Текст и перевод песни Totta & Wiehe - Inte natt än - Not Dark Yet
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Inte natt än - Not Dark Yet
Ещё не ночь - Not Dark Yet
Skuggorna
faller
Падают
тени,
Dagen
har
gått
День
уже
прошёл.
Det
e
för
varmt
för
att
sova
Слишком
жарко,
чтобы
спать,
Och
tiden
är
kort
И
время
на
исходе.
Min
själ
är
förtorkad
Душа
моя
иссохла,
Och
tankarna
far
И
мысли
в
смятении.
Jag
har
sökt
efter
värme
Я
искал
тепла,
Men
ärren
finns
kvar
Но
шрамы
остались.
Jag
får
inte
plats
här
Мне
здесь
нет
места,
Det
e
som
man
kvävs
Здесь
нечем
дышать.
Det
e
inte
natt
än
Ещё
не
ночь,
Men
snart
e
den
här
Но
скоро
она
наступит.
Min
tillit
till
människan
Моя
вера
в
человека
Har
bara
tatt
slut
Исчезла
совсем.
Bakom
allt
som
är
vackert
За
всем,
что
прекрасно,
Finns
det
nåt
som
e
sjukt
Скрывается
болезнь.
Jag
fick
hennes
brev
Я
получил
твое
письмо,
Det
var
helt
neutralt
Такое
беспристрастное.
Hon
skrev
vad
hon
tyckte
Ты
написала,
что
думаешь,
Och
sa
som
det
var
Сказала,
как
есть.
Varför
skulle
jag
bry
mig
Зачем
мне
переживать?
Det
e
bara
besvär
Это
только
лишние
хлопоты.
Det
e
inte
natt
än
Ещё
не
ночь,
Men
snart
e
den
här
Но
скоро
она
наступит.
Paris
eller
London
Париж
или
Лондон
—
Jag
har
rest
över
allt
Я
везде
побывал.
Följt
floden
till
havet
Шел
вдоль
реки
к
океану,
Där
vattnet
e
salt
Где
вода
соленая.
Jag
har
varit
på
botten
Я
был
на
самом
дне,
I
lögnernas
värld
В
мире
лжи.
Varför
se
folk
i
ögonen
Зачем
смотреть
людям
в
глаза?
Det
finns
ingenting
där
В
них
нет
ничего.
Jag
vacklar
och
snubblar
Я
спотыкаюсь
и
падаю
Under
korset
jag
bär
Под
тяжестью
своего
креста.
Det
e
inte
natt
än
Ещё
не
ночь,
Men
snart
e
den
här
Но
скоро
она
наступит.
Jag
e
född
och
ska
dö
här
Я
здесь
родился
и
умру,
Fast
det
är
inget
jag
vill
Хотя
я
этого
и
не
хочу.
Ni
kanske
tror
att
jag
rör
mig
Ты,
может,
думаешь,
что
я
двигаюсь,
Men
allting
står
still
Но
все
вокруг
стоит.
Mitt
hjärta
är
trasigt
Мое
сердце
разбито,
Min
hjärna
är
tom
Мой
разум
опустошен.
Jag
minns
inte
längre
Я
уже
не
помню,
Vad
jag
flydde
ifrån
От
чего
я
бежал.
Det
finns
ingen
bön
Нет
такой
молитвы,
Som
kan
rädda
min
själ
Которая
могла
бы
спасти
мою
душу.
Det
e
inte
natt
än
Ещё
не
ночь,
Men
snart
e
den
här
Но
скоро
она
наступит.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bob Dylan
Альбом
Dylan
дата релиза
29-03-2006
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.