Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Siempre
nos
queda
la
esperanza
de
que
el
tiempo
se
pare...
Uns
bleibt
immer
die
Hoffnung,
dass
die
Zeit
stehen
bleibt...
Voy
a
hacer
que
suene
Ich
werde
es
zum
Klingen
bringen
Voy
a
hacer
que
tiemblen
de
felicidad
inocente
Ich
werde
sie
vor
unschuldiger
Freude
erzittern
lassen
Voy
a
hacer
que
lloren
de
alegría,
vente
Ich
werde
sie
vor
Freude
weinen
lassen,
komm
schon
Voy
a
hacerlo
grande,
como
el
brillo
del
Sol
Ich
werde
es
groß
machen,
wie
das
Leuchten
der
Sonne
Voy
a
hacer
que
sientas
dentro
tuyo
el
PUTO
HIP
HOP
Ich
werde
dich
den
VERDAMMTEN
HIP
HOP
in
dir
spüren
lassen
Voy
a
sentirlo
de
verdad,
sin
parar,
Ich
werde
es
wirklich
fühlen,
ohne
Unterlass,
Si
hace
falta
voy
a
llorar
Wenn
es
sein
muss,
werde
ich
weinen
¿Pa′
que
voy
a
esperar
a
mañana
si
el
futuro
es
hoy?
Warum
sollte
ich
auf
morgen
warten,
wenn
die
Zukunft
heute
ist?
Voy
a
hacer
que
el
dinero
no
sea
más
lo
principal
Ich
werde
dafür
sorgen,
dass
Geld
nicht
mehr
das
Wichtigste
ist
Voy
a
hacer
lo
que
sea
pa'
que
no
llore
mamá,
ya
voy
Ich
werde
alles
tun,
damit
Mama
nicht
weint,
ich
komme
schon
Yo
soy
el
Shotta
(uuuh)
Ich
bin
der
Shotta
(uuuh)
Voy
a
hacer
que
el
dueño
de
la
Moncloa
limpie
mis
botas
Ich
werde
den
Besitzer
von
La
Moncloa
meine
Stiefel
putzen
lassen
Voy
a
hacer
que
esa
pareja
rota
se
coma
la
boca
Ich
werde
dieses
zerbrochene
Paar
dazu
bringen,
sich
heiß
zu
küssen
¿Cuánto
dura
esta
canción?
Wie
lange
dauert
dieses
Lied?
Aprovéchala,
ponte
las
botas
Nutze
es,
schlag
zu
Voy
a
escribir
lo
que
siento,
sin
miramientos
Ich
werde
schreiben,
was
ich
fühle,
ohne
Rücksicht
Me
la
suda
lo
que
piensen,
Mir
ist
scheißegal,
was
sie
denken,
Lo
que
me
puedan
llamar
Was
sie
mich
nennen
mögen
La
peña
no
para
de
hablar
y
nunca
se
para
a
pensar
Die
Leute
hören
nicht
auf
zu
reden
und
halten
nie
inne,
um
nachzudenken
¿Ellos
son
perfectos
o
es
que
nunca
lo
han
pasao
mal?
Sind
sie
perfekt
oder
hatten
sie
es
einfach
noch
nie
schwer?
Voy
a
hacer
que
narcotraficantes
Ich
werde
dafür
sorgen,
dass
Drogenhändler
Acaben
donando
el
dinero
a
la
gente
con
hambre
(ya,
ya)
Am
Ende
das
Geld
an
hungrige
Menschen
spenden
(ja,
ja)
Voy
a
hablar
con
Dios
pa′
que
me
perdone
Ich
werde
mit
Gott
sprechen,
damit
er
mir
vergibt
Y
también
con
Satán
pa'
que
no
me
tiente
Und
auch
mit
Satan,
damit
er
mich
nicht
versucht
Y
busque
soluciones
Und
nach
Lösungen
sucht
Haré
lo
que
quiero
que
me
hagan,
ya
ves
Ich
werde
tun,
was
ich
möchte,
dass
man
mir
tut,
siehst
du
Voy
a
amar
de
verdad,
sinceridad,
voy
a
ser
fiel
Ich
werde
wirklich
lieben,
Aufrichtigkeit,
ich
werde
treu
sein
Haré
las
cosas
sin
pensar,
Ich
werde
Dinge
tun,
ohne
nachzudenken,
Cabeza
loca
Verrückter
Kopf
Si
siento
que
se
me
sale
el
corazón
por
la
boca
Wenn
ich
fühle,
dass
mein
Herz
mir
aus
dem
Mund
springt
Voy
a
ser
fuerte,
tiraré
pa'
alante
aunque
eso
me
cueste
Ich
werde
stark
sein,
ich
werde
weitermachen,
auch
wenn
es
mich
kostet
Voy
a
darle
un
beso
a
mi
madre
antes
de
que
se
acueste
Ich
werde
meiner
Mutter
einen
Kuss
geben,
bevor
sie
schlafen
geht
Y
yo
vengo
a
verte,
voy
a
acabar
este
trozo
del
rapeo
Und
ich
komme,
um
dich
zu
sehen,
ich
werde
diesen
Rap-Teil
beenden
Y
voy
a
dejar
que
el
cuente
lo
que
veo
Und
ich
werde
ihn
erzählen
lassen,
was
ich
sehe
Míralo
(míralo),
Schau
es
dir
an
(schau
es
dir
an),
Siéntelo
(siéntelo)
Fühle
es
(fühle
es)
Pa′
alante,
hasta
que
el
cuerpo
aguante
Vorwärts,
bis
der
Körper
standhält
Voy
a
(voy
a),
Ich
werde
(ich
werde),
Voy
a...
