Текст и перевод песни Tough Rhymes - See You Again
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It′s
been
a
long
day
without
you,
my
friend
Это
был
долгий
день
без
тебя,
мой
друг.
And
I'll
tell
you
all
about
it
when
I
see
you
again
И
я
расскажу
тебе
об
этом,
когда
увижу
тебя
снова.
We′ve
come
a
long
way
from
where
we
began
Мы
прошли
долгий
путь
от
того,
с
чего
начали.
Oh,
I'll
tell
you
all
about
it
when
I
see
you
again
О,
я
расскажу
тебе
все,
когда
увижу
тебя
снова.
When
I
see
you
again
Когда
я
увижу
тебя
снова
Damn,
who
knew?
Черт,
кто
же
знал?
All
the
planes
we
flew
Все
самолеты,
на
которых
мы
летали.
Good
things
we've
been
through
Хорошие
вещи,
через
которые
мы
прошли.
That
I′d
be
standing
right
here
talking
to
you
Что
я
буду
стоять
здесь
и
говорить
с
тобой.
About
another
path
О
другом
пути
I
know
we
loved
to
hit
the
road
and
laugh
Я
знаю,
мы
любили
отправляться
в
путь
и
смеяться.
But
something
told
me
that
it
wouldn′t
last
Но
что-то
подсказывало
мне,
что
это
ненадолго.
Had
to
switch
up
Пришлось
переключиться
Look
at
things
different,
see
the
bigger
picture
Посмотри
на
вещи
по-другому,
Посмотри
на
картину
в
целом.
Those
were
the
days,
hard
work
forever
pays
Это
были
дни,
тяжелый
труд
всегда
окупается.
Now
I
see
you
in
a
better
place
(see
you
in
the
better
place)
Теперь
я
вижу
тебя
в
лучшем
месте
(вижу
тебя
в
лучшем
месте).
Uh,
how
could
we
not
talk
about
family
when
family's
all
that
we
got?
Как
мы
можем
не
говорить
о
семье,
когда
семья-это
все,
что
у
нас
есть?
Everything
I
went
through,
you
were
standing
right
by
my
side
Все,
через
что
я
прошел,
ты
была
рядом
со
мной.
And
now
you′re
gon'
be
with
me
for
the
last
ride
И
теперь
ты
будешь
со
мной
в
последний
раз.
It′s
been
a
long
day
without
you,
my
friend
Это
был
долгий
день
без
тебя,
мой
друг.
And
I'll
tell
you
all
about
it
when
I
see
you
again
(I
see
you
again)
И
я
расскажу
тебе
все
об
этом,
когда
увижу
тебя
снова
(я
увижу
тебя
снова).
We′ve
come
a
long
way
(you
know
we
came
a
long
way)
Мы
проделали
долгий
путь
(ты
знаешь,
что
мы
проделали
долгий
путь).
From
where
we
began
(you
know
where
we
started)
С
чего
мы
начали
(вы
знаете,
с
чего
мы
начали).
Oh,
I'll
tell
you
all
about
it
when
I
see
you
again
(tell
you)
О,
я
расскажу
тебе
все
об
этом,
когда
увижу
тебя
снова
(расскажу
тебе).
When
I
see
you
again
Когда
я
увижу
тебя
снова
First,
you
both
go
out
your
way
Во-первых,
вы
оба
идите
своей
дорогой.
And
the
vibe
is
feeling
strong
И
эта
атмосфера
ощущается
очень
сильной
And
what's
small
turned
to
a
friendship
И
то,
что
было
маленьким,
превратилось
в
дружбу.
A
friendship
turned
to
a
bond
Дружба
превратилась
в
узы.
And
that
bond
will
never
be
broken
И
эта
связь
никогда
не
будет
разорвана.
The
love
will
never
get
lost
(love
will
never
get
lost)
Любовь
никогда
не
потеряется
(любовь
никогда
не
потеряется).
And
when
brotherhood
comes
first
И
когда
Братство
на
первом
месте
Then
the
line
will
never
be
crossed
Тогда
черта
никогда
не
будет
пересечена.
Established
it
on
our
own
Мы
сами
его
установили
When
that
line
had
to
be
drawn
Когда
нужно
было
провести
черту?
And
that
line
is
what
we
reached
И
эта
линия-то,
чего
мы
достигли.
So
remember
me
when
I′m
gone
(remember
me
when
I′m
gone)
Так
что
Помни
меня,
когда
я
уйду
(Помни
меня,
когда
я
уйду).
How
could
we
not
talk
about
family
when
family's
all
that
we
got?
Как
мы
можем
не
говорить
о
семье,
когда
семья-это
все,
что
у
нас
есть?
Everything
I
went
through,
you
were
standing
right
by
my
side
Все,
через
что
я
прошел,
ты
была
рядом
со
мной.
And
now
you′re
gon'
be
with
me
for
the
last
ride
И
теперь
ты
будешь
со
мной
в
последний
раз.
So
let
the
light
guide
your
way,
yeah
Так
что
пусть
свет
укажет
тебе
путь,
да
Hold
every
memory
as
you
go
Храни
каждое
воспоминание,
пока
идешь.
And
every
road
you
take
И
каждая
дорога,
по
которой
ты
идешь.
Will
always
lead
you
home,
home
Я
всегда
буду
вести
тебя
домой,
домой.
Been
a
long
day
without
you,
my
friend
Был
долгий
день
без
тебя,
мой
друг.
And
I′ll
tell
you
all
about
it
when
I
see
you
again
И
я
расскажу
тебе
об
этом,
когда
увижу
тебя
снова.
We've
come
a
long
way
from
where
we
began
Мы
прошли
долгий
путь
от
того,
с
чего
начали.
Oh,
I′ll
tell
you
all
about
it
when
I
see
you
again
О,
я
расскажу
тебе
все,
когда
увижу
тебя
снова.
When
I
see
you
again
Когда
я
увижу
тебя
снова
When
I
see
you
again
(yeah,
uh)
Когда
я
увижу
тебя
снова
(да,
э-э).
See
you
again,
uh-huh
(yeah,
yeah,
yeah)
Увидимся
снова,
ага
(да,
да,
да)
When
I
see
you
again
(yes)
Когда
я
увижу
тебя
снова
(да).
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Contact Ascap For More Information.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.