Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm
a
colorless
banner
Ich
bin
ein
farbloses
Banner
Flown
at
half-mast
Auf
Halbmast
gehisst
I'm
a
vessel
for
Ich
bin
ein
Gefäß
für
Last
contact
Letzten
Kontakt
I'm
a
secondhand
piano
Ich
bin
ein
gebrauchtes
Klavier
Incapable
of
tune
Nicht
stimmbar
Providing
the
score
Das
die
Partitur
liefert
For
"gone
too
soon"
Für
„zu
früh
gegangen“
I'll
test
the
water
Ich
werde
das
Wasser
testen
I
won't
dive
right
in
Ich
werde
nicht
direkt
eintauchen
That's
too
personal
Das
ist
zu
persönlich
I'm
too
delicate
Ich
bin
zu
empfindlich
I'll
test
the
water
Ich
werde
das
Wasser
testen
I
won't
dive
right
in
Ich
werde
nicht
direkt
eintauchen
I'm
not
comfortable
Ich
fühle
mich
nicht
wohl
I
rarely
am
Das
bin
ich
selten
Been
a
sideline
voyeur,
a
conscientious
deflector
War
ein
Voyeur
am
Rande,
ein
gewissenhafter
Ablenker
Been
an
underpin
for
something
better
War
eine
Stütze
für
etwas
Besseres
Been
a
faulty
poet,
a
personal
arsonist
War
ein
fehlerhafter
Dichter,
ein
persönlicher
Brandstifter
Been
a
last
responder
to
my
own
self
interest
War
der
Letzte,
der
auf
mein
Eigeninteresse
reagierte
Cold-shouldered
by
design
Absichtlich
ignoriert
Sleeping
in
on
borrowed
time
Schlafe
auf
geborgter
Zeit
aus
Lets
sing,
just
one
more
Lass
uns
singen,
nur
noch
eins
I'm
a
trapeze
act
missing
contact
Ich
bin
ein
Trapezakt,
der
den
Kontakt
verpasst
A
long
way
down
to
the
floor
Ein
langer
Weg
hinunter
zum
Boden
I'll
test
the
water
Ich
werde
das
Wasser
testen
I
won't
dive
right
in
Ich
werde
nicht
direkt
eintauchen
That's
too
personal
Das
ist
zu
persönlich
I'm
too
delicate
Ich
bin
zu
empfindlich
I'll
test
the
water
Ich
werde
das
Wasser
testen
I
won't
dive
right
in
Ich
werde
nicht
direkt
eintauchen
I'm
not
comfortable
Ich
fühle
mich
nicht
wohl
I
rarely
am
Das
bin
ich
selten
Been
a
broken
record,
a
conscientious
deflector
War
eine
kaputte
Schallplatte,
ein
gewissenhafter
Ablenker
Been
a
sounding
board
for
an
absent
savior
War
ein
Resonanzboden
für
einen
abwesenden
Erlöser
Been
a
faulty
poet,
an
ambivalent
nihilist
War
ein
fehlerhafter
Dichter,
ein
ambivalenter
Nihilist
A
last
responder
to
my
own
self
interest
Der
Letzte,
der
auf
mein
Eigeninteresse
reagierte
I
won't
dive
right
in
Ich
werde
nicht
direkt
eintauchen
I'm
too
delicate
Ich
bin
zu
empfindlich
I
won't
dive
right
in
Ich
werde
nicht
direkt
eintauchen
I'm
too
delicate
Ich
bin
zu
empfindlich
I'll
test
the
water
Ich
werde
das
Wasser
testen
I
won't
dive
right
in
Ich
werde
nicht
direkt
eintauchen
I'm
not
comfortable
Ich
fühle
mich
nicht
wohl
I
rarely
am
Das
bin
ich
selten
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Clayton Henry Stevens, Paul Robert Elliot Babin, Tyler Paxton Kirby, Nicholas Ian Steinhardt, Jeremy Anthony Jennings Bolm
Альбом
Lament
дата релиза
09-10-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.