Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wari (feat. Abou Debeing)
Wari (feat. Abou Debeing)
Abou
Debeing
Abou
Debeing
Tour
2 Garde
Tour
2 Garde
Babi
Beingué
Babi
Beingué
Wari
yo
yo
yo
wari
Wari
yo
yo
yo
Wari
So
Fresh
Music
baby
So
Fresh
Music
Baby
Wari
yoh
wari
Wari
yoh
Wari
Wari
yo
yo
yo
wari
Wari
yo
yo
yo
Wari
Wari
oh
wari,
l'amour
est
fini
si
y
a
pas
wari
Wari
oh
Wari,
die
Liebe
ist
vorbei,
wenn
kein
Wari
da
ist
Dans
la
vie
c'est
pas
toutes
les
jolies
femmes
qu'il
faut
approcher
eh
Im
Leben
sollte
man
nicht
jede
hübsche
Frau
ansprechen,
eh
Dès
le
départ
elle
m'avait
bien
prévenu
qu'elle
est
compliquée
eh
Von
Anfang
an
hatte
sie
mich
gewarnt,
dass
sie
kompliziert
ist,
eh
Mais
j'insister
(han
han)
Aber
ich
bestand
darauf
(han
han)
Je
n'imaginais
pas
son
train
de
vie
si
élevée
(han
han)
Ich
ahnte
nicht,
dass
ihr
Lebensstil
so
hoch
ist
(han
han)
Je
sens
mon
compte
en
banque
se
vider
eh
Ich
spüre,
wie
mein
Bankkonto
sich
leert,
eh
Chaque
jour
mon
jolie
bébé
eh
Jeden
Tag,
mein
hübsches
Baby,
eh
Me
demande
un
transfert
Bittet
mich
um
eine
Überweisung
Envoie
moi
l'argent
de
mon
mon
loyer
(loyer)
Schick
mir
das
Geld
für
meine
Miete
(Miete)
Sinon
faut
m'oublier
eh
Sonst
musst
du
mich
vergessen,
eh
Wari
yoh
wari
Wari
yoh
Wari
Wari
yo
yo
yo
wari
Wari
yo
yo
yo
Wari
Wari
yoh
wari
Wari
yoh
Wari
L'amour
est
fini
si
y
a
pas
wari
Die
Liebe
ist
vorbei,
wenn
kein
Wari
da
ist
Wari
yohh
wari
Wari
yohh
Wari
Wari
yo
yo
yo
wari
Wari
yo
yo
yo
Wari
Wari
yoh
wari
Wari
yoh
Wari
L'amour
est
fini
si
ya
pas
wari
Die
Liebe
ist
vorbei,
wenn
kein
Wari
da
ist
Tu
mises
pas,
tu
touches
pas
Wer
nicht
setzt,
darf
nicht
anfassen
Tu
mises
pas
je
dis
tu
touches
pas
Wer
nicht
setzt,
sage
ich,
darf
nicht
anfassen
Tu
mises
pas,
tu
touches
pas
Wer
nicht
setzt,
darf
nicht
anfassen
Tu
mises
pas
je
dis
tu
touches
pas
Wer
nicht
setzt,
sage
ich,
darf
nicht
anfassen
Elle
est
dans
l'allée,
elle
n'a
pas
besoin
de
trop
parler,
oya
Sie
ist
am
Start,
sie
braucht
nicht
viel
zu
reden,
oya
Mon
bébé,
son
boule
ma
déjà
aveugler
Mein
Baby,
ihr
Hintern
hat
mich
schon
geblendet
Quand
elle
tourne
les
reins
Anh
eh
Wenn
sie
die
Hüften
kreisen
lässt,
Anh
eh
Ça
me
tourne
la
tête
Das
verdreht
mir
den
Kopf
Elle
connaît
le
travail
la
oh
(anh
eh)
Sie
kennt
das
Handwerk,
oh
(anh
eh)
Ça
me
tourne
la
tête
Das
verdreht
mir
den
Kopf
Y
a
pas
de
stress,
elle
me
met
à
l'aise
Kein
Stress,
sie
sorgt
dafür,
dass
ich
mich
wohlfühle
Et
après
la
soirée
on
se
laisse
Und
nach
dem
Abend
trennen
wir
uns
Elle
a
lape
tous
mes
sous
et
elle
m'a
laissé
Sie
hat
all
mein
Geld
verschlungen
und
mich
verlassen
Je
suis
degba
ah
eh
Ich
bin
pleite,
ah
eh
Wari
oh
wari
oh
Wari
oh
Wari
oh
Wari
yo
yo
yo
wari
Wari
yo
yo
yo
Wari
Wari
yoh
wari
yeh
Wari
yoh
Wari
yeh
L'amour
est
fini
si
ya
pas
wari
Die
Liebe
ist
vorbei,
wenn
kein
Wari
da
ist
Wari
yoohh
wari
(wari)
Wari
yoohh
Wari
(Wari)
Wari
yo
yo
yo
wari
(wari
yoh)
Wari
yo
yo
yo
Wari
(Wari
yoh)
Wari
yoh
wari
Wari
yoh
