Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
De Wereld Draait Voor Mij - Uit Liefde Voor Muziek
Мир вращается для меня - Из любви к музыке
Zo
is
de
wereld
geschapen
op
de
zes
volle
dagen
Так
мир
был
создан
за
шесть
полных
дней
Ik
vroeg
nog,
"Kan
da
nie
op
vier?
Я
спросил:
"А
нельзя
ли
за
четыре?"
Zo
moet
ik
geen
afspraken
verplaatsen"
Чтобы
мне
не
переносить
встречи
Elke
ochtend
opnieuw
procedure
herhalen
Каждое
утро
повторяю
процедуру
Uit
bed
stappen
en
roepen,
"Ey"
Встаю
с
кровати
и
кричу:
"Эй"
"Goedemorgen
wereld,
het
is
tijd
om
te
draaien"
"Доброе
утро,
мир,
пора
крутиться"
Zie,
voor
elke
ontkenner
en
narcist
Видишь,
для
каждого
отрицателя
и
нарцисса
Voor
al
die
navelstaarderij
Для
всей
этой
самовлюблённости
Sorry
da'k
illusies
doorprik,
maar
het
middelpunt
ik
en
nie
gij
Прости,
что
разрушаю
иллюзии,
но
центр
мира
— я,
а
не
ты
Dus
geef
me
nog
wa
meer
klank
Так
дай
мне
больше
звука
Want
dees
is
mijn
lievelingslied
Ведь
это
моя
любимая
песня
En
ik
zen
mijn
favoriete
artiest,
't
zal
wel
zijn
И
я
мой
любимый
артист,
так
и
есть
De
wereld
draait
voor
mij
Мир
вращается
для
меня
Nie
voor
iedereen
Не
для
всех
De
wereld
draait
voor
mij
Мир
вращается
для
меня
Nie
voor
iedereen
Не
для
всех
Ge
hebt
triestige
plantjes,
ge
hebt
zieligaarden
Есть
жалкие
растеньица,
есть
неудачники
Klein
amateuren
die
't
reisdoel
nie
halen
Мелкие
любители,
что
цель
не
достигают
Baby's,
bejaarden,
halvegaren
Младенцы,
старики,
недоумки
Bende
piraten
willen
mijn
status
kapen
Шайки
пиратов
мой
статус
хотят
украсть
Ge
hebt
audioplaat,
ge
hebt
muzikanten
Есть
пластинки,
есть
музыканты
Wa
meer
geschoven
naar
achter,
wa
minder
belang
Кого-то
отодвинули,
кто-то
потерял
вес
Ge
hebt
licht,
mannen,
camera's
staande
Есть
свет,
мужчины,
камеры
наготове
Vergeet
effekes
de
zetel,
het
is
hier
te
doen
mannen
Забудь
про
диван,
здесь
дело
есть,
мужчины
Ik
zen
een
echt
monument
Я
— настоящий
монумент
En
ik,
wereldwonder
nummer
één
И
я
— мировое
чудо
номер
один
Mensen
staan
lang
in
de
rij
voor
een
glimp
Люди
стоят
в
очереди
за
мгновением
Dus
geef
me
nog
wa
meer
klank
Так
дай
мне
больше
звука
Want
dees
is
mijn
lievelingslied
Ведь
это
моя
любимая
песня
En
ik
zen
mijn
favoriete
artiest,
't
zal
wel
zijn
И
я
мой
любимый
артист,
так
и
есть
De
wereld
draait
voor
mij
Мир
вращается
для
меня
Nie
voor
iedereen
Не
для
всех
De
wereld
draait
voor
mij
Мир
вращается
для
меня
Nie
voor
iedereen
Не
для
всех
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lester William Senior, David Vervoort, Reginald Paul Stefan Penxten, Miguel Jose Eri Wiels, Niels Sylvain M Destadsbader
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.