Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
De Vuelta a Casa
Zurück nach Hause
I'm
too
old
for
this
Ich
bin
zu
alt
dafür
Been
around
this
broken
town
for
way
too
long
War
viel
zu
lange
in
dieser
kaputten
Stadt
unterwegs
Left
my
home
for
this
Habe
mein
Zuhause
dafür
verlassen
Starry
eyed,
it's
no
surprise
things
went
wrong
Blauäugig,
es
ist
keine
Überraschung,
dass
die
Dinge
schiefgingen
Por
la
ansiedad
sufro
desrealización
Wegen
der
Angst
leide
ich
an
Derealisation
Me
cuesta
asimilar
que
es
real
y
que
es
ficción
Es
fällt
mir
schwer
zu
verstehen,
was
real
und
was
Fiktion
ist
Me
encantaría
volar
lejos
de
la
depresión
Ich
würde
gerne
weit
weg
von
der
Depression
fliegen
Pero
vuelvo
a
recordar
que
tengo
vértigo
al
avión
Aber
dann
erinnere
ich
mich
wieder,
dass
ich
Flugangst
habe
Siempre
quise
que
la
música
pagara
mis
facturas
Ich
wollte
immer,
dass
die
Musik
meine
Rechnungen
bezahlt
Y
cuando
conseguí
hacerlo
salió
cara
esta
locura
Und
als
ich
es
geschafft
habe,
wurde
dieser
Wahnsinn
teuer
Por
mucho
que
llene
el
banco
sé
que
nada
vale
el
precio
Egal
wie
sehr
ich
die
Bank
fülle,
ich
weiß,
nichts
ist
den
Preis
wert
De
mirar
con
miedo
cada
folio
en
blanco
Jedes
leere
Blatt
Papier
mit
Angst
anzusehen
Busco
personas
que
se
escapen
de
las
típicas
Ich
suche
nach
Leuten,
die
dem
Typischen
entkommen
Porque
las
buenas
son
menos
por
estadística
Denn
die
Guten
sind
statistisch
gesehen
weniger
Mis
letras
llegan
por
su
trayectoria
y
física
Meine
Texte
kommen
durch
ihre
Flugbahn
und
Physik
an
No
hice
canciones
nuevas,
hice
pruebas
de
balística
Ich
habe
keine
neuen
Lieder
gemacht,
ich
habe
Ballistiktests
gemacht
Puedes
hablarme
claro
y
fuerte
pero
no
me
grites
Du
kannst
klar
und
laut
mit
mir
sprechen,
aber
schrei
mich
nicht
an
Que
amando
se
entiende
la
gente
Denn
mit
Liebe
verstehen
sich
die
Leute
Si
te
llego
al
alma,
recuérdame
siempre
Wenn
ich
deine
Seele
erreiche,
erinnere
dich
immer
an
mich
Que
si
llego
al
trauma,
la
memoria
miente
Denn
wenn
ich
das
Trauma
erreiche,
lügt
die
Erinnerung
Yo
no
te
vendo
la
moto
Ich
verkaufe
dir
keinen
Scheiß
No
es
para
niños
rata,
es
para
niños
rotos
Es
ist
nicht
für
Rattenkinder,
es
ist
für
kaputte
Kinder
Claro
que
quiero
hacerme
la
foto
Natürlich
will
ich
das
Foto
machen
Pero
si
me
vieras
dentro,
se
la
pedirías
a
otro
Aber
wenn
du
mich
innerlich
sehen
würdest,
würdest
du
jemand
anderen
darum
bitten
Va
por
la
gente
que
me
siente
y
no
se
cansa
Das
ist
für
die
Leute,
die
mich
fühlen
und
nicht
müde
werden
Porque
mis
letras
definen
lo
que
les
pasa
Weil
meine
Texte
definieren,
was
ihnen
passiert
Que
mi
vida
sea
una
herida
y
que
mi
herida
sea
tu
gasa
Möge
mein
Leben
eine
Wunde
sein
und
meine
Wunde
dein
Verband
Abridme
la
puerta,
papá
ha
vuelto
a
casa
Öffnet
mir
die
Tür,
Papa
ist
nach
Hause
gekommen
Papá
ha
vuelto
a
casa
Papa
ist
nach
Hause
gekommen
(Oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh)
(Oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh)
(I'm
coming
home)
(Ich
komme
nach
Hause)
Abridme
la
puerta
Öffnet
