Текст и перевод песни Toto Cutugno - L'esercito Degli Angeli
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
L'esercito Degli Angeli
Армия Ангелов
Stiamo
toccando
il
fondo
Мы
достигли
дна,
Sprofondiamo
dentro,
le
sabbie
mobili
Погружаемся
в
зыбучие
пески.
Stiamo
uccidento
il
mondo
Мы
убиваем
мир,
Rivoluzioni
e
guerre,
assurde
e
inutili
Революции
и
войны,
абсурдные
и
бесполезные.
Ma
allora
tu
che
fai
cosa
fai
Но
тогда
ты,
что
ты
делаешь,
что
ты
делаешь?
Usa
la
tua
coscienza
se
c′e
l'hai,
se
c′e
l'hai
Используй
свою
совесть,
если
она
у
тебя
есть,
если
она
у
тебя
есть.
Eppure
qualche
cosa
noi
dobbiamo
fare
И
все
же
мы
должны
что-то
сделать,
Se
pensi
a
quel
bambini
da
salvare
Если
ты
думаешь
о
тех
детях,
которых
нужно
спасти.
La
colpa
e
solo
di
noi
uomini
Вина
лежит
только
на
нас,
людях.
Come
sta
cambiando
il
mondo
Как
меняется
мир,
E
caduto
quel
muro
che
ha
diviso
i
popoli
Рухнула
стена,
разделявшая
народы.
Stiamo
dividendo
il
mondo
Мы
делим
мир,
Ai
confini
dell'est
si
credono
piu
liberi
На
границах
Востока
верят,
что
они
свободнее.
E
allora
cosa
fai
se
ci
stai
И
тогда
что
ты
делаешь,
если
ты
здесь?
Usa
il
cervello
e
il
cuore
se
ce
l′hai,
se
c′e
l'hai
Используй
свой
разум
и
сердце,
если
они
у
тебя
есть,
если
они
у
тебя
есть.
Eppure
qualche
cosa
noi
dobbiamo
fare
И
все
же
мы
должны
что-то
сделать,
Se
pensi
a
quei
bambini
come
puoi
dormire
Если
ты
думаешь
о
тех
детях,
как
ты
можешь
спать?
Ci
vuol
l′esercito
degli
angeli
Нужна
армия
ангелов,
Per
far
giustizia
sui
colpevoli
Чтобы
вершить
правосудие
над
виновными,
Per
gli
indifesi
e
per
i
poveri
За
беззащитных
и
бедных,
Per
gli
ideali
cosi
fragili
За
такие
хрупкие
идеалы.
Ci
vuol
l'esercito
degli
angeli
Нужна
армия
ангелов,
Per
i
bastardi
senza
scrupoli
Для
ублюдков
без
зазрения
совести,
Per
gli
innoccenti
e
per
i
deboli
За
невинных
и
слабых,
Che
chiedon
solo
di
esser
liberi
Которые
просят
только
о
свободе.
Sarebbe
cosi
bello
il
mondo
senza
inquinamento
Мир
был
бы
так
прекрасен
без
загрязнения,
E
tanto
sentimento
И
с
таким
количеством
чувств.
Sarebbe
cosi
bello
il
mondo
senza
piu
razzismo
Мир
был
бы
так
прекрасен
без
расизма,
E
meno
egoismo
И
с
меньшим
эгоизмом.
E
invece
no
ancora
religioni
e
guerra
А
вместо
этого
все
еще
религии
и
войны,
E
il
mondo
che
va
a
rotoli
И
мир
катится
в
пропасть.
Eppure
qualche
cosa
noi
dobbiamo
fare
И
все
же
мы
должны
что-то
сделать,
Se
pensi
a
quel
bambini
come
puoi
dormire
Если
ты
думаешь
о
тех
детях,
как
ты
можешь
спать?
Ci
vuol
l′esercito
degli
angeli
Нужна
армия
ангелов,
Che
con
lo
sguardo
ti
spaventano
Которые
своим
взглядом
тебя
пугают,
Con
l'innocenza
ti
stordiscono
Своей
невинностью
ошеломляют,
Con
un
sorriso
ti
disarmano
Своей
улыбкой
обезоруживают.
Ci
vuol
l′esercito
degli
angeli
Нужна
армия
ангелов,
Che
con
le
voce
ti
incatenano
Которые
своими
голосами
тебя
сковывают,
Che
con
le
mani
ti
accarezzano
Которые
своими
руками
тебя
ласкают,
E
con
un
bacio
ti
conquistano
И
своим
поцелуем
тебя
покоряют.
Ci
vuol
l'esercito
degli
angeli
Нужна
армия
ангелов,
Con
un
lamento
ti
distruggono
Которые
своим
плачем
тебя
разрушают,
Con
un
silenzio
ti
rapiscono
Своим
молчанием
тебя
похищают,
E
con
un
coro
ti
imprigionano
И
своим
хором
тебя
пленяют.
Ci
vuol
l'esercito
degli
angeli
Нужна
армия
ангелов.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.