Tourist LeMC - Alles Komt Terug - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Tourist LeMC - Alles Komt Terug




Ik had een nachtmerrie van de routine
У меня был кошмар рутины.
De lopende band zat binnen als een kraker
Сборочный конвейер сидел внутри, как крекер.
Ik deed mijn sleffers aan en trok de voordeur dicht
Я надела слифферы и захлопнула входную дверь.
Want ik kreeg die kakker toch niet buiten
Потому что я все равно не смог бы вытащить эту какашку
Ik ben helaas geen eigenaar van mijn tent, daarvoor is ze te duur
К сожалению, я не хозяин своей палатки, она слишком дорога для этого.
Ik kan ze niet mee sleuren op congé, daarvoor is ze te stug
Я не могу тащить их за собой на Конге, она слишком окоченела для этого.
Dus gaan ik op weg als pelgrim zonder bagage
И я отправился в путь, как пилигрим, без багажа.
Het is juist in donkere tijden dat ge uw licht kunt laten schijnen
Именно в темные времена ты можешь позволить своему свету сиять.
Met geld waar ik bloed, zweet en tranen voor laat
С деньгами я оставляю кровь, пот и слезы.
Omhul ik mij in overbodige luxe
Я окутываю себя ненужной роскошью.
Juist als mijn buur en diens buur apen we na
Так же как мой сосед и его сосед мы обезьяны
Dezelfde competitie van mijn buurt tot uw buurt, of niet?
Та же конкуренция от моего района до твоего, так?
En voor wat?
И ради чего?
De wijzen leven in eenvoud, zegt mijn auto iets over mijn IQ?
Мудрецы живут в простоте, говорит ли моя машина что-нибудь о моем IQ?
Genoeg wol in mijn nek ik heb het nog altijd koud
Достаточно шерсти на моей шее мне все еще холодно
Is daar nog wat olie voor mijn innerlijk vuur?
Есть ли масло для моего внутреннего огня?
Iedereen heeft zijn tijd
У каждого свое время.
Alles verdwijnt
Все исчезает.
Misschien komt alles terug op nen dag
Может быть, все вернется на круги своя в день нен.
Ik moet weg
Я должен уйти.
En vlug
И быстро
En is de wereld rond dan maakte me blij
И разве мир вокруг тогда сделал меня счастливым
Dan kom ik terug thuis na een tijd
Потом я возвращаюсь домой через некоторое время.
Ik zen weg
Я отвернулся.
Maar kom terug
Но вернись
Rondom mijn bankje passeren alle jaargetijden
Вокруг моей скамейки проходят все времена года.
Ik blijf zitten, relax laat ze komen en verdwijnen
Я остаюсь сидеть, расслабляюсь, пусть они приходят и исчезают.
Hier zit ik het liefst, niets te doen, niets aan de hand
Здесь я предпочитаю сидеть, ничего не делать, ни о чем не беспокоиться.
Hebt ge daar nooit tijd voor he stel uw prioriteiten bij
У тебя никогда не будет на это времени он расставит тебе приоритеты
Dikwijls verruil ik asfalt voor bospad
Часто я меняю асфальт на лесную тропу.
Al ken ik meer van stenen, lijm dan boom en blad
Хотя я знаю о камнях и клеях больше, чем о деревьях и листьях.
Maar ik hou van de natuur, adem zijn kracht in door mijn benen
Но я люблю природу, дышу ее силой через ноги.
Hou ook van mijn Stad maar beton kriebelt zo niet aan mijn tenen
Я тоже люблю свой город но бетон не так щекочет мне пальцы ног
Over schapen en herders,
О овцах и пастухах,
Laat mij liever niet in mijn machtspelletjes en oordelen
Позволь мне скорее не участвовать в моих властных играх и суждениях
Kijk naar de hemel, begrijp de donder en de regen
Посмотри на небо, пойми Гром и дождь.
Want zoals wij zijn, zullen zij over ons regeren
Ибо такими, какие мы есть, они будут править нами.
De wijzen kennen zichzelf
Мудрые познают самих себя.
Zen ik meester over mijn ego?
Справляюсь ли я со своим эго?
En geraken we ooit daar waar we onszelf zien eindigen
И доберемся ли мы когда-нибудь до того места, где, как нам кажется, мы окажемся?
Of stop ik iets vroeger de show?
Или я остановлю шоу чуть раньше?
Iedereen heeft zijn tijd
У каждого свое время.
Alles verdwijnt
Все исчезает.
Misschien komt alles terug op nen dag
Может быть, все вернется на круги своя в день нен.
Ik moet weg
Я должен уйти.
En vlug
И быстро
En is de wereld rond dan maakte me blij
И разве мир вокруг тогда сделал меня счастливым
Dan kom ik terug thuis na een tijd
Потом я возвращаюсь домой через некоторое время.
Ik zen weg
Я отвернулся.
Maar kom terug
Но вернись





Авторы: Cole Porter, Johannes Paul H. Faes


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.