Touché Amoré - Disasters - перевод текста песни на немецкий

Disasters - Touché Amoréперевод на немецкий




Disasters
Katastrophen
Like a fault line, unpredictable
Wie eine Verwerfung, unvorhersehbar
Like the worst case that is fictional
Wie der schlimmste Fall, der fiktiv ist
I see a pattern so intricate
Ich sehe ein Muster, so kunstvoll
Is that the pattern that I've stitched?
Ist das das Muster, das ich genäht habe?
Is it all mine? Has it been earned?
Gehört es mir? Hab ich es verdient?
I can't deny its pretty colors
Ich kann die hübschen Farben nicht leugnen
When everything is blue and gray
Wenn alles blau und grau ist
It's taking over everything
Es übernimmt alles vollständig
It's what happens on an empty stomach
Das passiert mit leerem Magen
It's what happens when I'm all alone
Das passiert, wenn ich ganz allein bin
It's what happens when I'm triple guessing
Das passiert, wenn ich dreifach zweifle
Every choice I made on my own
Jede Entscheidung, die ich selbst traf
It's all over (it's all over)
Es ist vorbei (es ist vorbei)
We're overcompensating
Wir kompensieren übermäßig
Start over (start over)
Neu beginnen (neu beginnen)
It's all so devastating
Es ist so niederschmetternd
A second thought, an accessory
Ein zweiter Gedanke, ein Beiwerk
The convenience of selective memory
Der Komfort selektiver Erinnerungen
What I would give to pick and choose
Was ich gäb', um auszuwählen
To understand and not confuse
Zu verstehen statt zu verwirren
Is it all mine? Has it been earned?
Gehört es mir? Hab ich es verdient?
I gotta say, I'm a bit concerned
Ich muss sagen, ich bin besorgt
When everyone sees something else
Wenn alle was anderes sehen
We all want something we've never felt
Wir alle wollen, was wir nie hatten
It's what happens on an empty stomach
Das passiert mit leerem Magen
It's what happens when I'm all alone
Das passiert, wenn ich ganz allein bin
It's what happens when I'm triple guessing
Das passiert, wenn ich dreifach zweifle
Every choice I made on my own
Jede Entscheidung, die ich selbst traf
It's all over (it's all over)
Es ist vorbei (es ist vorbei)
We're overcompensating
Wir kompensieren übermäßig
Start over (start over)
Neu beginnen (neu beginnen)
It's all so devastating
Es ist so niederschmetternd
It's a steep slope, a nervous laugh
Ein steiler Hang, ein nervöses Lachen
A contributing factor to an avalanche
Ein Faktor, der Lawinen auslöst
It's a fallout from a meltdown
Es ist das Nachspiel eines Zusammenbruchs
This alarm is so much more than a sound
Dieser Alarm ist mehr als nur ein Ton
It's a flash flood, no clear path
Eine Sturzflut, kein klarer Weg
It's torrential downpour on a rough patch
Starkregen über einer schweren Phase
It's all over (it's all over)
Es ist vorbei (es ist vorbei)
We're overcompensating
Wir kompensieren übermäßig
Start over (start over)
Neu beginnen (neu beginnen)
It's all so devastating
Es ist so niederschmetternd





Авторы: Clayton Stevens, Elliot Babin, Jeremy Bolm, Nicholas Steinhardt, Tyler Kirby


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.