Wari
L'amour
est
fini
si
ya
pas
wari
Die
Liebe
ist
vorbei,
wenn
kein
Wari
da
ist
Tu
mises
pas,
tu
touches
pas
Wer
nicht
setzt,
darf
nicht
anfassen
Tu
mises
pas
je
dis
tu
touches
pas
Wer
nicht
setzt,
sage
ich,
darf
nicht
anfassen
Tu
mises
pas,
tu
touches
pas
Wer
nicht
setzt,
darf
nicht
anfassen
Tu
mises
pas
je
dis
tu
touches
pas
Wer
nicht
setzt,
sage
ich,
darf
nicht
anfassen
Tu
m'as
tout
pris
Du
hast
mir
alles
genommen
Mon
argent
et
ma
dignité
Mein
Geld
und
meine
Würde
J'ai
beau
pleuré,
je
t'appelle
et
tu
n'en
a
rien
à
cirer
eh
Ich
kann
weinen,
so
viel
ich
will,
ich
rufe
dich
an
und
es
ist
dir
völlig
egal,
eh
Mon
jolie
bébé
eh
Mein
hübsches
Baby,
eh
Tu
m'as
fais
trop
saigner
Du
hast
mich
zu
sehr
bluten
lassen
Mon
joli
bébé,
tu
m'as
abandonné
eh
Mein
hübsches
Baby,
du
hast
mich
verlassen,
eh
Toi
je
t'ai
loupé,
anh
Bei
dir
lag
ich
falsch,
anh
Tout
ce
qu'elle
veut
c'est
me
gratter
(gratter)
Alles,
was
sie
will,
ist,
mich
auszunehmen
(auszunehmen)
Elle
m'a
pris
pour
un
banco
(banco)
Sie
hielt
mich
für
eine
Bank
(Bank)
On
n'
va
pas
parler
dioula
Wir
werden
nicht
Dioula
sprechen
Aujourd'hui
nous
on
va
parler
franco
Heute
sprechen
wir
Klartext
Elle
veut
mon
jeton
Sie
will
meine
Kohle
Moi
je
veux
son
botcho
Ich
will
ihren
Hintern
Donc
on
fait
comment?
Also,
wie
machen
wir
das?
Elle
peut
gratter
que
des
floco
(floco
hein,
un
peu
floco)
Sie
kann
nur
Kleingeld
abstauben
(Kleingeld,
he,
ein
bisschen
Kleingeld)
Wari
oh
wari
bey
Wari
oh
Wari
bey
Pour
les
sougourouba
wari
bey
Für
die
Sougourouba
Wari
bey
Wari
oh
wari
tey
Wari
oh
Wari
tey
Pour
les
sougourouba
wari
bey
Für
die
Sougourouba
Wari
bey
Wari
yoh
wari
(wari)
Wari
yoh
Wari
(Wari)
Wari
yo
yo
yo
wari
(wari
yoh)
Wari
yo
yo
yo
Wari
(Wari
yoh)
Wari
yoh
wari
Wari
yoh
Wari
L'amour
est
fini
si
y
a
pas
wari
Die
Liebe
ist
vorbei,
wenn
kein
Wari
da
ist
Wari
yoh
wari
(wari)
Wari
yoh
Wari
(Wari)
Wari
yo
yo
yo
wari
(wari
yoh)
Wari
yo
yo
yo
Wari
(Wari
yoh)
Wari
yoh
wari
Wari
yoh
Wari
L'amour
est
fini
si
ya
pas
wari
Die
Liebe
ist
vorbei,
wenn
kein
Wari
da
ist
Tu
mises
pas,
tu
touches
pas
Wer
nicht
setzt,
darf
nicht
anfassen
Tu
mises
pas
je
dis
tu
touches
pas
Wer
nicht
setzt,
sage
ich,
darf
nicht
anfassen
Tu
mises
pas,
tu
touches
pas
Wer
nicht
setzt,
darf
nicht
anfassen
Tu
mises
pas
je
dis
tu
touches
pas
Wer
nicht
setzt,
sage
ich,
darf
nicht
anfassen
Tu
mises
pas,
tu
touches
pas
(wari
yoh
wari)
Wer
nicht
setzt,
darf
nicht
anfassen
(Wari
yoh
Wari)
Tu
mises
pas
je
dis
tu
touches
pas
(tu
touches
pas)
Wer
nicht
setzt,
sage
ich,
darf
nicht
anfassen
(darf
nicht
anfassen)
Tu
mises
pas,
tu
touches
pas
(Wari
yo
yo
yo
wari)
Wer
nicht
setzt,
darf
nicht
anfassen
(Wari
yo
yo
yo
Wari)
Tu
mises
pas
je
dis
tu
touches
pas
(tu
touches
pas)
Wer
nicht
setzt,
sage
ich,
darf
nicht
anfassen
(darf
nicht
anfassen)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jimmy James, Thura
Альбом
Wari
дата релиза
21-04-2017
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.