Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
N.O. H.A.Y.
E.S. G.I.B.T. N.I.C.H.T.S.
N.O.
H.A.Y.
dame
más,
E.S.
G.I.B.T.
N.I.C.H.T.S.
gib
mir
mehr,
Por
aquí
no
hay
color,
nada
bien,
Hier
gibt's
keine
Farbe,
nichts
ist
gut,
Todo
igual,
no
hay
calendario
pa′l
pobre,
no
hay
sutileza,
Alles
gleich,
kein
Kalender
für
den
Armen,
keine
Subtilität,
Best
Sellers
rebañando
las
sobras
que
la
tele
deja.
Bestseller
kratzen
die
Reste
auf,
die
das
Fernsehen
übrig
lässt.
No
hay
fe,
no
hay
Dios,
no
hay
nada
pa'l
triste,
Kein
Glaube,
kein
Gott,
nichts
für
den
Traurigen,
No
hay
masones
mágicos
mandando,
no
hay
chistes,
Keine
magischen
Freimaurer,
die
befehlen,
keine
Witze,
No
hay
ow,
no
hay
swag,
no
hay
songs,
no
hay
arte,
Kein
Ow,
kein
Swag,
keine
Songs,
keine
Kunst,
Polis
subiendo
por
el
balcón
pa′
desahuciarte.
Bullen
klettern
auf
den
Balkon,
um
dich
rauszuwerfen.
No
hay
gente
decente,
adolescentes
niñatos,
Keine
anständigen
Leute,
jugendliche
Rotzlöffel,
Debo
haber
nacido
viejo
como
Benjamin
Button,
Ich
muss
alt
geboren
sein
wie
Benjamin
Button,
No
hay
nada,
no
hay
aguante,
no
soy
joven
como
antes,
Nichts
da,
keine
Ausdauer,
ich
bin
nicht
mehr
jung
wie
früher,
Borrachera
el
viernes,
resaca
hasta
el
martes.
Freitags
Besäufnis,
Kater
bis
Dienstag.
No
hay
salvación
si
la
torpeza
me
gana,
Keine
Rettung,
wenn
mich
die
Ungeschicklichkeit
besiegt,
Vivo
en
la
tierra
y
no
distingo
a
Beyoncé
de
Rihanna,
Ich
lebe
auf
der
Erde
und
kann
Beyoncé
nicht
von
Rihanna
unterscheiden,
Estoy
en
las
nubes,
estoy
con
mis
textos
con
mis
hojas,
Ich
bin
in
den
Wolken,
ich
bin
bei
meinen
Texten,
meinen
Blättern,
Más
fuera
de
contexto
que
el
ninja
de
Águila
Roja.
Mehr
aus
dem
Kontext
gerissen
als
der
Ninja
von
Águila
Roja.
Estás
en
paro
y
pa'
eso
no
hay
solución,
Du
bist
arbeitslos
und
dafür
gibt
es
keine
Lösung,
La
cura
no
ha
llegao'
como
el
anillo
de
Lebron,
Die
Heilung
ist
nicht
gekommen
wie
Lebrons
Ring,
Estaba
claro
no
hay
nada,
trucos
y
trapis
Es
war
klar,
es
gibt
nichts,
Tricks
und
Schiebereien
Y
el
colega
que
te
pide
que
trabajes
gratis.
Und
der
Kumpel,
der
dich
bittet,
gratis
zu
arbeiten.
No
hay
nada
para
mí
no
ves,
Es
gibt
nichts
für
mich,
siehst
du,
No
queda
vocación
y
arte,
solo
interés,
Keine
Berufung
und
Kunst
mehr
übrig,
nur
Interesse,
Ya
no
hay
ideales
solo
títeres,
Es
gibt
keine
Ideale
mehr,
nur
Marionetten,
Hay
demasiados
ladrones
pero
no
hay
cárceles,
ya
ves
Es
gibt
zu
viele
Diebe,
aber
keine
Gefängnisse,
siehst
du.
No
hay
nada
pa′
mí,
curro
ni
ocio,
Nichts
für
mich,
weder
Arbeit
noch
Freizeit,
Desde
que
pesetas
no
hay,
no
hay
negocio,
Seit
es
keine
Peseten
mehr
gibt,
gibt
es
kein
Geschäft,
No
hay
nada
pa′
mí
es
lo
que
hay
Nichts
für
mich,
so
ist
es
nun
mal
N.O.H.A.Y.