(voy
a)
Ich
werde...
(ich
werde)
Siempre
nos
queda
la
esperanza
de
que
el
tiempo
se
pare
Uns
bleibt
immer
die
Hoffnung,
dass
die
Zeit
stehen
bleibt
Míralo
(míralo),
Schau
es
dir
an
(schau
es
dir
an),
Siéntelo
(siéntelo)
Fühle
es
(fühle
es)
Pa′
alante,
hasta
que
el
cuerpo
aguante
Vorwärts,
bis
der
Körper
standhält
Voy
a
(voy
a),
Ich
werde
(ich
werde),
Voy
a...
(voy
a)
Ich
werde...
(ich
werde)
Siempre
nos
queda
la
esperanza
de
que
el
tiempo
se
pare.
Uns
bleibt
immer
die
Hoffnung,
dass
die
Zeit
stehen
bleibt.
Voy
a
cuidar
el
día,
Ich
werde
auf
den
Tag
achten,
Voy
a
cuidar
la
noche
Ich
werde
auf
die
Nacht
achten
Voy
a
darle
amor
a
mi
gente
hasta
que
me
agote
Ich
werde
meinen
Leuten
Liebe
geben,
bis
ich
erschöpft
bin
Voy
a
ser
yo
mismo
sin
miedo
ni
gota
Ich
werde
ich
selbst
sein,
ohne
Angst,
nicht
ein
bisschen
Voy
a
comerme
los
problemas
de
esa
persona
porque
me
importa
Ich
werde
die
Probleme
dieser
Person
auf
mich
nehmen,
weil
sie
mir
wichtig
ist
Voy
a
sufrir
por
ella,
voy
a
soltar
mi
flow
Ich
werde
für
sie
leiden,
ich
werde
meinen
Flow
loslassen
Voy
a
saltar
de
este
balcón
a
tocar
las
estrellas
sin
temor
ni
pudor
Ich
werde
von
diesem
Balkon
springen,
um
die
Sterne
zu
berühren,
ohne
Furcht
oder
Scham
Sin
miramientos,
sin
Dios
Ohne
Rücksicht,
ohne
Gott
Mi
única
bandera
el
Hip
Hop
Meine
einzige
Flagge
ist
Hip
Hop
Voy
a
parar
ese
reloj
Ich
werde
diese
Uhr
anhalten
Cada
minuto
es
un
puente,
si
hay
que
tirarse
que
me
tiren
Jede
Minute
ist
eine
Brücke,
wenn
man
springen
muss,
sollen
sie
mich
werfen
Voy
a
hacer
que
este
día
no
se
me
olvide
Ich
werde
dafür
sorgen,
dass
ich
diesen
Tag
nicht
vergesse
Voy
a
seguir
soñando
con
rebobinar
hacia
atrás
Ich
werde
weiter
davon
träumen,
zurückzuspulen
Con
que
ningún
ser
querido
se
vaya
a
culpa
de
una
enfermedad
Dass
kein
geliebter
Mensch
wegen
einer
Krankheit
gehen
muss
Voy
a
luchar,
voy
a
confesar
Ich
werde
kämpfen,
ich
werde
gestehen
Voy
a
concentrar
mi
rap
en
tu
auricular
Ich
werde
meinen
Rap
in
deinem
Kopfhörer
konzentrieren
Voy
a
manifestarme
aunque
la
poli
me
pegue
o
me
escupa
Ich
werde
demonstrieren,
auch
wenn
die
Polizei
mich
schlägt
oder
anspuckt
No
permites
que
te
quiten
la
energía
ni
te
hundan
Erlaube
nicht,
dass
sie
dir
die
Energie
nehmen
oder
dich
runterziehen
Escribo
en
primera
persona
el
universo
Ich
schreibe
das
Universum
in
der
ersten
Person
Tu
madre
escucha
tus
canciones,
no
hay
nada
más
real
que
eso
Deine
Mutter
hört
deine
Lieder,
es
gibt
nichts
Realeres
als
das
Voy
a
intentar
encontrar
los
trozos
de
cerebro
que
perdí
y
que
nunca
Ich
werde
versuchen,
die
Gehirnstücke
zu
finden,
die
ich
verloren
habe
und
die
niemals
Volverán
Zurückkehren
werden
¿Dónde
coño
estarán?
