Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ahí
fuera
todos
venden
rap,
droga,
qué
genial!
Da
draußen
verkaufen
alle
Rap,
Drogen,
wie
genial!
Lo
mío
es
el
cristal
puro
del
friki
de
Breaking
Bad.
Meins
ist
das
reine
Kristall
vom
Freak
aus
Breaking
Bad.
Deja
ya
de
hacerle
juegos
al
público,
panoli,
Hör
auf,
Spielchen
mit
dem
Publikum
zu
treiben,
Dummkopf,
Han
venido
a
ver
un
concierto
tío,
no
a
hacer
aeróbic
Sie
sind
gekommen,
um
ein
Konzert
zu
sehen,
Mann,
nicht
um
Aerobic
zu
machen.
Subnormales
preocupaos
por
las
visitas
en
sus
videos
Unterbelichtete,
besorgt
um
die
Klicks
auf
ihre
Videos
Y
tiene
más
Lory
Money,
tiene
más
Antonio
de
Mendoza,
Und
Lory
Money
hat
mehr,
Antonio
de
Mendoza
hat
mehr,
Así
que
tú
conténtate
con
escupir
tu
mierda
Also
gib
du
dich
damit
zufrieden,
deine
Scheiße
auszuspucken
En
este
mundo
de
babosas.
In
dieser
Welt
voller
Schleimer.
Choca
con
el
genio
puro
que
éste
saca,
Prall
auf
das
reine
Genie,
das
dieser
hier
rausholt,
Más
duro
que
el
cuadrao′
de
abdominales
de
Ibaka,
Härter
als
Ibakas
Sixpack,
La
voz
rota
por
el
bolo
de
ayer,
garganta,
placas,
Die
Stimme
gebrochen
vom
Gig
gestern,
Hals,
Beläge,
Tu
rap
da
más
vergüenza
que
La
letra
Escarlata.
Dein
Rap
ist
peinlicher
als
Der
scharlachrote
Buchstabe.
Primo,
soy
sencillo,
tu
vida
es
ruina,
yo
en
la
macarena,
Cousin,
ich
bin
einfach,
dein
Leben
ist
eine
Ruine,
ich
in
La
Macarena,
En
el
mercao'
comprando
lubina,
albariño
en
la
mesa,
Auf
dem
Markt,
Wolfsbarsch
kaufend,
Albariño
auf
dem
Tisch,
Jamón
y
coquinas,
prefiero
comer
bien
a
tu
mierda
de
cocaína.
Schinken
und
Herzmuscheln,
ich
esse
lieber
gut
als
deine
Scheiß-Kokain.
Las
redes
sociales
os
han
destrozado,
Die
sozialen
Netzwerke
haben
euch
zerstört,
Ya
no
hay
raperos
hermanos,
hay
tertulianos,
Es
gibt
keine
Rapper-Brüder
mehr,
es
gibt
Talkshow-Gäste,
Podría
hacer
la
historia
de
Hip
Hop
pero
ni
yo
soy
Justin
Ich
könnte
die
Geschichte
des
Hip
Hop
machen,
aber
ich
bin
weder
Justin
Ni
Buenafuente
es
Jimmy
Fallon.
Noch
ist
Buenafuente
Jimmy
Fallon.
Escucha
al
Tote
es
tu
telediario
más
necesario
Hör
auf
Tote,
das
sind
deine
notwendigsten
Nachrichten
Que
un
Maywheather
con
Pacquiao.
Notwendiger
als
ein
Maywheather
gegen
Pacquiao.
Quiero
al
rap
y
lo
demuestro
siempre
así
qué!!
Ich
liebe
Rap
und
zeige
es
immer,
also
was!!
En
público
sin
vergüenza
como
Shakira
y
Piqué.
In
der
Öffentlichkeit
ohne
Scham
wie
Shakira
und
Piqué.
Claro
que
lo
ponen
en
el
aire
como
son,
Klar
bringen
sie
es
an
die
Luft,
so
wie
sie
sind,
Hijoputas
de
la
escuela
de
las
canchas
al
sol,
Hurensöhne
von
der
Schule
der
sonnigen
Basketballplätze,
Mira
como
escupen
esas
rimas
del
millón,
Schau,
wie
sie
diese
Millionen-Reime
ausspucken,
Si
mi
boca
es
la
pistola
voy
a
llamarme
big
guns.