No
hay.
E.S.
G.I.B.T.
N.I.C.H.T.S.
Gibt
nichts.
Hay
crimen
no
hay
huella,
Es
gibt
Verbrechen,
keine
Spuren,
"La
chica
de
tu
vida
no
está
en
discos"
dice
el
listo,
y
acaba
con
ella.
"Das
Mädchen
deines
Lebens
ist
nicht
auf
Platten",
sagt
der
Schlaumeier,
und
landet
bei
ihr.
Aquí
no
hay
amor,
aquí
hay
enfados
y
soldados
decididos,
Hier
gibt
es
keine
Liebe,
hier
gibt
es
Ärger
und
entschlossene
Soldaten,
Une
estos
tres
estados
y
tendrás
Estados
Unidos.
Vereine
diese
drei
Zustände
und
du
hast
die
Vereinigten
Staaten.
Rap
todo
el
día
rompe
tus
vías,
chico
no
ha
Rap
den
ganzen
Tag,
zerstört
deine
Bahnen,
Junge,
es
gibt
keinen
Salida,
soy
un
yonki,
doble
vida
como
Sho
Hai.
Ausweg,
ich
bin
ein
Junkie,
Doppelleben
wie
Sho
Hai.
Mi
frase
entretenida
como
el
Bombay
Sapphire
azul
Meine
unterhaltsame
Zeile
wie
der
blaue
Bombay
Sapphire
Ya
no
hay
buen
rollo
como
en
estas
de
la
Old
School.
Es
gibt
keine
gute
Stimmung
mehr
wie
in
diesen
Old-School-Sachen.
No
hay
nada
de
guay,
todos
tembláis
Nichts
ist
cool,
ihr
zittert
alle
Porque
solo
hay
sucedáneos
como
el
sexo
en
Skype.
Weil
es
nur
Surrogate
gibt
wie
Sex
über
Skype.
No
hay
compromiso
ya
en
el
micro,
Kein
Engagement
mehr
am
Mikrofon,
Raperos
cambian
su
cacho
en
colabos
cuando
escuchan
las
del
otro
equipo.
Rapper
ändern
ihren
Part
in
Kollabos,
wenn
sie
die
vom
anderen
Team
hören.
Es
tan
triste
pienso,
que
pa'
qué
enfadarme,
Es
ist
so
traurig,
denke
ich,
wozu
sich
aufregen,
No
hay
humor
como
antes,
Groucho,
Billy
Wilder,
Kein
Humor
wie
früher,
Groucho,
Billy
Wilder,
No
hay
nada
para
mí,
la
suerte
está
echá′,
Nichts
für
mich,
die
Würfel
sind
gefallen,
Soy
una
broma
de
Borat,
el
Black
Sabbath
del
rap
y
no
hay
más.
Ich
bin
ein
Witz
von
Borat,
der
Black
Sabbath
des
Rap
und
mehr
gibt's
nicht.
No
hay
arte
ya,
no
hay
cultura
ni
canción,
Keine
Kunst
mehr,
keine
Kultur,
kein
Lied,
Todo
lo
que
hice
mío
se
encuentra
en
extinción,
Alles,
was
ich
mir
zu
eigen
machte,
stirbt
aus,
No
queda
gente
normal,
o
tonto
o
cabrón,
Keine
normalen
Leute
mehr
übrig,
entweder
dumm
oder
Arschloch,
Ni
primavera
ni
otoño
solo
invierno
y
sol.
Weder
Frühling
noch
Herbst,
nur
Winter
und
Sonne.
No
hay
nada
pa'
mí,
no
hay
nada
pa′
ti,
Nichts
für
mich,
nichts
für
dich,
No
hay
nada
aquí,
estaba
escrito.
Nichts
hier,
es
stand
geschrieben.
No
hay
nada
pa'
mí,
no
hay
nada
pa′
ti,
Nichts
für
mich,
nichts
für
dich,
No
hay
nada
aquí
y
apago
el
micro.
Nichts
hier
und
ich
schalte
das
Mikro
aus.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Shotta, Toteking
Альбом
Héroe
дата релиза
30-10-2012
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.