Текст и перевод песни Touché Amoré - Green
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
want
to
be
a
dry
town
after
first
rain
Я
хочу
быть
сухим
городом
после
первого
дождя.
I
want
to
be
green,
uncommonly
Я
хочу
быть
зеленым,
необычайно.
A
life
of
want
Жизнь
в
нужде
A
life
that's
always
pending
Жизнь,
которая
всегда
в
ожидании.
A
childhood
home
that's
now
pretending
Дом
детства,
который
теперь
притворяется.
Doesn't
seem
so
far
Кажется,
не
так
уж
далеко.
Doesn't
seem
so
impossible
Это
не
кажется
таким
уж
невозможным.
Keep
me
close
or
else
I'm
out
of
control
Держи
меня
рядом,
иначе
я
выйду
из-под
контроля.
Call
for
attention
Призыв
к
вниманию
This
is
critical
Это
очень
важно.
A
welcome
sign
turned
off
so
typical
Приветственный
знак
выключен
так
типично
It's
simple
really,
how
sad
it
is
На
самом
деле
все
просто,
как
это
печально
It's
simple
really,
how
sad
it
is
На
самом
деле
все
просто,
как
это
печально
There's
nothing
new
under
the
moon
Под
луной
нет
ничего
нового.
I've
seen
enough,
haven't
you?
Я
видел
достаточно,
не
так
ли?
I
want
to
be
a
fawn,
orphaned
young
Я
хочу
быть
олененком,
осиротевшим
молодым.
I
want
to
have
grace,
to
spite
everyone
Я
хочу
иметь
благодать,
назло
всем.
A
life
of
want
Жизнь
в
нужде
A
life
that's
always
longing
Жизнь,
которая
всегда
тоскует.
We'll
skip
town
once
I'm
done
stalling
Мы
уедем
из
города,
как
только
я
закончу
тянуть
время.
Doesn't
seem
so
far
Кажется,
не
так
уж
далеко.
Doesn't
seem
so
impossible
Это
не
кажется
таким
уж
невозможным.
Keep
me
close
because
I'm
losing
control
Держи
меня
рядом,
потому
что
я
теряю
контроль.
Call
for
attention
Призыв
к
вниманию
This
is
critical
Это
очень
важно.
A
welcome
sign
turned
off
it's
time
to
go
Приветственный
знак
выключен
пора
уходить
It's
simple
really,
how
sad
it
is
На
самом
деле
все
просто,
как
это
печально
It's
simple
really,
how
sad
it
is
На
самом
деле
все
просто,
как
это
печально
There's
nothing
new
under
the
moon
Под
луной
нет
ничего
нового.
So
burn
it
down,
I'll
see
you
soon
Так
что
сожги
его
дотла,
скоро
увидимся.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Clayton Henry Stevens, Paul Robert Elliot Babin, Tyler Paxton Kirby, Nicholas Ian Steinhardt, Jeremy Anthony Jennings Bolm
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.