество
как
благо
Yo
digo
que
lo
hizo
sólo
pa'
poder
usar
la
silla
eléctrica
Я
говорю,
что
он
сделал
это
только
для
того,
чтобы
можно
было
использовать
электрический
стул
Chavales
estafados
buscan
a
Dios
Обманутые
парни
ищут
Бога
El
corazón
de
hacendado,
sentimientos
low
cost
Сердце
из
"Ашан",
чувства
low
cost
Les
dicen
que
todo
es
posible,
que
lo
luchen
al
cuello
Им
говорят,
что
все
возможно,
что
нужно
бороться
до
последнего
Y
cuando
no
lo
consiguen,
los
culpables
son
ellos
А
когда
у
них
не
получается,
виноваты
они
сами
Que
no
te
engañen
con
sus
mundos
de
flores
Пусть
тебя
не
обманывают
их
миры
цветов
Porque
eres
del
montón,
sin
la
genética
de
Julia
Roberts
Потому
что
ты
из
толпы,
без
генетики
Джулии
Робертс
Para
estos
coach
nunca
existe
la
suerte
Для
этих
коучей
никогда
не
существует
удачи
Con
discursos
más
repetios'
que
la
Estrella
de
la
Muerte,
bro′
С
речами,
более
повторяющимися,
чем
Звезда
Смерти,
бро'
No
existe
un
todo
sin
un
caos
Не
бывает
целого
без
хаоса
No
hay
subida
sin
bajada
Не
бывает
подъема
без
спуска
En
este
estado
de
tristeza
В
этом
состоянии
печали
Mi
creatividad
se
dispara
Моя
креативность
взлетает
No
hay
lugar
para
tanto
número
uno
Нет
места
для
стольких
номеров
один
Seré
especial
pero
girando
el
rumbo
Я
буду
особенным,
но
меняя
курс
Seré
quien
marque
diferencia
Я
буду
тем,
кто
отметит
разницу
Porque
me
sobran
unos
kilos
Потому
что
у
меня
лишние
килограммы
Y
mi
cara
no
es
perfecta
И
мое
лицо
не
идеально
El
éxito
también
es
aceptar
Успех
- это
также
принять
Me
equivoqué,
que
lo
luché,
no
lo
logré
Я
ошибся,
я
боролся,
я
не
смог
Serás
más
libre
cuando
disfrutes
del
proceso
lento
Ты
станешь
свободнее,
когда
насладишься
медленным
процессом
Ya
no
sabes
mirarme
a
los
ojos
Ты
уже
не
можешь
смотреть
мне
в
глаза
Lo
ves
todo
a
través
de
un
cristal
Ты
видишь
все
сквозь
стекло
Ser
feliz
está
en
lo
puntual
(Eh-eh-eh)
Счастье
- это
точечно
(Эй-эй-эй)
Así
que
llora
cuando
tú
quieras
llorar
(Eh-eh-eh)
Так
что
плачь,
когда
захочешь
плакать
(Эй-эй-эй)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cambluff, Rozalén, Tote King
Альбом
Lebron
дата релиза
02-02-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.