Toteking & Shotta feat. Swan Fyahbwoy - Muchas Gracias - перевод текста песни на немецкий

Muchas Gracias - Tote King , Shotta , Fyahbwoy перевод на немецкий




Muchas Gracias
Vielen Dank
Y es que, al final del día
Und am Ende des Tages
Sólo quiero agradecer (Sí, hermano)
Will ich nur danken (Ja, Bruder)
A nuestra gente, a nuestra familia
Unseren Leuten, unserer Familie
A toda la peña que está ahí, al lado (Na, na, na, na, na, na)
All den Leuten, die da sind, an unserer Seite (Na, na, na, na, na, na)
Siempre, pa′ lo bueno y lo malo (Claro que sí)
Immer, im Guten wie im Schlechten (Klar doch)
Ya sabes de lo que hablo
Du weißt, wovon ich spreche
Díselo (Díselo)
Sag es ihm (Sag es ihm)
Sólo es el tiempo lo que vale (Oh)
Nur die Zeit ist es, die zählt (Oh)
A todos los que tuvieron las llaves (Oh)
All denen, die die Schlüssel hatten (Oh)
Abriendo puertas del sueño que perseguimos (Hey)
Die Türen öffneten zu dem Traum, den wir verfolgen (Hey)
Siempre agradecidos
Immer dankbar
De corazón, gracias por todo hermano
Von Herzen, danke für alles, Bruder
Por ser valiente en la aventura que empezamos
Dafür, dass du mutig warst bei dem Abenteuer, das wir begannen
Valió la pena decidir esto, perderse cosas
Es hat sich gelohnt, dies zu entscheiden, Dinge zu verpassen
To'as las broncas con mamá en la casa
All die Streitereien mit Mama zu Hause
Mírala orgullosa, ahora
Sieh sie jetzt stolz an
Esto quién lo mejora, esto no es una moda
Wer kann das übertreffen, das ist keine Mode
Diez años, ahí fuera, entre conciertos que devoran
Zehn Jahre da draußen, zwischen Konzerten, die einen verschlingen
Subidas y bajadas, planes que se tuercen
Auf und Abs, Pläne, die sich ändern
Noches brillantes dando conciertos, todavía imberbe
Strahlende Nächte mit Konzerten, noch bartlos
Muchas gracias pa′l público que vale
Vielen Dank an das Publikum, das es wert ist
Os lo agradezco por aquí, no por redes sociales
Ich danke euch hier, nicht über soziale Netzwerke
Me parto el coco para hacer algo digno pa' ti
Ich zerbreche mir den Kopf, um etwas Würdiges für dich zu machen
¿Flow dices?, ¿qué significa flow sin ti?
Flow sagst du?, was bedeutet Flow ohne dich?
Sufro la fatiga, enfermo de los nervios
Ich leide unter der Müdigkeit, krank vor Nervosität
Perdiendo la auditiva por tantos decibelios
Verliere mein Gehör durch so viele Dezibel
Gracias a todos los DJ's que han sido serios
Danke an alle DJs, die ernsthaft waren
Al lao′ mío, dando la cara sin busca′ un premio
An meiner Seite, die den Kopf hinhielten, ohne eine Belohnung zu suchen
Gracias a todos los coristas que vinieron
Danke an alle Backgroundsänger, die kamen
Cuando había poca gente en salas y menos dinero
Als wenig Leute in den Sälen waren und noch weniger Geld
A todos los que están cuando el ánimo está a cero
An alle, die da sind, wenn die Stimmung auf Null ist
Cuando las malas noticias son lo primero
Wenn schlechte Nachrichten das Erste sind
Gracias, de verdad, a toda mi gente
Danke, wirklich, an alle meine Leute
Que me nutría de CD y cassettes cuando cumplía mis veinte
Die mich mit CDs und Kassetten versorgten, als ich zwanzig wurde
Ahora comprendo el juego, salto al ruedo contento
Jetzt verstehe ich das Spiel, springe glücklich in die Arena
Y disfruto de este momento, contempla mi vuelo
Und genieße diesen Moment, du betrachtest meinen Flug
Todo lo que es por el reggae y el Hip Hop
Alles, was ich weiß, verdanke ich dem Reggae und dem Hip Hop
Yo llegué hasta aquí por los que tengo detrás
