Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
With
a
rose-tinted
view
Сквозь
розовые
очки
You
see
clear
enough
Ты
видишь
ясно
бы
I
don't
know
if
that's
true,
so
allow
me
to
adjust
Я
не
уверен
в
этом,
позволь
мне
подстроиться
So
I
can
see
things
in
a
new
light
Чтоб
увидеть
мир
в
новом
свете
It's
in
the
way
that
I
recoil
В
моей
привычке
отстраняться
It's
in
the
way
I
can
shut
down
В
том,
как
я
могу
закрыться
It's
why
I
read
into
every
word
that
doesn't
come
from
my
mouth
Я
ищу
смысл
в
каждом
слове,
что
не
мною
сказано
A
fool's
errand,
a
red
herring
Бессмысленный
путь,
ложный
след
Send
me
off,
send
me
away
Отошли
меня,
отпусти
I'll
take
some
time,
recalibrate
Я
возьму
паузу,
перезагружусь
I'll
try
anything,
anything
Я
попробую
всё,
что
угодно
If
it'll
course
correct
me
Если
это
меня
исправит
I
find
motive
in
everything
Я
ищу
подвох
во
всём
That's
as
bad
as
it
sounds
Это
так
же
плохо,
как
звучит
It's
why
I
can
take
a
compliment
without
turning
it
around
Поэтому
мне
трудно
принять
комплимент,
не
перевернув
его
To
even
it
out
Чтоб
уровнять
счёт
Send
me
off,
send
me
away
Отошли
меня,
отпусти
I'll
take
some
time,
recalibrate
Я
возьму
паузу,
перезагружусь
I'll
try
anything,
anything
Я
попробую
всё,
что
угодно
If
it'll
course
correct
me
Если
это
меня
исправит
If
it'll
course
correct
me
Если
это
меня
исправит
If
it'll
course
correct
me
Если
это
меня
исправит
A
misguided
Hal
Ashby
catastrophe
Нелепая
катастрофа
в
духе
Хола
Эшби
Not
exactly
something
you
plan
to
be
Не
то,
чем
ты
планируешь
стать
You
gotta
handle
it
gracefully
Но
надо
держаться
достойно
A
misguided
Hal
Ashby
catastrophe
Нелепая
катастрофа
в
духе
Хола
Эшби
Not
exactly
something
you
plan
to
be
Не
то,
чем
ты
планируешь
стать
You
gotta
handle
it
gracefully
Но
надо
держаться
достойно
Send
me
off,
send
me
away
Отошли
меня,
отпусти
I'll
take
some
time,
recalibrate
Я
возьму
паузу,
перезагружусь
I'll
try
anything,
anything
Я
попробую
всё,
что
угодно
If
it'll
course
correct
me
Если
это
меня
исправит
Send
me
off,
send
me
away
Отошли
меня,
отпусти
I'll
take
some
time,
recalibrate
Я
возьму
паузу,
перезагружусь
I'll
try
anything,
anything
Я
попробую
всё,
что
угодно
If
it'll
course
correct
me
Если
это
меня
исправит
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Clayton Henry Stevens, Paul Robert Elliot Babin, Tyler Paxton Kirby, Nicholas Ian Steinhardt, Jeremy Anthony Jennings Bolm
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.