Toto Cutugno - Mi piacerebbe... (Andare al mare di lunedì o giù di lì) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Toto Cutugno - Mi piacerebbe... (Andare al mare di lunedì o giù di lì)




Mi piacerebbe... (Andare al mare di lunedì o giù di lì)
I'd Like To... (Go To The Beach On Monday Or So)
Voglio andare al mare...
I want to go to the sea...
Voglio andare al mare...
I want to go to the sea...
Voglio un po′ di sale
I want a little salt
Voglio andare al mare di lunedì!
I want to go to the sea on Monday!
Ma sì, ma sì, di lunedì, di lunedì!
Yes, yes, on Monday, on Monday!
Un'altra birra io mi sparo giù
I'm going to have another beer
Fa un caldo boia e non resisto più
It's boiling hot and I can't stand it anymore
Se resto all′ombra picchia il sole
If I stay in the shade, the sun beats down
È come l'equatore, sembra l'Africa in città
It's like the equator, it feels like Africa in the city
Nella piscina non si vede più il blu
You can't see the blue in the pool anymore
Saremo in mille o forse cento di più
There will be a thousand of us or maybe more
Se chiudo gli occhi vedo il mare
If I close my eyes, I can see the sea
Ma il mare qui in città non c′è
But the sea isn't here in the city
Mi piace... mi piace...
I like it... I like it...
Mi piacerebbe andare al mare, al mare o giù di
I'd like to go to the sea, the sea or so
A respirare un po′ di cielo
To breathe some of the sky
Mi piacerebbe andare al mare, al mare, al lunedì
I'd like to go to the sea, the sea, on Monday
Mandare al diavolo il lavoro
To hell with work
E poi cantare insieme mare, mare, mare, mare
And then sing together sea, sea, sea, sea
Sdraiati al sole un giorno intero
Lying in the sun all day long
E poi restare insieme
And then stay together
Mare, mare, mare, mare
Sea, sea, sea, sea
Per diventar sempre più nero
To get even blacker
Voglio andare al mare di lunedì, di lunedì!
I want to go to the sea on Monday, on Monday!
Tra i grattacieli io mi sento giù
I feel down among the skyscrapers
Un'altra doccia, non ne posso più
Another shower, I can't take it anymore
Guardo nel fondo di un bicchiere
I look at the bottom of a glass
Passano le ore, chissà dove tu sarai
The hours pass, who knows where you are
Se questa sera c′è una stella in più
If there's one more star in the sky tonight
Stringo il cuscino dove dormi tu
I hug the pillow where you sleep
Se chiudo gli occhi, sogno il mare
If I close my eyes, I dream of the sea
Ma il mare qui in città non c'è
But the sea isn't here in the city
Mi piace... mi piace... mi...
I like it... I like it... I...
Mi piacerebbe andare al mare, al mare o giù di
I'd like to go to the sea, the sea or so
A respirare un po′ di cielo
To breathe some of the sky
Mi piacerebbe andare al mare, al mare, al lunedì
I'd like to go to the sea, the sea, on Monday
Mandare al diavolo il lavoro
To hell with work
E poi cantare insieme mare, mare, mare, mare
And then sing together sea, sea, sea, sea
Sdraiati al sole un giorno intero
Lying in the sun all day long
E poi restare insieme
And then stay together
Mare, mare, mare, mare
Sea, sea, sea, sea
Per diventar sempre più nero
To get even blacker
Mi piacerebbe andare al mare, mare, mare, mare
I'd like to go to the sea, sea, sea, sea
Mandare al diavolo il lavoro
To hell with work
Mi piacerebbe andare al mare, mare, mare, mare
I'd like to go to the sea, sea, sea, sea
Per diventar sempre più nero
To get even blacker
Oh, come sono nero...
Oh, how black I am...
Voglio andare, voglio andare al mare
I want to go, I want to go to the sea
Voglio un po' di sale!
I want a little salt!
Mia cara signora, come va, come sta?
My dear lady, how are you, how are you?
Ma come è diventata bella nera, nera, nera, wow!
But how have you become so beautifully black, black, black, wow!
E come l′anno scorso siamo già di ferragosto
And like last year, it's already August
Ma che si fa, questa sera, si va?
But what are we going to do tonight, are we going?
Si va o non si va?
Are we going or not?
Si va o non si va?
Are we going or not?
Ma dove si va?
But where are we going?
Che giusta, che tosta
How fair, how great
Che cifra, che mondo
What a number, what a world
Dai, ciccia, che balliamo il rock e il mambo
Come on, baby, let's dance rock and mambo
E poi quando dicono che copio Celentano
And then when they say that I'm copying Celentano
Un po' di Vasco Rossi, che sono un bel ruffiano
A little bit of Vasco Rossi, that I'm a handsome cad
E allora?
So what?
Intanto andiamo al mare e poi si vedrà!
In the meantime, let's go to the sea and then we'll see!
Su, dai, su dai, ciccia, ma come nuoti bene
Come on, come on, baby, but how well you swim
Ma come nuoti bene, ciccia
But how well you swim, baby
Di lunedì, di lunedì andiamo al mare
On Monday, on Monday we'll go to the sea
Di lunedì, di lunedì, di lunedì...
On Monday, on Monday, on Monday...






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.