Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
know
what
you
came
here
to
see
Ich
weiß,
wofür
du
hierher
gekommen
bist
If
you're
a
freak,
then
ya
coming
home
with
me
Wenn
du
eine
Freak
bist,
kommst
du
mit
mir
nach
Hause
And
I
know
what
you
came
here
to
do
Und
ich
weiß,
was
du
hier
tun
willst
Now
bust
it
open
let
me
see
you
get
low
Jetzt
mach
es
auf,
lass
dich
low
gehen
sehen
It's
going
down
for
real
Es
geht
wirklich
ab
It's
going
down
for
real
Es
geht
wirklich
ab
It's
going
down
for
real
Es
geht
wirklich
ab
Your
girl
just
kissed
a
girl
Dein
Mädchen
hat
grad
ein
Mädchen
geküsst
I
do
bi
chicks
Ich
steh
auf
beide
Shake
for
a
shake
Schüttel
für
'nen
Drink
I'm
throwing
these
Emirates
in
the
sky
Ich
werfe
diese
Emirates
in
den
Himmel
Spinning
this
As-salamu
alaykum
Dreh
dieses
As-salamu
alaykum
Peace
to
M.O.N.E.Y
Friede
für
M.O.N.E.Y
I
love
my
beaches,
south
beaches
Ich
liebe
meine
Strände,
Südstrände
Surfboard
and
high
tide
Surfbrett
und
Flut
I
could
just
roll
up
Ich
könnte
einfach
losrollen
Cause
I'm
swoll
up
Weil
ich
aufgepumpt
bin
So
that
birthday
cake
get
a
cobra
Also
kriegt
die
Geburtstagstorte
'ne
Kobra
Buggati
for
real,
I'm
cold
bruh
Bugatti
for
real,
ich
bin
kalt,
Bruder
That
auto-biography
rover
Dieser
Autobiographie-Rover
Got
the
key
to
my
city
it's
over
Hab
den
Schlüssel
zu
meiner
Stadt,
es
ist
vorbei
It's
no
thots,
only
Anna
Kournikova's
Keine
Tussis,
nur
Anna
Kournikovas
I
said
rackets,
ratchets
hold
up
Ich
sagte
Schläger,
Ratchet,
warte
(I
said
rackets,
ratchets
hold
up)
(Ich
sagte
Schläger,
Ratchet,
warte)
I
know
what
you
came
here
to
see
Ich
weiß,
wofür
du
hierher
gekommen
bist
If
you're
a
freak,
then
ya
coming
home
with
me
Wenn
du
eine
Freak
bist,
kommst
du
mit
mir
nach
Hause
And
I
know
what
you
came
here
to
do
Und
ich
weiß,
was
du
hier
tun
willst
Now
bust
it
open
let
me
see
you
get
low
Jetzt
mach
es
auf,
lass
dich
low
gehen
sehen
It's
going
down
for
real
Es
geht
wirklich
ab
It's
going
down
for
real
Es
geht
wirklich
ab
And
they
already
know
me
Und
sie
kennen
mich
bereits
It's
going
down
for
real
Es
geht
wirklich
ab
It's
going
down
further
than
femurs
Es
geht
runter
tiefer
als
Oberschenkel
Girls
get
wetter
than
Katrina
Mädchen
werden
nasser
als
Katrina
Yeah
my
girl
you
never
seen
her
Ja,
mein
Mädchen
hast
du
nie
gesehen
'Cause
my
tints
by
limousines
Weil
meine
Tönung
von
Limousinen
ist
My
touch
is
the
Midas
Meine
Berührung
ist
Midas
We
de-plus
your
man
to
minus
Wir
degradieren
deinen
Mann
zu
minus
My
team
blowing
on
that
slam
Mein
Team
raucht
diesen
Slam
Make
you
cough-cough
that's
Bronchitis
Hust-hust,
das
ist
Bronchitis
Put
your
hands
up
Hände
hoch
It's
a
stick
up,
no
more
makeup
Es
ist
ein
Überfall,
kein
Make-up
mehr
Get
that
ass
on
the
floor
Bring
deinen
Hintern
auf
den
Boden
Ladies
put
your
lipstick
up
Ladies,
haltet
euren
Lippenstift
hoch
Double
entendre,
double
entendre
Doppeldeutig,
doppeldeutig
While
you're
hating
I
get
money
Während
du
hassest,
mache
ich
Kohle
Then
I
double
up
tonkers
Dann
verdopple
ich
die
Stacks
I
know
what
you
came
here
to
see
Ich
weiß,
wofür
du
hierher
gekommen
bist
If
you're
a
freak,
then
ya
coming
home
with
me
Wenn
du
eine
Freak
bist,
kommst
du
mit
mir
nach
Hause
And
I
know
what
you
came
here
to
do
Und
ich
weiß,
was
du
hier
tun
willst
Now
bust
it
open
let
me
see
you
get
low
Jetzt
mach
es
auf,
lass
dich
low
gehen
sehen
It's
going
down
for
real
Es
geht
wirklich
ab
It's
going
down
for
real
Es
geht
wirklich
ab
It's
going
down
for
real
Es
geht
wirklich
ab
It's
going
down
for
real
Es
geht
wirklich
ab
It's
going
down
for
real
Es
geht
wirklich
ab
Lift
it,
drop
it,
shake
it,
pop
it
Hoch,
runter,
schüttel,
popp
es
Lift
it,
drop
it,
shake
it,
pop
it
Hoch,
runter,
schüttel,
popp
es
Lift
it,
drop
it,
shake
it,
pop
it
Hoch,
runter,
schüttel,
popp
es
Lift
it,
drop
it,
shake
it
Hoch,
runter,
schüttel
It's
going
down
for
real
Es
geht
wirklich
ab
It's
going
down
for
real
Es
geht
wirklich
ab
It's
going
down
for
real
Es
geht
wirklich
ab
It's
going
down
for
real
Es
geht
wirklich
ab
It's
going
down
for
real
Es
geht
wirklich
ab
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sylvester Allen, Justin Scott Franks, Dominic Wynn Woods, Andrew Seder, Paulo Ytienza Rodriguez, Tramar Dillard, Mike Caren, Howard E. Scott, Lee Oskar, Charles W. Miller, Leroy L. Jordan, Harold Brown, Morris Dickerson, Gerald Goldstein
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.