Текст и перевод песни Tourist LeMC - Joie de vivre
Het
leven
zoals
het
is,
daar
is
een
keuze,
daar
is
een
val
Жизнь
такая,
какая
она
есть,
есть
выбор,
есть
ловушка.
Een
kleine
portie
joie
de
vivre
tegen
die
onverschilligheid
Небольшая
доля
жизнерадостности
против
этого
безразличия.
Waar
is
de
liefde,
Где
Же
Любовь?
Waar
is
ze
naartoe,
een
te
groot
woord
voor
deze
tijd
Куда
она
ушла,
слишком
громкое
слово
для
этого
времени.
Dus
spreken
we
gewelddadige
poep
da's
die
compenseringsdrang
Так
что
мы
говорим
о
жестокой
какашке
вот
это
стремление
компенсировать
Condition
humaine,
zie
wat
de
idioot
consumeert
Состояние
человека,
посмотри,
что
потребляет
этот
идиот.
Een
job
die
we
haten
om
dingen
te
kopen
die
niemand
niet
nodig
hebt
Работа
которую
мы
ненавидим
покупать
вещи
которые
никому
не
нужны
Niemand
wil
minder,
Никто
не
хочет
меньше.
Iedereen
wil
meer,
tot
dat
ge
denkt
nu
heb
ik
genoeg
Все
хотят
большего,
пока
ты
не
подумаешь,
что
теперь
мне
этого
достаточно.
Slaaf
van
het
ongenoegen
weet
goe
genoeg
dat
spelletje
begint
wederom
Раб
неудовольствия
знает,
что
игра
начинается
снова.
We
leven
langer,
leven
te
weinig,
je
kan
uzelf
afvragen
wat
is
de
zin
Мы
живем
дольше,
живем
слишком
мало,
ты
можешь
спросить
себя,
в
чем
смысл?
Wil
je
terugkijken
zonder
dat
de
nasmaak
veel
te
zuur
is
Ты
хочешь
оглянуться
назад,
чтобы
послевкусие
не
было
слишком
кислым?
Ik
zocht
ernaar
op
de
evenaar,
in
zacht
uitgedrukt
barre
tijden
Я
искал
его
на
экваторе,
в
суровые
времена,
если
не
сказать
больше.
Ik
zag
als
het
leven
u
ten
dans
vraagt
Я
видел,
как
жизнь
приглашает
тебя
на
танец.
Mon
frère,
dat
kan
je
niet
weigeren
Mon
Fr
XXXL,
ты
не
можешь
отказаться
от
этого
Joie
de
vivre
Joie
de
vivre
Joie
de
vivre
Joie
de
vivre
Joie
de
vivre
Joie
de
vivre
Joie
de
vivre
Joie
de
vivre
Joie
de
vivre
Joie
de
vivre
Joie
de
vivre
Joie
de
vivre
Het
leven
zoals
het
is,
voel
het
stromen,
voel
de
beat
Жизнь,
как
она
есть,
почувствуй,
как
она
течет,
почувствуй
ритм.
Een
kleine
portie
joie
de
vivre,
tegen
al
die
verzuring
Небольшая
порция
жизнерадостности
против
всей
этой
кислотности.
Wie
heeft
het
goed,
Кто
имеет
на
это
право?
Waar
zit
het
geld,
wie
draagt
er
daar
een
viezen
blik
Где
деньги,
кто
там
носит
жестянку
viesen?
Wie
ben
jij,
wat
vertellen
we
onszelf,
over
onszelf
en
de
ander
Кто
ты,
что
мы
говорим
себе,
о
себе
и
других?
In
het
nieuws
zie
ik
geweld,
in
de
politiek
klinkt
er
geweld
В
новостях
я
вижу
насилие,
в
политике-насилие.
Zijn
de
raps
gewelddadig
wel
dan
is
dat
omdat
inspiratie
telt
Разве
рэп
жесток
потому
что
вдохновение
имеет
значение
Daar
is
huiselijk
geweld,
op
het
veld
van
de
jeugd
brult
er
geweld
Существует
насилие
в
семье,
на
молодежном
поприще
бушует
насилие.
Zijn
jongeren
gewelddadig
dan
is
dat
omdat
een
voorbeeld
het
zo
stelt,
Если
молодые
люди
жестоки
то
это
потому
что
пример
говорит
об
этом,
Antropoceen,
hoever
staan
we
nu,
Антропоцен,
как
далеко
мы
теперь?
Waarom
ruikt
het
hier
nog
naar
buskruit
Почему
здесь
до
сих
пор
пахнет
порохом
Vroeger
was
het
niet
beter
nee,
Раньше
было
не
лучше,
нет,
Maar
vroeger
zag
de
toekomst
er
beter
uit
Но
раньше
будущее
выглядело
лучше.
Ik
zocht
het
bij
de
Witman,
Google
en
Wikipedia
Я
искал
его
в
Witman,
Google
и
Википедии.
Zelfde
boodschap,
anders
verpakt,
grijp
die
uitgestoken
hand
en
dans
Одно
и
то
же
послание,
завернутое
по-другому,
хватай
протянутую
руку
и
танцуй.
Joie
de
vivre
Joie
de
vivre
Joie
de
vivre
Joie
de
vivre
Joie
de
vivre
Joie
de
vivre
Joie
de
vivre
Joie
de
vivre
Joie
de
vivre
Joie
de
vivre
Joie
de
vivre
Joie
de
vivre
Joie
de
vivre,
levensvreugd,
voel
de
troost
van
de
muziek
Joie
de
vivre,
радость
жизни,
почувствуйте
комфорт
музыки
Levenstijl,
realistisch,
we
hebben
alles,
we
hebben
niks
Стиль
жизни,
реалистичный,
у
нас
есть
все,
у
нас
нет
ничего.
Joie
de
vivre
Joie
de
vivre
Joie
de
vivre
Joie
de
vivre
Joie
de
vivre,
levensvreugd,
voel
de
troost,
van
de
muziek
Joie
de
vivre,
радость
жизни,
почувствуй
комфорт
музыки.
Levenstijl,
realistisch,
we
hebben
alles,
we
hebben
niks
Стиль
жизни,
реалистичный,
у
нас
есть
все,
у
нас
нет
ничего.
Het
geluk,
zit
in
die
kleine
dingen
Счастье
- в
этих
мелочах.
Maak
u
niet
druk,
om
twee
keer
niets
Не
волнуйся
дважды
ни
о
чем
Soms
ligt
het
voor
u,
maar
zie
je
het
niet
Иногда
она
перед
тобой,
но
ты
ее
не
видишь.
Hier
drie
minuten
Здесь
три
минуты
Joie
de
vivre
Joie
de
vivre
Joie
de
vivre
Joie
de
vivre
Joie
de
vivre
Joie
de
vivre
Joie
de
vivre
Joie
de
vivre
Voel
de
troost,
van
de
muziek
Почувствуй
утешение
от
музыки.
Joie
de
vivre
Joie
de
vivre
We
hebben
alles,
we
hebben
niets
У
нас
есть
все,
у
нас
нет
ничего.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Serge Ernalsteen, Johannes Paul H. Faes
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.