Toteking & Shotta feat. Soriaño - N.O. H.A.Y. - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Toteking & Shotta feat. Soriaño - N.O. H.A.Y.




N.O. H.A.Y.
N.O. H.A.Y.
N.O. H.A.Y. dame más,
N.O. H.A.Y. don't give me more,
Por aquí no hay color, nada bien,
There's no color here, nothing good,
Todo igual, no hay calendario pa′l pobre, no hay sutileza,
All the same, no calendar for the poor, no finesse,
Best Sellers rebañando las sobras que la tele deja.
Best Sellers scraping the scraps that the TV leaves behind.
No hay fe, no hay Dios, no hay nada pa'l triste,
There's no faith, no God, nothing for the sad,
No hay masones mágicos mandando, no hay chistes,
No magical masons in charge, no jokes,
No hay ow, no hay swag, no hay songs, no hay arte,
No ow, no swag, no songs, no art,
Polis subiendo por el balcón pa′ desahuciarte.
Cops climbing the balcony to evict you.
No hay gente decente, adolescentes niñatos,
No decent people, teenage brats,
Debo haber nacido viejo como Benjamin Button,
I must have been born an old man like Benjamin Button,
No hay nada, no hay aguante, no soy joven como antes,
There's nothing, no endurance, I'm not young like before,
Borrachera el viernes, resaca hasta el martes.
Drunk on Friday, hungover till Tuesday.
No hay salvación si la torpeza me gana,
There's no salvation if clumsiness gets the better of me,
Vivo en la tierra y no distingo a Beyoncé de Rihanna,
I live on earth and I can't tell Beyoncé from Rihanna,
Estoy en las nubes, estoy con mis textos con mis hojas,
I'm in the clouds, I'm with my texts with my sheets,
Más fuera de contexto que el ninja de Águila Roja.
More out of context than the ninja from Águila Roja.
Estás en paro y pa' eso no hay solución,
You're unemployed and there's no solution for that,
La cura no ha llegao' como el anillo de Lebron,
The cure hasn't arrived like Lebron's ring,
Estaba claro no hay nada, trucos y trapis
It was clear there's nothing, tricks and traps
Y el colega que te pide que trabajes gratis.
And the colleague who asks you to work for free.
No hay nada para no ves,
There's nothing for me, don't you see,
No queda vocación y arte, solo interés,
There's no vocation and art left, only interest,
Ya no hay ideales solo títeres,
There are no ideals anymore, only puppets,
Hay demasiados ladrones pero no hay cárceles, ya ves
There are too many thieves but no prisons, you see
No hay nada pa′ mí, curro ni ocio,
There's nothing for me, work or leisure,
Desde que pesetas no hay, no hay negocio,
Since there's no pesetas, there's no business,
No hay nada pa′ es lo que hay
There's nothing for me, that's it
N.O.H.A.Y. No hay.
N.O.H.A.Y. No there's not.
Hay crimen no hay huella,
There's crime, no trace,
"La chica de tu vida no está en discos" dice el listo, y acaba con ella.
"The girl of your life isn't in records" says the smart guy, and ends up with her.
Aquí no hay amor, aquí hay enfados y soldados decididos,
There's no love here, there's anger and determined soldiers,
Une estos tres estados y tendrás Estados Unidos.
Unite these three states and you'll have the United States.
Rap todo el día rompe tus vías, chico no ha
Rap all day, break your tracks, boy, there's no
Salida, soy un yonki, doble vida como Sho Hai.
Exit, I'm a junkie, a double life like Sho Hai.
Mi frase entretenida como el Bombay Sapphire azul
My entertaining sentence like the blue Bombay Sapphire
Ya no hay buen rollo como en estas de la Old School.
There's no good feeling like in these Old School ones.
No hay nada de guay, todos tembláis
There's nothing cool, you're all shaking
Porque solo hay sucedáneos como el sexo en Skype.
Because there are only substitutes like sex on Skype.
No hay compromiso ya en el micro,
There's no commitment in the mic anymore,
Raperos cambian su cacho en colabos cuando escuchan las del otro equipo.
Rappers change their piece in collabs when they hear the others from the other team.
Es tan triste pienso, que pa' qué enfadarme,
It's so sad, I think, why should I get mad,
No hay humor como antes, Groucho, Billy Wilder,
There's no humor like before, Groucho, Billy Wilder,
No hay nada para mí, la suerte está echá′,
There's nothing for me, my luck is cast,
Soy una broma de Borat, el Black Sabbath del rap y no hay más.
I'm a Borat joke, the Black Sabbath of rap and there's nothing more.
No hay arte ya, no hay cultura ni canción,
There's no art anymore, no culture, no song,
Todo lo que hice mío se encuentra en extinción,
Everything I made mine is in danger of extinction,
No queda gente normal, o tonto o cabrón,
There are no more normal people, either stupid or bastard,
Ni primavera ni otoño solo invierno y sol.
No spring or autumn, only winter and sun.
No hay nada pa' mí, no hay nada pa′ ti,
There's nothing for me, there's nothing for you,
No hay nada aquí, estaba escrito.
There's nothing here, it was written.
No hay nada pa' mí, no hay nada pa′ ti,
There's nothing for me, there's nothing for you,
No hay nada aquí y apago el micro.
There's nothing here and I turn off the mic.





Авторы: Shotta, Toteking


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.