Ich bin hierhergekommen wegen denen, die hinter mir stehen
Tanto que perder y este poco por ganar
So viel zu verlieren und so wenig zu gewinnen
Nadie de este mundo nos lo puede arrebatar
Niemand auf dieser Welt kann es uns nehmen
Y hoy puedo decir, que hoy quiero escuchar
Und heute kann ich sagen, heute will ich hören
Sin toda esa gente no valdríamos pa' na′
Ohne all diese Leute wären wir nichts wert
Miles de caminos y uno sólo por andar
Tausende von Wegen und nur einer zu gehen
Por todos los demás que van detrás
Für all die anderen, die folgen
Gracias por enseñarme tanto y ayudarme en los momentos malos
Danke, dass du mir so viel beigebracht und mir in schlechten Zeiten geholfen hast
Siempre sabes qué decir cuando todo sabe amargo
Du weißt immer, was du sagen sollst, wenn alles bitter schmeckt
El tiempo ni la distancia, nunca podrán separarnos
Weder Zeit noch Entfernung können uns jemals trennen
Aunque la vida se acabe, serás siempre mi hermano (Ah)
Auch wenn das Leben endet, wirst du immer mein Bruder sein (Ah)
Gracias a los que me insultan
Danke an die, die mich beleidigen
Me hacen superarme día a día, esto es una aventura
Sie bringen mich dazu, mich Tag für Tag zu übertreffen, das ist ein Abenteuer
Mucha duda, mucha puta inculta insulta mi cultura
Viel Zweifel, viele ignorante Schlampen beleidigen meine Kultur
Ellos no saben cuánto amor y cuánto tiempo de escritura pura
Sie wissen nicht, wie viel Liebe und wie viel Zeit reinen Schreibens
Pasión desbocada, gracias a la fe sigo en pie
Ungezügelte Leidenschaft, dank des Glaubens stehe ich noch
Gracias infinitas al oyente fiel
Unendlicher Dank an den treuen Hörer
Me estoy bebiendo un botellín en un volcán
Ich trinke gerade eine kleine Flasche Bier auf einem Vulkan
Mi vida es el rap, gracias por existir y ser
Mein Leben ist Rap, danke fürs Existieren und Sein
La fuente de alegría que nunca me cansa
Die Quelle der Freude, die mich nie ermüdet
Gracias a papá y mamá por la crianza, y la confianza
Danke an Papa und Mama für die Erziehung und das Vertrauen
La gente como yo nunca busca una excusa (Wooh)
Leute wie ich suchen niemals eine Ausrede (Wooh)
Nos la jugamos como Simoncelli en esa curva
Wir riskieren es wie Simoncelli in dieser Kurve
Estuve tan dentro del pozo del lamento
Ich war so tief im Brunnen des Klagens
Que la alegría a la sonrisa le ponía un precio
Dass die Freude dem Lächeln einen Preis gab
Pero muchas gracias a los compis de este gremio
Aber vielen Dank an die Kollegen aus diesem Gewerbe
Por matar al miedo y no tomarlo todo tan en serio
Dafür, die Angst zu töten und nicht alles so ernst zu nehmen
Gracias al amor, gracias a mi dios
Danke der Liebe, danke meinem Gott
Gracias al B-boy, hoy no tenemos comparación
Danke dem B-Boy, heute sind wir unvergleichlich
Por eso somos lo que somos, sin miedo ni compasión
Deshalb sind wir, was wir sind, ohne Angst oder Mitleid
Gracias a la lucha, muchas gracias, hip hop
Danke dem Kampf, vielen Dank, Hip Hop
Todo lo que es por el reggae y el hip hop
Alles, was ich weiß, verdanke ich dem Reggae und dem Hip Hop
Yo llegué hasta aquí por los que tengo detrás
Ich bin hierhergekommen wegen denen, die hinter mir stehen
Tanto que perder y este poco por ganar
So viel zu verlieren und so wenig zu gewinnen
Nadie de este mundo nos lo puede arrebatar
Niemand auf dieser Welt kann es uns nehmen
Y hoy puedo decir que hoy quiero escuchar
Und heute kann ich sagen, dass ich heute hören will
