Tourist LeMC feat. Flip Kowlier - De Troubadours - перевод текста песни на немецкий

De Troubadours - Tourist LeMC , Flip Kowlier перевод на немецкий




De Troubadours
Die Troubadoure
Dees ist verhaal van 't leven
Dies ist die Geschichte des Lebens
De praktijk in kunst is
Die Praxis in der Kunst ist
Een ode aan d'artiesten die nog weten hoe 't just is
Eine Ode an die Künstler, die noch wissen, wie es richtig ist
De troubedaars zongen het lied van één of ander avontuur
Die Troubadoure sangen das Lied von irgendeinem Abenteuer
We waren just gearriveerd
Wir waren gerade angekommen
Mochten derbij als één van hun
Durften dabei sein als einer von ihnen
Betoonde mij respect hand oep hart, hoofd gebukt
Ich zeigte Respekt, Hand aufs Herz, Kopf gesenkt
Ik weet wanneer eerbied getoond mag worden
Ich weiß, wann Ehrfurcht gezeigt werden darf
Met nadruk een gezelschap als dees komt niemeer terug
Mit Nachdruck, eine Gesellschaft wie diese kommt nicht mehr zurück
Kom niet meer terug
Kommt nicht mehr zurück
Tegelijk van ieverans
Gleichzeitig von irgendwoher
Toen vroegen ze me wie
Dann fragten sie mich, wer
Ik zei den Tourist en gij
Ich sagte, der Tourist, und du?
Ik heb de Kowlier hier en heel m'n equippe bij
Ich habe den Kowlier hier und meine ganze Ausrüstung dabei
Ge kent ons misschien
Ihr kennt uns vielleicht
Wij zijn de ploeg van 't stad
Wir sind die Mannschaft der Stadt
Voelde de gelijkenis
Spürte die Ähnlichkeit
Leven ambitieus druk bezet leik den deze is
Leben, ambitioniert, vielbeschäftigt, so wie dieses ist
Onuitgesproken begrip zit er een lied in
Unausgesprochenes Verständnis, steckt da ein Lied drin?
Zelfs deur merg
Sogar durch Mark
We zin zwervers ip den dool
Wir sind Wanderer auf Irrfahrt
Hele nacht'n an et tjooln
Ganze Nächte am Streunen
Met vertelsels en verhalen
Mit Erzählungen und Geschichten
Rond het kampvier en in zoaln
Rund ums Lagerfeuer und in Sälen
Meer vuurgloed
Mehr Feuerschein
De muzikanten zijn terug
Die Musikanten sind zurück
Een ander stond er met zijn fluit
Ein anderer stand da mit seiner Flöte
Melancholie over de wijken waar we leefden als kind
Melancholie über die Viertel, wo wir als Kind lebten
Was 't on de Seefhoek
War es am Seefhoek?
Dan viel den deze in
Dann fiel dieser ein
De schoon ogen van een vrouw
Die schönen Augen einer Frau
Die ons ooit heeft ingepakt
Die uns einst um den Finger gewickelt hat
Van de politiek in Maleis
Von der Politik in Malais
Tot de kiezers en koppijn
Bis zu den Wählern und Kopfschmerzen
Allemaal van belang
Allesamt von Bedeutung
Waar we belanden als man toch
Wo wir als Mann doch landen
Van voorspan tot 't Kiel Zuid
Vom Vorspann bis 't Kiel Zuid
Schoon herinneringen raken
Schöne Erinnerungen berühren
Het gaat er eigenlijk om souvenirs te blijven maken
Es geht eigentlich darum, weiterhin Erinnerungen zu schaffen
Zelfs deur merg
Sogar durch Mark
We zin zwervers ip den dool
Wir sind Wanderer auf Irrfahrt
Hele nacht'n an et tjooln
Ganze Nächte am Streunen
Met vertelsels en verhalen
Mit Erzählungen und Geschichten
Rond het kampvier en in zoaln
Rund ums Lagerfeuer und in Sälen
Puur van emotie
Rein aus Emotion
Lied van vrijheid
Lied der Freiheit
Wel de beesten in 't oerwoud
Wohl die Tiere im Urwald
Hier onder de brug
Hier unter der Brücke
Oog voor de natuur
Auge für die Natur
Hij vroeg me simpelweg
Er fragte mich schlichtweg
Waar is nog de ziel van de dingen
Wo ist noch die Seele der Dinge?
Ik heb nooit ne lopende band van trots zien glimmen
Ich habe noch nie ein Fließband vor Stolz glänzen sehen
Zin, betekenis, veel zoeken weinig vinden
Sinn, Bedeutung, viel suchen, wenig finden
Hij keek in mijn ogen en knikte
Er blickte mir in die Augen und nickte
Wij troubadours zijn gemaakt om te zingen
Wir Troubadoure sind gemacht, um zu singen
Zolang de zotten morgen ons maar niet komen te verdringen
Solange die Narren von morgen uns nur nicht verdrängen kommen
De deinder kleurde rood
Der Horizont färbte sich rot
Een raar gevoel om wraak
Ein seltsames Gefühl von Rache
Ontwaakt een droom of was 't toch echt wat vaag
Erwacht ein Traum oder war es doch wirklich etwas vage?
't zijn m'n collega's
Es sind meine Kollegen
Maakt niet uit we hebben een verhaal
Macht nichts, wir haben eine Geschichte
En de rest komt vanzelf wel
Und der Rest kommt schon von selbst
Zelfs deur merg
Sogar durch Mark
We zin zwervers ip den dool
Wir sind Wanderer auf Irrfahrt
Hele nacht'n an et tjooln
Ganze Nächte am Streunen
Met vertelsels en verhalen
Mit Erzählungen und Geschichten
Rond het kampvier en in zoaln
Rund ums Lagerfeuer und in Sälen





Авторы: Faes Johannes Paul H, Cauwelier Filip


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.