Toure - Find A Way - перевод текста песни на немецкий

Find A Way - Toureперевод на немецкий




Find A Way
Finde einen Weg
Small city, big dreams. Daily niggas on the scene
Kleine Stadt, große Träume. Täglich Gangster auf der Szene
Bunch of blood on jeans. Bunch of bitches on scene
Haufenweise Blut auf Jeans. Haufenweise Schlampen auf der Szene
I done came up through the ranks, I only say the shit I mean
Ich bin durch die Reihen aufgestiegen, ich sage nur, was ich meine
They tryna indict my whole city, I can't say the shit I seen
Sie versuchen, meine ganze Stadt anzuklagen, ich kann nicht sagen, was ich gesehen habe
All the risks I had to take, been a time without a plate
All die Risiken, die ich eingehen musste, es gab eine Zeit ohne Essen
Night shiftin', 8 to 8, I did it 7 days straight
Nachtschicht, 8 bis 8, ich habe es 7 Tage am Stück gemacht
I know niggas can't relate now, I'm barely in the state
Ich weiß, dass Gangster das jetzt nicht nachvollziehen können, ich bin kaum noch im Staat
I'm out the way, I'm out LA, been here 11 days straight
Ich bin weg, ich bin in LA, bin hier seit 11 Tagen am Stück
Putting hoes in rotation, making hoes rotate
Bringe Schlampen in Rotation, bringe Schlampen zum Rotieren
Might give a bitch a donation cause my name hold weight
Vielleicht gebe ich einer Schlampe eine Spende, weil mein Name Gewicht hat
I been eating, getting money, I just ain't gain no weight
Ich habe gegessen, Geld verdient, ich habe nur nicht zugenommen
Who hotter than me? I'll wait... I ain't having no debate
Wer ist heißer als ich? Ich warte... Ich führe keine Debatte
In the hood, they say lies spread faster than the truth
Im Ghetto sagen sie, Lügen verbreiten sich schneller als die Wahrheit
And they say money change niggas, I been cashing in the proof
Und sie sagen, Geld verändert Gangster, ich habe den Beweis eingelöst
And the judge hang niggas dead faster than the noose
Und der Richter hängt Gangster schneller auf als die Schlinge
And the feds come with RICOs tryna grab us in a group
Und die Bullen kommen mit RICOs und versuchen, uns als Gruppe zu schnappen
Locked in sometimes, feel like it's no way out
Manchmal eingesperrt, fühlt sich an, als gäbe es keinen Ausweg
Boxed in sometimes, I don't know how this'll play out
Manchmal eingeengt, ich weiß nicht, wie das ausgehen wird
You know they say everybody love you on your way up
Du weißt, sie sagen, jeder liebt dich auf deinem Weg nach oben
Never know who really gonna be with you on the way out
Man weiß nie, wer wirklich bei dir sein wird auf dem Weg nach draußen
They told me, "This shit ain't for everybody, you gotta wake up"
Sie sagten mir: "Das ist nichts für jeden, du musst aufwachen"
You think it's just a layup, you don't even know the layout
Du denkst, es ist nur ein Kinderspiel, du kennst nicht einmal den Grundriss
I can't even count how many times I took a pay cut
Ich kann nicht einmal zählen, wie oft ich eine Gehaltskürzung hingenommen habe
They told me it'll pay off, I'm waiting on a payout
Sie sagten mir, es wird sich auszahlen, ich warte auf eine Auszahlung
I'm waiting on a payout, waiting on the playoffs
Ich warte auf eine Auszahlung, warte auf die Playoffs
I never took a day off, I never sit a play out
Ich habe nie einen Tag frei genommen, ich setze nie ein Spiel aus
Tryna make an M, it's certain shit that I don't play bout
Ich versuche, ein M zu machen, es gibt bestimmte Dinge, über die ich nicht spiele
Cliquing up with them, some shit I'll get you out the way bout
Mich mit ihnen zu verbünden, ist etwas, wofür ich dich aus dem Weg räumen werde
Some shit we'll make a mess about
Manche Sachen, über die wir ein Chaos anrichten
Some shit we wouldn't text about but we'll still get the message out, right?
Manche Sachen, über die wir nicht texten würden, aber wir werden die Nachricht trotzdem verbreiten, richtig?
Some shit I feel a way about
Manche Sachen, die ich irgendwie fühle
I sit it on my lever scale, I'll never get to weight it out
Ich lege es auf meine Waage, ich werde es nie abwägen können
It's the family, they the ones I'll go Kanye about
Es ist die Familie, sie sind diejenigen, für die ich wie Kanye ausflippen würde
My brothers, they the ones I'm sliding broad day about
Meine Brüder, sie sind diejenigen, für die ich am helllichten Tag ausrutschen würde
They caught my dog slipping, that's the shit I think about
Sie haben meinen Hund erwischt, als er ausgerutscht ist, das ist es, woran ich denke
Shit'll hunt you in that jungle, I'm tryna find a way up out
Scheiße wird dich in diesem Dschungel jagen, ich versuche, einen Weg nach draußen zu finden
(Locked in sometimes, feel like it's no way out
(Manchmal eingesperrt, fühlt sich an, als gäbe es keinen Ausweg
Boxed in sometimes, I don't know how this'll play out
Manchmal eingeengt, ich weiß nicht, wie das ausgehen wird
You know they say everybody love you on the way up
Du weißt, sie sagen, jeder liebt dich auf deinem Weg nach oben
Never know who really gonna be with you on the way out
Man weiß nie, wer wirklich bei dir sein wird auf dem Weg nach draußen
On the way out...
Auf dem Weg nach draußen...
Locked in sometimes...
Manchmal eingesperrt...
Boxed in sometimes, feel like it's no way out)
Manchmal eingeengt, fühlt sich an, als gäbe es keinen Ausweg)





Авторы: William Flythe, Andrew Decena


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.