Wo
zum
Teufel
werden
sie
sein?
Yo
voy
a
cantar
hasta
que
el
micro
se
parta
Ich
werde
singen,
bis
das
Mikrofon
zerbricht
Y
voy
a
saltar
hasta
que
el
cielo
se
abra
Und
ich
werde
springen,
bis
sich
der
Himmel
öffnet
Y
voy
a
cambiar
lo
que
no
quiero
que
pase
Und
ich
werde
ändern,
was
ich
nicht
geschehen
lassen
will
Si
tu
futuro
está
en
tu
mano,
decide
tu
desenlace
Wenn
deine
Zukunft
in
deiner
Hand
liegt,
entscheide
über
dein
Ende
El
momento
es
ahora,
el
futuro
es
hoy
Der
Moment
ist
jetzt,
die
Zukunft
ist
heute
(Ah!
Tote
King
y
Shotta)
(Ah!
Tote
King
und
Shotta)
Si
vas
a
hacerlo,
hazlo
ya!
No
esperes
más!...
Ok
Wenn
du
es
tun
wirst,
tu
es
jetzt!
Warte
nicht
länger!...
Ok
Míralo
(míralo),
Schau
es
dir
an
(schau
es
dir
an),
Siéntelo
(siéntelo)
Fühle
es
(fühle
es)
Pa'
alante,
hasta
que
el
cuerpo
aguante
Vorwärts,
bis
der
Körper
standhält
Voy
a
(voy
a),
Ich
werde
(ich
werde),
Voy
a...
(voy
a)
Ich
werde...
(ich
werde)
Siempre
nos
queda
la
esperanza
de
que
el
tiempo
se
pare
Uns
bleibt
immer
die
Hoffnung,
dass
die
Zeit
stehen
bleibt
Míralo
(míralo),
Siéntelo
(siéntelo)
Schau
es
dir
an
(schau
es
dir
an),
Fühle
es
(fühle
es)
Pa′
alante,
hasta
que
el
cuerpo
aguante
Vorwärts,
bis
der
Körper
standhält
Voy
a
(voy
a),
Ich
werde
(ich
werde),
Voy
a...
(voy
a)
Ich
werde...
(ich
werde)
Siempre
nos
queda
la
esperanza
de
que
el
tiempo
se
pare.
Uns
bleibt
immer
die
Hoffnung,
dass
die
Zeit
stehen
bleibt.
Siempre
nos
queda
la
esperanza
de
que
el
tiempo
se
pare.
Uns
bleibt
immer
die
Hoffnung,
dass
die
Zeit
stehen
bleibt.
Siempre
nos
queda
la
esperanza
de
que
el
tiempo
se
pare.
Uns
bleibt
immer
die
Hoffnung,
dass
die
Zeit
stehen
bleibt.
Siempre
nos
queda
la
esperanza
de
que
el
tiempo
se
pare.
Uns
bleibt
immer
die
Hoffnung,
dass
die
Zeit
stehen
bleibt.
Siempre
nos
queda
la
esperanza
de
que
el
tiempo
se
pare.
Uns
bleibt
immer
die
Hoffnung,
dass
die
Zeit
stehen
bleibt.
Siempre
nos
queda
la
esperanza
de
que
el
tiempo
se
pare.
Uns
bleibt
immer
die
Hoffnung,
dass
die
Zeit
stehen
bleibt.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ignacio Gonzalez Rodriguez, Manuel Gonzalez Rodriguez, Baghira
Альбом
Héroe
дата релиза
30-10-2012
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.