mir
die
Tür
Papá
ha
vuelto
a
casa
Papa
ist
nach
Hause
gekommen
Quiero
presentarte
a
dos
amigas
de
retina
Ich
möchte
dir
zwei
Freundinnen
meiner
Netzhaut
vorstellen
Esta
es
Nagasaki,
la
otra
lagrima
Hiroshima
Das
hier
ist
Nagasaki,
die
andere
Träne
Hiroshima
Acostumbrado
a
que
lo
malo
sea
doctrina
Gewöhnt
daran,
dass
das
Schlechte
zur
Doktrin
wird
Porque
lo
bueno
siempre
me
dio
mala
espina
Weil
das
Gute
mir
immer
ein
schlechtes
Gefühl
gab
Y
a
veces
pienso
que
mi
vida
es
como
un
taxi
Und
manchmal
denke
ich,
mein
Leben
ist
wie
ein
Taxi
Que
por
más
que
suba
gente
todos
tienen
su
parada
Egal
wie
viele
Leute
einsteigen,
alle
haben
ihre
Haltestelle
Despedirse
del
trayecto
suena
fácil
Sich
von
der
Fahrt
zu
verabschieden
klingt
einfach
Lo
jodido
es
seguir
recto
haciendo
como
si
nada
Das
Schwierige
ist,
geradeaus
weiterzumachen,
als
wäre
nichts
geschehen
Descubrí
a
Tupac
en
los
labios
de
la
mamá
Ich
entdeckte
Tupac
auf
den
Lippen
meiner
Mama
Y
en
sus
lágrimas
a
Puff
Daddy
con
un
arma
Und
in
ihren
Tränen
Puff
Daddy
mit
einer
Waffe
Todos
mis
conceptos
parten
de
la
misma
rama
Alle
meine
Konzepte
stammen
vom
selben
Ast
Da
igual
quién
te
odie,
ama
a
quién
te
ama
Egal
wer
dich
hasst,
liebe
den,
der
dich
liebt
Y
algunos
padres
me
exigen
explicaciones
Und
manche
Eltern
verlangen
Erklärungen
von
mir
Como
si
yo
fuera
un
mentor
para
sus
hijos
Als
ob
ich
ein
Mentor
für
ihre
Kinder
wäre
Si
este
sistema
funcionase
en
condiciones
Wenn
dieses
System
richtig
funktionieren
würde
No
les
haría
cuestionarse
lo
que
el
sistema
les
dijo
Würde
es
sie
nicht
dazu
bringen,
das
zu
hinterfragen,
was
das
System
ihnen
gesagt
hat
Yo
no
tengo
clase,
soy
mi
propia
escuela
Ich
habe
keine
Klasse,
ich
bin
meine
eigene
Schule
Como
un
huérfano
de
una
favela
Wie
ein
Waisenkind
aus
einer
Favela
Si
dejara
mi
tristeza,
todo
iría
como
la
seda
Wenn
ich
meine
Traurigkeit
losließe,
würde
alles
wie
am
Schnürchen
laufen
Pero,
¿Cómo
dejar
algo
que
es
todo
lo
que
te
queda?
Aber
wie
lässt
man
etwas
los,
das
alles
ist,
was
einem
bleibt?
El
número
uno
aunque
todo
me
supera
Die
Nummer
eins,
obwohl
mich
alles
überfordert
Infravalorado
hasta
el
día
en
que
me
muera
Unterschätzt
bis
zu
dem
Tag,
an
dem
ich
sterbe
No
me
importa
que
esta
letra
no
sea
la
que
tú
esperas
Es
ist
mir
egal,
dass
dieser
Text
nicht
das
ist,
was
du
erwartest
No
dije
que
gustaría,
dije
que
sería
sincera
Ich
habe
nicht
gesagt,
dass
er
gefallen
würde,
ich
sagte,
er
wäre
ehrlich
Papá
ha
vuelto
a
casa
Papa
ist
nach
Hause
gekommen
(Oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh)
(Oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh)
(I'm
coming
home)
(Ich
komme
nach
Hause)
(Oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh)
(Oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh)
(I'm
coming
home)
(Ich
komme
nach
Hause)
(Oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh)
(Oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh)
(I'm
coming
home)
(Ich
komme
nach
Hause)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.