Este
es
mi
show
donde
nada
importa,
Wenn
mein
Mund
die
Pistole
ist,
nenne
ich
mich
Big
Guns.
Das
ist
meine
Show,
wo
nichts
zählt,
Quieren
matar
al
presidente,
al
abogado
y
a
sus
escoltas.
C.
Terrible
desmonta
tu
chiringuito
de
poca
monta
Sie
wollen
den
Präsidenten
töten,
den
Anwalt
und
seine
Leibwächter.
C.
Terrible
zerlegt
deinen
kleinen
Billig-Laden
Follandose
a
Pocahontas
y
a
Frankenstein.
Fickt
Pocahontas
und
Frankenstein.
Pandillas
de
come
mierdas
os
coloco
la
nueve
en
la
face,
Ihr
Banden
von
Scheißefressern,
ich
setz
euch
die
Neun
ins
Gesicht,
Te
meto
en
el
boquete
del
culo
el
Empire
State.
Ich
steck
dir
das
Empire
State
Building
ins
Arschloch.
Hoy
spiderman
no
salva
a
la
put*
de
Mary
jane,
Heute
rettet
Spiderman
die
Hure
Mary
Jane
nicht,
Hago
arder
el
mercurio
a
600
grados
Farenheit.
Ich
bringe
Quecksilber
bei
600
Grad
Fahrenheit
zum
Brennen.
Crimen
y
castigo,
estás
conmigo
o
contra
mí,
Verbrechen
und
Strafe,
du
bist
mit
mir
oder
gegen
mich,
Estás
conmigo
blanco
y
negro,
negro,
blanco
y
gris.
Du
bist
mit
mir,
schwarz
und
weiß,
schwarz,
weiß
und
grau.
Lo
siento
por
Simoncelli
ya
no
corre
en
el
grand
prix,
Tut
mir
leid
für
Simoncelli,
er
fährt
nicht
mehr
im
Grand
Prix,
Quiero
montarme
en
su
moto
y
volverme
haciendo
un
remix.
Ich
will
auf
sein
Motorrad
steigen
und
verrückt
werden,
einen
Remix
machend.
The
motherfucking
Knicks,
juramentos
que
proclamo,
The
motherfucking
Knicks,
Eide,
die
ich
verkünde,
Si
quieres
aprenderlos
escucha
bien
Screep
shadow.
Wenn
du
sie
lernen
willst,
hör
gut
zu,
Screep
shadow.
Me
tachan
como
el
malo
porque
voy
con
descaro
Sie
stempeln
mich
als
den
Bösen
ab,
weil
ich
dreist
auftrete
Por
la
mañana
temprano
directamente
a
penetraros.
Früh
am
Morgen,
direkt
um
euch
zu
penetrieren.
Fisioterapeuta
de
rap
shit
con
más
calle
que
un
taxi,
Physiotherapeut
für
Rap-Scheiße,
mit
mehr
Straße
als
ein
Taxi,
Que
un
husky,
que
un
Trusky
como
las
pelis
de
Spike
Lee.
Als
ein
Husky,
als
ein
Trusky
wie
die
Filme
von
Spike
Lee.
Lo
prometido
es
deuda,
flow
mecánico,
metálico,
Versprochen
ist
versprochen,
mechanischer
Flow,
metallisch,
Fumando
hierba
con
Denzel
Washington.
Gras
rauchend
mit
Denzel
Washington.
Shitty
bang
shitty
shitty
bang
bang,
Shitty
bang
shitty
shitty
bang
bang,
Vuelve
el
hijoputa
más
real,
ve
a
esconderte.
Der
echteste
Hurensohn
ist
zurück,
geh
dich
verstecken.
Yo
no
digo
na′
en
mis
letras
lo
mantengo
fuerte,
Ich
sag
nix'
in
meinen
Texten,
ich
halt's
hart,
Quieren
joderme
pero
quién,
quién...
Sie
wollen
mich
ficken,
aber
wer,
wer...
Voy
montao'
en
una
moto
sin
frenos,
llevo
al
demonio
por
dentro,
Ich
fahr'
auf
'nem
Motorrad
ohne
Bremsen,
hab
den
Teufel
in
mir,
Sin
remordimientos
sentao'
en
ese
banco
recoge
del
micro
tu
notificación
de
embargo.
