Текст и перевод песни Toto Cutugno - Una domenica italiana
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Una domenica italiana
An Italian Sunday
C′è
chi
sogna
di
sfondare
in
politica
There
are
those
who
dream
of
pushing
forward
in
politics
C'è
chi
invece
in
ogni
cosa
fa
polemica
There
are
those
who
incite
controversy
in
every
little
thing
C′è
chi
guarda
tutto
il
giorno
la
tv
There
are
those
who
watch
TV
all
day
C'è
chi
di
pubblicità
non
ne
può
più
There
are
those
who
can't
stand
advertisements
any
longer
C'è
chi
soffre
con
la
dieta
macrobiotica
There
are
those
who
suffer
with
the
macrobiotic
diet
C′è
chi
invece
se
ne
sbatte
dell′estetica
There
are
those
who
don't
care
about
aesthetics
Due
milioni
e
un
parrucchino
sur
la
tete
Two
million
and
a
toupee
on
your
head
Centomila
e
un
bel
ciuffetto
di
moquette
A
hundred
thousand
and
a
nice
little
tuft
of
carpet
Se
tutti
i
tuoi
problemi
sono
qua
If
all
your
problems
are
here
Ma
la
domenica
italiana
But
on
an
Italian
Sunday
C'è
qualcuno
che
ti
ama
There's
someone
who
loves
you
La
schedina
fra
le
dita
A
lottery
ticket
in
your
hand
Può′
cambiare
la
tua
vita
Could
change
your
life
Ma
la
domenica
italiana
But
on
an
Italian
Sunday
è
una
domenica
serena
It's
an
easy-going
Sunday
E
se
vai
a
cercar
fortuna
in
America
And
if
you
go
to
seek
your
fortune
in
America
Ti
accorgi
che
l'America
sta
qua
You'll
realize
that
America
is
right
here
C′è
chi
soffre
d'esterofilia
cronica
There
are
those
who
suffer
from
chronic
xenophilia
Mentre
il
Made
in
Italy
scoppia
in
America
While
Made
in
Italy
is
booming
in
America
C′è
Madonna
che
ti
inchioda
alla
TV
There's
Madonna
who
nails
you
to
the
TV
C'è
Cutugno
non
ne
posso
proprio
più
There's
Cutugno
I
can't
take
it
anymore
C'è
chi
va
allo
stadio
e
con
la
donna
sciopera
There
are
those
who
go
to
the
stadium
and
go
on
strike
with
their
wives
C′è
chi
invece
mangia
a
sbafo
della
suocera
There
are
those
who
eat
for
free
at
their
mother-in-law's
C′è
chi
tenta
un
po'
d′amore
sul
sofà
There
are
those
who
attempt
a
little
love
on
the
sofa
C'è
chi
rientra
con
il
traffico
in
città
There
are
those
who
return
home
with
the
city
traffic
Se
tutti
i
tuoi
problemi
sono
qua
If
all
your
problems
are
here
Ma
la
domenica
italiana
But
on
an
Italian
Sunday
C′è
qualcuno
che
ti
ama
There's
someone
who
loves
you
Le
ragazze
innamorate
The
girls
in
love
Con
le
gonne
stropicciate
With
wrinkled
skirts
Ma
la
domenica
italiana
But
on
an
Italian
Sunday
è
una
domenica
serena
It's
an
easy-going
Sunday
Ma
se
vai
a
cercar
fortuna
in
America
If
you
go
to
seek
your
fortune
in
America
Ti
accorgi
che
l'America
sta
qua
You'll
realize
that
America
is
right
here
La
schedina
fra
le
dita
A
lottery
ticket
in
your
hand
Può
cambiare
la
tua
vita
Could
change
your
life
Ma
la
domenica
italiana
But
on
an
Italian
Sunday
è
una
domenica
serena
It's
an
easy-going
Sunday
E
se
vai
a
cercar
fortuna
in
America
And
if
you
go
to
seek
your
fortune
in
America
Ti
accorgi
che
l′America
sta
qua
You'll
realize
that
America
is
right
here
Ma
la
domenica
italiana
But
on
an
Italian
Sunday
C'è
qualcuno
che
ti
ama
There's
someone
who
loves
you
Le
sbarbate
innamorate
The
girls
in
love
Con
le
gonne
stropicciate
With
wrinkled
skirts
Ma
la
domenica
italiana
But
on
an
Italian
Sunday
è
una
domenica
serena
It's
an
easy-going
Sunday
Ma
se
vai
a
cercar
fortuna
in
America
If
you
go
to
seek
your
fortune
in
America
Ti
accorgi
che
l'America
sta
qua
You'll
realize
that
America
is
right
here
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cutugno, G. Boncompagni
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.