Tough Rhymes - Numb / Encore - перевод текста песни на немецкий

Numb / Encore - Tough Rhymesперевод на немецкий




Numb / Encore
Numb / Encore
Yeah
Ja
Thank you, thank you, thank you, you're far too kind! (Whoo!)
Danke, danke, danke, du bist zu nett! (Whoo!)
Ah, uh, whoo, yeah! Ready?
Ah, uh, whoo, ja! Bereit?
Whoo, whoo, whoo!
Whoo, whoo, whoo!
(Can I get a encore, do you want more?)
(Kann ich ein Zugabe kriegen, wollt ihr mehr?)
Cookin' raw with the Brooklyn boy
Koch' roh mit dem Brooklyn-Jungen
So for one last time I need y'all to roar
Also ein letztes Mal, ich brauch euren Schrei
Uh, uh, uh, uh (Yeah)
Uh, uh, uh, uh (Ja)
Now, what the hell are you waiting for?
Nun, was zum Teufel wartet ihr noch?
After me, there shall be no more
Nach mir wird es kein'n mehr geben
So for one last time, nigga, make some noise
Also ein letztes Mal, Nigga, macht Krach
Get 'em Jay!
Hol sie dir, Jay!
Who you know fresher than Hov'? Riddle me that!
Wer ist cooler als Hov'? Rätsel mir das!
The rest of y'all know where I'm lyrically at
Der Rest von euch weiß, wo ich lyrisch steh'
Can't none of y'all mirror me back, yeah, hearin' me rap
Keiner von euch kann mich spiegeln, ja, hör mich rappen
Is like hearin' G. Rap in his prime, I'm
Ist wie G. Rap in seinen besten Zeiten, ich bin
Young H.O., rap's grateful dead
Junger H.O., Rap's dankbarer Toter
'Bout to take over the globe, now break bread
Dabei, die Welt zu erobern, jetzt brecht Brot
I'm in Boeing jets, Global Express
Ich bin in Boeing-Jets, Global Express
Out the country but the blueberry still connect
Außer Landes, aber die Blaubeer bleibt verbunden
On the low but the yacht got a triple deck
Unter dem Radar, doch die Yacht hat drei Decks
But when you young, what the fuck you expect? Yep, yep!
Aber was erwartest du, wenn du jung bist? Yep, yep!
Grand openin', grand closin'
Große Eröffnung, großer Abschluss
God damn, your man Hov' cracked the can open again
Verdammt, dein Mann Hov' hat die Dose wieder aufgemacht
Who you gon' find doper than him
Wer ist krasser als er
With no pen, just draw off inspira-tion-tion
Ohne Stift, nur Inspiration gezogen
Soon you gon' see you can't replace him-him
Bald siehst du, du kannst ihn nicht ersetzen
With cheap imitations for these generations
Mit billigen Imitationen für diese Generationen
Encore, do you want more?
Zugabe, wollt ihr mehr?
Cookin' raw with the Brooklyn boy
Koch' roh mit dem Brooklyn-Jungen
So for one last time I need y'all to roar
Also ein letztes Mal, ich brauch euren Schrei
Uh, uh, uh, uh (Yeah)
Uh, uh, uh, uh (Ja)
Now, what the hell are you waiting for?
Nun, was zum Teufel wartet ihr noch?
After me, there shall be no more
Nach mir wird es kein'n mehr geben
So for one last time, nigga, make some noise
Also ein letztes Mal, Nigga, macht Krach
What the hell are you waiting for?
Was zum Teufel wartet ihr noch?
Look what you made me do, look what I made for you
Schau, was du aus mir gemacht hast, schau, was ich für dich gemacht hab'
Knew if I paid my dues, how will they pay you?
Wusste, wenn ich meine Schulden zahle, wie sie dich zahlen
When you first come in the game, they try to play you
Wenn du neu im Spiel bist, versuchen sie dich auszuspielen
Then you drop a couple of hits,
Dann hast du ein paar Hits fallen lassen,
Look how they wave to you (Look how they wave to you)
Schau, wie sie dir winken (Schau, wie sie dir winken)
From Marcy to Madison Square
Von Marcy bis Madison Square
To the only thing that matters in just a matter of years (Yeah)
Zur einzigen Sache, die in ein paar Jahren zählt (Ja)
As fate would have it, Jay's status appears
Wie es das Schicksal wollte, ist Jays Status
To be at an all-time high, perfect time to say goodbye
Auf nem Allzeithoch, perfekte Zeit, um zu sagen: Auf Wiedersehen
When I come back like Jordan
Wenn ich zurückkomm wie Jordan
Wearin' the 45, it ain't to play games with you
Mit der 45, ist nicht, um Spiele mit dir zu spielen
It's to aim at you, probably maim you
Sondern um auf dich zu zielen, dich vielleicht zu verstümmeln
If I owe you I'm blowin' you to smithereens
Wenn ich dir was schulde, blas ich dich in Stücke
Cocksucker, take one for your team
Wichser, nimm einen für dein Team
And I need you to remember one thing (One thing)
Und du musst dir eins merken (Eins)
I came, I saw, I conquered
Ich kam, ich sah, ich siegte
From record sales, to sold-out concerts
Von Plattenverkäufen bis ausverkauften Konzerten
So, motherfucker, if you want this encore
Also, Mutterficker, wenn du diese Zugabe willst
I need you to scream, 'til your lungs get sore (Come on)
Schrei, bis deine Lunge brennt (Komm schon)
I'm tired of being what you want me to be
Ich bin müde davon, das zu sein, was du willst
Feeling so faithless, lost under the surface
Fühle mich so treulos, unter der Oberfläche verloren
Don't know what you're expecting of me
Weiß nicht, was du von mir erwartest
Put under the pressure of walking in your shoes
Unter dem Druck, in deinen Schuhen zu laufen
(Caught in the undertow, just caught in the undertow)
(Gefangen in der Strömung, nur gefangen in der Strömung)
Every step that I take is another mistake to you
Jeder Schritt, den ich mache, ist ein weiterer Fehler für dich
(Caught in the undertow, just caught in the undertow)
(Gefangen in der Strömung, nur gefangen in der Strömung)
And every second I waste is more than I can take!
Und jede Sekunde, die ich verschwende, ist mehr, als ich ertragen kann!
I've become so numb, I can't feel you there
Ich bin so taub, ich fühl dich nicht mehr
Become so tired, so much more aware
Bin so müde, so viel bewusster
I'm becoming this, all I want to do
Ich werde dies, alles was ich will
Is be more like me and be less like you
Ist mehr ich und weniger du zu sein
I've become so numb
Ich bin so taub
Can I get a encore? Do you want more? (More, more, more)
Kann ich ein Zugabe kriegen? Wollt ihr mehr? (Mehr, mehr, mehr)
I've become so numb
Ich bin so taub
So for one last time I need y'all to roar
Also ein letztes Mal, ich brauch euren Schrei
One last time I need y'all to roar
Ein letztes Mal, ich brauch euren Schrei





Авторы: Kanye West, Mike Shinoda, Joseph Hahn, Brad Delson, Chester Charles Bennington, Robert G. Bourdon, Dave Farrell, Shawn C. Carter


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.