Tourist LeMC - Kleine Vragen - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Tourist LeMC - Kleine Vragen




Kleine Vragen
Small Questions
Brandt er af en toe een vraag op uw lippen
Does a question sometimes burn on your lips
Die je dan toch niet stelt
That you do not ask?
Want ook al zit je naast elkaar
Even though you are sitting next to each other
De afstand te groot lijkt
The distance seems to be too great
Heb je nooit zin om contact te maken, iets hebben verteld
Don't you ever feel like making contact, telling something
Iemand aanraken met een vertaling of balsem
Touching someone with a translation or balm
Hoe ver geraken uw dromen of voel je dat ook die beperkt zijn
How far do your dreams reach or do you also feel that they are limited
Omdat uw visie niet door verlangen maar door angst wordt beheerst
Because your vision is dominated by fear and not by desire
Kijk je soms weg, waar je moet schakelen naar actie
Do you sometimes look away, where you should switch to action
Het is veiliger in de neutrale, het is mijn cinema niet
It's safer in neutral, it's not my cinema
Wat is er heel belangrijk voor u, of waar lig je wakker van
What is very important to you, or what are you worried about
Is het ook bij u dikwijls geld, zond en karma
Is it often money, sun and karma for you too?
Doe je in 't leven waar je van droomde toen je nog klein waart
Are you doing what you dreamed of when you were still a child?
Ben je blij me wat je doet of is het anders dan gehoopt uitgedraaid
Are you happy with what you do or did it turn out differently than you hoped?
Maak jij u druk om wat andere over u denken
Do you care about what others think of you
Ik ken er een paar die iets meer schaamte zouden mogen hebben
I know a few who should be a little more ashamed
Kom je soms niet overeen, och botsen is ook een klik
Don't you agree sometimes, oh, clashing is also a click
Constant oogkleppen op een vergissing nooit een oogklep op een gemis
Constant blinkers on, never an eye on a miss
Een paar kleine vragen
A few small questions
Waar niemand iets uit leert
From which no one learns anything
Misschien kan ik uw dromen raden
Maybe I can guess your dreams
Voordat de brug het echt begeeft
Before the bridge really gives way
En als we onbereikbaar zijn
And if we are unreachable
Als het verhaal niet meer klopt
If the story no longer fits
Herken jij u soms in mij, met deze kleine vraag
Do you sometimes recognize yourself in me, with this little question
Ben je eerlijk als je gaat slapen en nog verliefd als je wakker wordt
Are you honest when you go to sleep and still in love when you wake up
Ze is mijn zegen ook al heb ik geen
She is my blessing, even if I don't have one
Zin in praten als ik in het laat thuis kom
Desire to talk when I come home late
Heb je ook een kleine of twee, drie, het is toch magisch
Do you also have one or two, three, it's still magical
Ben je al dan niet veel aan het toepassen van uw eigen opvoeding
Are you already applying your own upbringing?
Ben je ook de zoon van een dochter die haar vader nooit heeft gekend
Are you also the son of a daughter who never knew her father
Omdat die gast zag dat 't serieus werd en de benen genomen heeft
Because that guy saw that it was getting serious and took to his heels
Kom je ook uit een gezin waar nooit echt veel gepraat werd
Do you also come from a family where there was never really much talk
Waardoor dat je zelfs nu nog ietwat ongemakkelijk met elkaar bent
Which is why you are still a bit uncomfortable with each other
Heb jij ook een bobonne, of een oma of mémé
Do you also have a grandma or mémé
Vraag je ook om een bis als ze haar oorlogsverhalen gedaan heeft
Do you also ask for an encore when she's done her war stories
Heb je een ritueel, dat de routine draaglijker maakt
Do you have a ritual that makes the routine more bearable
Ik ben niet vies van gebed of
I'm not averse to prayer or
Meditatie zolang ik er geen slaaf van word
Meditation as long as I don't become a slave to it
Heb je u al eens eenzaam gevoeld, dat kan, toch
Have you ever felt lonely, that's possible
Wanneer was je voor het laatst bang
When was the last time you were afraid
En maakt dat u minder man ofzo
And does that make you less of a man or something
Ben je een goede amice als het erop aankomt
Are you a good friend when it comes down to it
Zou je er staan
Would you be there
En eer je dan het stil gesloten verbond
And do you honor the silent agreement you made
Een paar kleine vragen
A few small questions
Waar niemand iets uit leert
From which no one learns anything
Misschien kan ik uw dromen raden
Maybe I can guess your dreams
Voordat de brug het echt begeeft
Before the bridge really gives way
En als we onbereikbaar zijn
And if we are unreachable
Als het verhaal niet meer klopt
If the story no longer fits
Herken jij u soms in mij, met deze kleine vraag
Do you sometimes recognize yourself in me, with this little question





Авторы: Willem Ardui, Johannes Paul H. Faes


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.