Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
De Wereld Draait Voor Mij - Uit Liefde Voor Muziek
Die Welt dreht sich für mich - Aus Liebe zur Musik
Zo
is
de
wereld
geschapen
op
de
zes
volle
dagen
So
wurde
die
Welt
in
sechs
vollen
Tagen
erschaffen
Ik
vroeg
nog,
"Kan
da
nie
op
vier?
Ich
fragte
noch:
"Kann
das
nicht
in
vier
sein?
Zo
moet
ik
geen
afspraken
verplaatsen"
So
muss
ich
keine
Termine
verschieben"
Elke
ochtend
opnieuw
procedure
herhalen
Jeden
Morgen
wiederhole
ich
das
Prozedere
Uit
bed
stappen
en
roepen,
"Ey"
Steige
aus
dem
Bett
und
rufe:
"Hey"
"Goedemorgen
wereld,
het
is
tijd
om
te
draaien"
"Guten
Morgen
Welt,
es
ist
Zeit
sich
zu
drehen"
Zie,
voor
elke
ontkenner
en
narcist
Sieh,
für
jeden
Leugner
und
Narzissten
Voor
al
die
navelstaarderij
Für
all
diesen
Nabelbeschau
Sorry
da'k
illusies
doorprik,
maar
het
middelpunt
ik
en
nie
gij
Entschuldigung,
dass
ich
Illusionen
zerstöre,
aber
der
Mittelpunkt
bin
ich
und
nicht
du
Dus
geef
me
nog
wa
meer
klank
Also
gib
mir
noch
etwas
mehr
Klang
Want
dees
is
mijn
lievelingslied
Denn
dies
ist
mein
Lieblingslied
En
ik
zen
mijn
favoriete
artiest,
't
zal
wel
zijn
Und
ich
bin
mein
liebster
Künstler,
das
scheint
so
De
wereld
draait
voor
mij
Die
Welt
dreht
sich
für
mich
Nie
voor
iedereen
Nicht
für
jeden
De
wereld
draait
voor
mij
Die
Welt
dreht
sich
für
mich
Nie
voor
iedereen
Nicht
für
jeden
Ge
hebt
triestige
plantjes,
ge
hebt
zieligaarden
Es
gibt
traurige
Pflänzchen,
es
gibt
Jammerlappen
Klein
amateuren
die
't
reisdoel
nie
halen
Kleine
Amateure,
die
das
Ziel
nicht
erreichen
Baby's,
bejaarden,
halvegaren
Babys,
Senioren,
Halbgescheite
Bende
piraten
willen
mijn
status
kapen
Piratenbanden
wollen
meinen
Status
kapern
Ge
hebt
audioplaat,
ge
hebt
muzikanten
Es
gibt
Audiodateien,
es
gibt
Musiker
Wa
meer
geschoven
naar
achter,
wa
minder
belang
Die
weiter
nach
hinten
geschoben
werden,
weniger
bedeutend
Ge
hebt
licht,
mannen,
camera's
staande
Es
gibt
Licht,
Männer,
Kameras
bereit
Vergeet
effekes
de
zetel,
het
is
hier
te
doen
mannen
Vergiss
kurz
den
Sessel,
hier
geht's
zur
Sache
Männer
Ik
zen
een
echt
monument
Ich
bin
ein
echtes
Monument
En
ik,
wereldwonder
nummer
één
Und
ich,
Weltwunder
Nummer
eins
Mensen
staan
lang
in
de
rij
voor
een
glimp
Menschen
stehen
lange
Schlange
für
einen
Blick
Dus
geef
me
nog
wa
meer
klank
Also
gib
mir
noch
etwas
mehr
Klang
Want
dees
is
mijn
lievelingslied
Denn
dies
ist
mein
Lieblingslied
En
ik
zen
mijn
favoriete
artiest,
't
zal
wel
zijn
Und
ich
bin
mein
liebster
Künstler,
das
scheint
so
De
wereld
draait
voor
mij
Die
Welt
dreht
sich
für
mich
Nie
voor
iedereen
Nicht
für
jeden
De
wereld
draait
voor
mij
Die
Welt
dreht
sich
für
mich
Nie
voor
iedereen
Nicht
für
jeden
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lester William Senior, David Vervoort, Reginald Paul Stefan Penxten, Miguel Jose Eri Wiels, Niels Sylvain M Destadsbader
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.