Deja
de
sacar
la
cámara
en
el
escenario,
Ohne
Reue
sitzend
auf
dieser
Bank,
hol
dir
vom
Mikro
deine
Pfändungsbenachrichtigung
ab.
Hör
auf,
die
Kamera
auf
der
Bühne
rauszuholen,
El
público
no
es
un
zoológico
y
no
estás
visitando
un
acuario.
Ningún
cabrón
pilla
una
metralleta
y
hace
algo,
Das
Publikum
ist
kein
Zoo
und
du
besuchst
kein
Aquarium.
Kein
Arschloch
schnappt
sich
eine
Maschinenpistole
und
tut
was,
Están
en
casa
criticando
desde
su
teclado.
Sie
sitzen
zu
Hause
und
kritisieren
von
ihrer
Tastatur
aus.
Swarzeneger
en
mi
silla
eléctrica,
Swarzeneger
auf
meinem
elektrischen
Stuhl,
Sus
músculos
no
aguantan
la
presión
de
tanta
métrica.
Seine
Muskeln
halten
dem
Druck
so
vieler
Metrik
nicht
stand.
Yo
soy
un
niño
chico,
tengo
mi
dinastía,
tu
grupo
no
la
lía,
Ich
bin
ein
kleiner
Junge,
ich
habe
meine
Dynastie,
deine
Gruppe
reißt
nichts,
Tu
grupo
es
una
guardería.
La
transición,
el
rey
es
un
ladrón,
Deine
Gruppe
ist
ein
Kindergarten.
Die
Transition,
der
König
ist
ein
Dieb,
España
muerta
de
hambre
y
él
cazando,
que
cabrón!
Spanien
stirbt
vor
Hunger
und
er
geht
jagen,
was
für
ein
Arschloch!
Así
le
muerda
el
nabo
un
oso
y
le
deje
to′
frío,
Möge
ihm
ein
Bär
den
Schwanz
abbeißen
und
ihn
ganz
kalt
lassen,
Los
pobre
somos
peligrosos,
más
que
un
jabalí
herido.
Wir
Armen
sind
gefährlich,
mehr
als
ein
verletztes
Wildschwein.
Mira
cuanto
fondo
tengo,
Schau,
wie
viel
Tiefgang
ich
habe,
A
alguno
le
cabe
el
Falete
vestido
de
flamenco.
In
manchen
passt
Falete
im
Flamenco-Kleid
rein.
Soy
neurólogo
del
hip
hop,
tu
rap
es
una
pija
consentida
masoca,
Ich
bin
der
Neurologe
des
Hip
Hop,
dein
Rap
ist
eine
verzogene,
masochistische
Tussi,
Yo
estoy
borracho
de
vodka,
yo
no
respondo.
Ich
bin
betrunken
von
Wodka,
ich
übernehme
keine
Verantwortung.
Camarera
ponme
otra,
bailando
ciego
de
caballo
como
John
Travolta,
Kellnerin,
gib
mir
noch
einen,
tanzend
blind
vom
Heroin
wie
John
Travolta,
El
Shotta,
será
rapero
de
la
cuna
al
cementerio,
Der
Shotta,
wird
Rapper
sein
von
der
Wiege
bis
zum
Friedhof,
Más
sincero
que
el
beso
de
Iker
Casillas
a
Sara
Carbonero.
Aufrichtiger
als
der
Kuss
von
Iker
Casillas
an
Sara
Carbonero.
Claro
que
lo
ponen
en
el
aire
como
son,
Klar
bringen
sie
es
an
die
Luft,
so
wie
sie
sind,
Hijoputas
de
la
escuela
de
las
canchas
al
sol,
Hurensöhne
von
der
Schule
der
sonnigen
Basketballplätze,
Mira
como
escupen
esas
rimas
del
millón,
Schau,
wie
sie
diese
Millionen-Reime
ausspucken,
Si
mi
boca
es
la
pistola
voy
a
llamarme
big
guns.
Wenn
mein
Mund
die
Pistole
ist,
nenne
ich
mich
Big
Guns.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ignacio Gonzalez Rodriguez, Manuel Gonzalez Rodriguez, Frank T
Альбом
Sanse
дата релиза
16-10-2012
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.