Текст и перевод песни Tourist LeMC - Joie de vivre
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Joie de vivre
Радость жизни
Het
leven
zoals
het
is,
daar
is
een
keuze,
daar
is
een
val
Жизнь
такая,
какая
она
есть,
в
ней
есть
выбор,
в
ней
есть
ловушка
Een
kleine
portie
joie
de
vivre
tegen
die
onverschilligheid
Маленькая
порция
joie
de
vivre
против
этого
безразличия
Waar
is
de
liefde,
Где
любовь,
Waar
is
ze
naartoe,
een
te
groot
woord
voor
deze
tijd
Куда
она
делась,
слишком
большое
слово
для
нашего
времени
Dus
spreken
we
gewelddadige
poep
da's
die
compenseringsdrang
Поэтому
мы
говорим
агрессивную
чушь,
это
компенсаторная
тяга
Condition
humaine,
zie
wat
de
idioot
consumeert
Condition
humaine,
посмотри,
что
потребляет
идиот
Een
job
die
we
haten
om
dingen
te
kopen
die
niemand
niet
nodig
hebt
Работа,
которую
мы
ненавидим,
чтобы
покупать
вещи,
которые
никому
не
нужны
Niemand
wil
minder,
Никто
не
хочет
меньше,
Iedereen
wil
meer,
tot
dat
ge
denkt
nu
heb
ik
genoeg
Все
хотят
больше,
пока
не
думаешь,
что
теперь
у
меня
достаточно
Slaaf
van
het
ongenoegen
weet
goe
genoeg
dat
spelletje
begint
wederom
Раб
неудовлетворенности
хорошо
знает,
что
эта
игра
начинается
снова
We
leven
langer,
leven
te
weinig,
je
kan
uzelf
afvragen
wat
is
de
zin
Мы
живем
дольше,
живем
слишком
мало,
ты
можешь
спросить
себя,
в
чем
смысл
Wil
je
terugkijken
zonder
dat
de
nasmaak
veel
te
zuur
is
Хочешь
ли
ты
оглянуться
назад,
чтобы
послевкусие
не
было
слишком
кислым
Ik
zocht
ernaar
op
de
evenaar,
in
zacht
uitgedrukt
barre
tijden
Я
искал
его
на
экваторе,
мягко
говоря,
в
суровые
времена
Ik
zag
als
het
leven
u
ten
dans
vraagt
Я
видел,
как
жизнь
приглашает
тебя
на
танец
Mon
frère,
dat
kan
je
niet
weigeren
Mon
frère,
ты
не
можешь
отказаться
Joie
de
vivre
Joie
de
vivre
Joie
de
vivre
Joie
de
vivre
Joie
de
vivre
Joie
de
vivre
Joie
de
vivre
Joie
de
vivre
Joie
de
vivre
Joie
de
vivre
Joie
de
vivre
Joie
de
vivre
Het
leven
zoals
het
is,
voel
het
stromen,
voel
de
beat
Жизнь
такая,
какая
она
есть,
почувствуй
ее
течение,
почувствуй
ритм
Een
kleine
portie
joie
de
vivre,
tegen
al
die
verzuring
Маленькая
порция
joie
de
vivre
против
всей
этой
кислотности
Wie
heeft
het
goed,
Кому
хорошо,
Waar
zit
het
geld,
wie
draagt
er
daar
een
viezen
blik
Где
деньги,
кто
носит
этот
грязный
взгляд
Wie
ben
jij,
wat
vertellen
we
onszelf,
over
onszelf
en
de
ander
Кто
ты,
что
мы
рассказываем
себе
о
себе
и
о
других
In
het
nieuws
zie
ik
geweld,
in
de
politiek
klinkt
er
geweld
В
новостях
я
вижу
насилие,
в
политике
слышу
насилие
Zijn
de
raps
gewelddadig
wel
dan
is
dat
omdat
inspiratie
telt
Если
рэп
агрессивен,
то
это
потому,
что
вдохновение
имеет
значение
Daar
is
huiselijk
geweld,
op
het
veld
van
de
jeugd
brult
er
geweld
Есть
домашнее
насилие,
на
молодежном
поле
ревет
насилие
Zijn
jongeren
gewelddadig
dan
is
dat
omdat
een
voorbeeld
het
zo
stelt,
Если
молодежь
агрессивна,
то
это
потому,
что
пример
так
показывает,
Antropoceen,
hoever
staan
we
nu,
Антропоцен,
как
далеко
мы
сейчас,
Waarom
ruikt
het
hier
nog
naar
buskruit
Почему
здесь
все
еще
пахнет
порохом
Vroeger
was
het
niet
beter
nee,
Раньше
не
было
лучше,
нет,
Maar
vroeger
zag
de
toekomst
er
beter
uit
Но
раньше
будущее
выглядело
лучше
Ik
zocht
het
bij
de
Witman,
Google
en
Wikipedia
Я
искал
это
у
Уитмена,
в
Google
и
Википедии
Zelfde
boodschap,
anders
verpakt,
grijp
die
uitgestoken
hand
en
dans
То
же
послание,
по-другому
упакованное,
возьми
протянутую
руку
и
танцуй
Joie
de
vivre
Joie
de
vivre
Joie
de
vivre
Joie
de
vivre
Joie
de
vivre
Joie
de
vivre
Joie
de
vivre
Joie
de
vivre
Joie
de
vivre
Joie
de
vivre
Joie
de
vivre
Joie
de
vivre
Joie
de
vivre,
levensvreugd,
voel
de
troost
van
de
muziek
Joie
de
vivre,
радость
жизни,
почувствуй
утешение
музыки
Levenstijl,
realistisch,
we
hebben
alles,
we
hebben
niks
Образ
жизни,
реалистичный,
у
нас
есть
все,
у
нас
нет
ничего
Joie
de
vivre
Joie
de
vivre
Joie
de
vivre
Joie
de
vivre
Joie
de
vivre,
levensvreugd,
voel
de
troost,
van
de
muziek
Joie
de
vivre,
радость
жизни,
почувствуй
утешение
музыки
Levenstijl,
realistisch,
we
hebben
alles,
we
hebben
niks
Образ
жизни,
реалистичный,
у
нас
есть
все,
у
нас
нет
ничего
Het
geluk,
zit
in
die
kleine
dingen
Счастье
в
мелочах
Maak
u
niet
druk,
om
twee
keer
niets
Не
переживай
из-за
пустяков
Soms
ligt
het
voor
u,
maar
zie
je
het
niet
Иногда
оно
перед
тобой,
но
ты
его
не
видишь
Hier
drie
minuten
Вот
три
минуты
Joie
de
vivre
Joie
de
vivre
Joie
de
vivre
Joie
de
vivre
Joie
de
vivre
Joie
de
vivre
Joie
de
vivre
Joie
de
vivre
Voel
de
troost,
van
de
muziek
Почувствуй
утешение
музыки
Joie
de
vivre
Joie
de
vivre
We
hebben
alles,
we
hebben
niets
У
нас
есть
все,
у
нас
нет
ничего
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Serge Ernalsteen, Johannes Paul H. Faes
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.