Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El
principio
de
la
vida
lo
entendí
por
fortuna:
Das
Prinzip
des
Lebens
habe
ich
zum
Glück
verstanden:
O
montas
una
empresa
o
trabajas
pa′
una.
Entweder
gründest
du
eine
Firma
oder
du
arbeitest
für
eine.
No
hay
nada
nuevo.
Es
gibt
nichts
Neues.
No
hay
secretos
en
estos
días
inquietos,
Es
gibt
keine
Geheimnisse
in
diesen
unruhigen
Tagen,
Donde
la
fidelidad
no
es
ser
fiel,
es
ser
discreto.
Wo
Treue
nicht
bedeutet,
treu
zu
sein,
sondern
diskret
zu
sein.
Mi
política
no
es
ser
esclavo
del
fan.
Meine
Politik
ist
nicht,
Sklave
des
Fans
zu
sein.
Pago
el
disco
que
yo
quiero,
no
el
que
pague
mi
pan.
Ich
mache
das
Album,
das
ich
will,
nicht
das,
was
mein
Brot
bezahlt.
Mira
los
músicos
matándose
pa'
entrar
al
festival
Schau
dir
die
Musiker
an,
die
sich
abrackern,
um
aufs
Festival
zu
kommen
Con
mucha
urgencia,
Mit
großer
Dringlichkeit,
Comiendo
en
la
beneficiencia
Und
in
der
Wohlfahrt
essen
¿Tienes
letras
tío?
El
Tote
las
silencia
Hast
du
Texte,
Alter?
Der
Tote
bringt
sie
zum
Schweigen
Antes
de
que
criticases
mi
estilo
era
tu
influencia,
Bevor
du
meinen
Stil
kritisiert
hast,
war
er
dein
Einfluss,
Me
tiran
niños
algunas
frases
Kinder
werfen
mir
ein
paar
Phrasen
an
den
Kopf
Pero
aprendí
a
ignorarlos
como
Mourinho
al
puntero
láser.
Aber
ich
habe
gelernt,
sie
zu
ignorieren
wie
Mourinho
den
Laserpointer.
Sube
conmigo,
yo
soy
tu
cocaína
Komm
mit
mir
hoch,
ich
bin
dein
Kokain
Cae
Richy,
Tarantino,
Polansky
en
la
ruina.
Richy,
Tarantino,
Polanski
stürzen
in
den
Ruin.
Vengo
de
familia
sin
Biblia
y
sin
caseta
de
feria
Ich
komme
aus
einer
Familie
ohne
Bibel
und
ohne
Jahrmarktsbude
Sin
piso
en
playa
o
tarjeta
de
Iberia.
Ohne
Wohnung
am
Strand
oder
Iberia-Karte.
Colegios
públicos,
ganas,
en
mi
casa
yo
Öffentliche
Schulen,
Ehrgeiz,
bei
mir
zu
Hause
habe
ich
No
escuchaba
sevillanas,
escuchaba
el
despertador.
Keine
Sevillanas
gehört,
sondern
den
Wecker.
Cada
mañana
el
de
mis
padres
temprano
Jeden
Morgen
den
meiner
Eltern,
früh
¡ése
fue
el
primer
sampleo
con
el
que
rapeamos!
Das
war
das
erste
Sample,
mit
dem
wir
gerappt
haben!
Vale,
tu
de
letra,
yo
de
muecas,
Okay,
du
die
Texte,
ich
die
Grimassen,
Yo
de
Hendrix,
tu
de
Queen,
Ich
Hendrix,
du
Queen,
Yo
los
Goonies,
tu
El
Padrino,
Ich
die
Goonies,
du
Der
Pate,
Yo
Santana,
tu
Destin,
Ich
Santana,
du
Destin,
Yo
pa
siempre,
tu
de
paso,
Ich
für
immer,
du
nur
auf
der
Durchreise,
Tu
de
Michael,
yo
de
Prince,
Du
Michael,
ich
Prince,
Yo
de
Jedi,
tu
Chewbacca,
Ich
Jedi,
du
Chewbacca,
Arréglame
la
nave,
en
fin...
Reparier
mir
das
Schiff,
na
ja...
Flow
celestial,
Himmlischer
Flow,
Chico
no
te
roces
mucho
porque
soy
comercial,
Junge,
reib
dich
nicht
zu
sehr
an
mir,
denn
ich
bin
kommerziell,
Cuando
escucho
lo
que
dicen
de
mi
estoico
total,
Wenn
ich
höre,
was
sie
über
mich
sagen,
total
stoisch,
Toteking,
rimas
gordas
como
Cee
Lo
Green.
Toteking,
fette
Reime
wie
Cee
Lo
Green.
Impacto
total.
Voller
Einschlag.
He
dormio
en
hoteles
plagaos
de
arañas.
Ich
habe
in
Hotels
voller
Spinnen
geschlafen.
He
tocao
en
el
Viña
en
tiendas
de
campaña.
Ich
habe
beim
Viña
[Rock
Festival]
in
Zelten
gespielt.