Sin toda esa gente no valdríamos pa' na′
Ohne all diese Leute wären wir nichts wert
Miles de caminos y uno sólo por andar
Tausende von Wegen und nur einer zu gehen
Por todos los demás que van detrás
Für all die anderen, die folgen
Gracias por la vida, gracias por el don
Danke für das Leben, danke für die Gabe
Gracias por mi voz, por escribir esta canción
Danke für meine Stimme, dafür, dieses Lied zu schreiben
Ver una salida, ser la solución
Einen Ausweg sehen, die Lösung sein
Alma que se calma y encuentra su salvación
Seele, die sich beruhigt und ihre Erlösung findet
Gracias a la música y a los que siguen fieles (Fieles)
Danke der Musik und denen, die treu bleiben (Treue)
Gracias al que pega por la calle los carteles (-teles)
Danke dem, der die Plakate auf der Straße klebt (-klebt)
Gracias al pone ganas y se juega miles de papeles
Danke dem, der sich Mühe gibt und tausende Rollen spielt
Y si no viene ni dios vuelan y no los huele (Oh, oh)
Und wenn kein Schwein kommt, fliegen sie davon und keiner riecht sie (Oh, oh)
Siempre, siempre paro un rato pero sigo (Sigo)
Immer, immer halte ich kurz an, aber mache weiter (Weiter)
Gracias al que llama para trabajar conmigo
Danke dem, der anruft, um mit mir zu arbeiten
Para hacer una canción, a veces, no hay motivos
Um ein Lied zu machen, gibt es manchmal keine Gründe
Pero no harás nada en la vida, sin ser agradecido (No)
Aber du wirst nichts im Leben erreichen, ohne dankbar zu sein (Nein)
Y muchas gracias a los que me hicieron vídeos
Und vielen Dank an die, die mir Videos gemacht haben
Los que creyeron en mi forma de sacar los discos
Die an meine Art glaubten, die Platten herauszubringen
A los que me enseñaron que esto es otro mercadillo
An die, die mir beigebracht haben, dass dies ein weiterer Flohmarkt ist
Y aquí cualquier cara bonita barre pa'l bolsillo
Und hier jedes hübsche Gesicht für die eigene Tasche arbeitet
Gracias a los que me escuchan en estéreo
Danke denen, die mich in Stereo hören
En tantas partes del globo y los hemisferios
In so vielen Teilen der Welt und den Hemisphären
A los que saben trabajar y hacerlo serio
An die, die wissen, wie man arbeitet und es ernst nimmt
Y no te tratan como a un jipiosillo de colegio (Nah, wooh)
Und dich nicht wie einen kleinen Hippie aus der Schule behandeln (Nee, wooh)
Sigo, sólo canto y sólo brillo
Ich mache weiter, singe nur und strahle nur
Sólo hago lo que me gusta y lo veo sencillo
Ich tue nur, was mir gefällt, und sehe es als einfach an
Y se te vuelve a contagiar el estribillo
Und der Refrain steckt dich wieder an
Gracias a la musa que siempre duerme conmigo
Danke der Muse, die immer bei mir schläft
Y al reggae y el hip hop
Und dem Reggae und dem Hip Hop
Hoy llegué hasta aquí por los que tengo detrás
Heute bin ich hierhergekommen wegen denen, die hinter mir stehen
Tanto que perder y este poco por ganar
So viel zu verlieren und so wenig zu gewinnen
Nadie de este mundo nos lo puede arrebatar
Niemand auf dieser Welt kann es uns nehmen
Y hoy puedo decir que hoy quiero escuchar
Und heute kann ich sagen, dass ich heute hören will
Sin toda esa gente no valdríamos pa′ na'
Ohne all diese Leute wären wir nichts wert
Miles de caminos y uno sólo por andar
Tausende von Wegen und nur einer zu gehen
Por todos los demás que van detrás
Für all die anderen, die folgen





Авторы: Baghira, Swan Fyahbwoy, Ignacio Gonzalez Rodriguez, Manuel Gonzalez Rodriguez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.