Tendría
to
el
derecho
del
mundo
ha
beber
champagne
Ich
hätte
alles
Recht
der
Welt,
Champagner
zu
trinken
Pero
no
me
gusta
como
la
bandera
España
Aber
ich
mag
ihn
nicht,
genauso
wenig
wie
die
spanische
Flagge
Cuidao
con
lo
que
digan
del
MC,
Vorsicht
mit
dem,
was
sie
über
den
MC
sagen,
En
el
micro
tengo
mas
abdominales
que
Bruce
Lee
Am
Mikro
habe
ich
mehr
Bauchmuskeln
als
Bruce
Lee
En
Guantánamo
no
usan
Megaupload,
In
Guantanamo
benutzen
sie
kein
Megaupload,
Allí
la
tortura
se
descarga
gratis,
no
me
jodas.
Dort
lädt
man
die
Folter
gratis
runter,
verarsch
mich
nicht.
To
lo
que
tenemos
fue
llamao
con
esfuerzo,
Alles,
was
wir
haben,
wurde
durch
Anstrengung
erarbeitet,
Yo
me
criao
en
un
piso
de
60
metros,
Ich
bin
in
einer
60-Quadratmeter-Wohnung
aufgewachsen,
Mi
política
es
cómo
sigo
viviendo
Meine
Politik
ist,
wie
ich
weiterlebe
Cuando
en
un
contenedor
abierto
hay
un
niño
llorando
dentro.
Wenn
in
einem
offenen
Container
ein
Kind
weinend
drin
sitzt.
Yo
me
pegao
en
la
calle
con
fachas
de
mierda
Ich
habe
mich
auf
der
Straße
mit
Scheiß-Faschos
geprügelt
Y
no
soy
un
entendío,
no
he
leío
mucho,
Und
ich
bin
kein
Experte,
ich
habe
nicht
viel
gelesen,
Empiezas
a
soltar
basura
encima
de
mí
porque
llevo
unas
Jordan,
Du
fängst
an,
Müll
über
mich
abzuladen,
weil
ich
Jordans
trage,
Con
toda
la
mierda
que
hay
fuera,
eso
es
pura
demagogia.
Bei
all
der
Scheiße
da
draußen
ist
das
reine
Demagogie.
También
me
puse
ciego
con
el
Funk
Ich
habe
mich
auch
mit
Funk
zugedröhnt
Estar
en
el
Viña
volando
con
setas
más
que
Superman,
Beim
Viña
sein,
auf
Pilzen
fliegen,
mehr
als
Superman,
Musicona,
¿esto
es
comercial?
¡Tu
eres
gilipollas!
Geile
Musik,
das
ist
kommerziell?
Du
bist
ein
Arschloch!
No
ni
ná,
chupa
esto,
soy
tu
MDMA!
Sicher
nicht,
lutsch
das,
ich
bin
dein
MDMA!
Hola
nuevo
día,
llévame
a
tu
melodía,
Hallo
neuer
Tag,
nimm
mich
mit
zu
deiner
Melodie,
Cuando
el
mundo
se
vacía
de
alegría
mi
sintonía,
Wenn
die
Welt
sich
der
Freude
entleert,
meine
Melodie,
Hip
hop
envía
energías
de
rebeldía.
Hip
Hop
sendet
Energien
der
Rebellion.
No
te
miento
en
el
concierto
todo
el
mundo
dice,
¡Madre
Mía!
Ich
lüge
dich
nicht
an,
im
Konzert
sagen
alle:
Meine
Güte!
Subidon
de
serotonina,
Serotonin-Rausch,
Bajón
y
depresión
a
los
3 días
se
confirma,
Absturz
und
Depression
bestätigen
sich
nach
3 Tagen,
Le
disparo
a
Mariano
a
700
metros
Ich
schieße
auf
Mariano
aus
700
Metern
Ya
es
hora
que
en
España
haya
un
presidente
muerto.
Es
ist
Zeit,
dass
es
in
Spanien
einen
toten
Präsidenten
gibt.
Los
rayos
UVA
no
mudan
la
piel
de
puta,
UV-Strahlen
ändern
nicht
die
Haut
einer
Hure,
El
político
es
sincero
si
se
deja
el
micro
abierto,
Der
Politiker
ist
aufrichtig,
wenn
er
das
Mikrofon
offen
lässt,
Cuando
la
imagen
se
destruye
y
solo
queda
el
alma
Wenn
das
Image
zerstört
wird
und
nur
die
Seele
bleibt
Es
cuando
la
verdad
gana,
haz
palmas.
Dann
gewinnt
die
Wahrheit,
klatscht
in
die
Hände.
Nada
mejor
encontraras
en
un
radar
planetario.
Nichts
Besseres
wirst
du
auf
einem
planetarischen
Radar
finden.
Llegaron
los
marcianos,
Año
Mariano,
La
hierba
Santa,
Aniversario.
Die
Marsianer
sind
angekommen,
Mariano-Jahr,
Das
heilige
Kraut,
Jubiläum.
Mi
política
no
es
un
apaño
ni
un
engaño,
Meine
Politik
ist
keine
Notlösung
und
kein
Betrug,
Todas
las
que
me
lanzan
van
al
travesaño.
Alle
[Schüsse],
die
sie
auf
mich
abfeuern,
gehen
an
die
Latte.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ignacio Gonzalez Rodriguez, Manuel Gonzalez Rodriguez, Illmind
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.