Текст и перевод песни Tourist LeMC - Kleine Vragen
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kleine Vragen
Маленькие вопросы
Brandt
er
af
en
toe
een
vraag
op
uw
lippen
Тебя
мучают
иногда
вопросы,
Die
je
dan
toch
niet
stelt
Которые
ты
так
и
не
задаешь?
Want
ook
al
zit
je
naast
elkaar
Даже
если
вы
сидите
рядом,
De
afstand
te
groot
lijkt
Расстояние
кажется
слишком
большим.
Heb
je
nooit
zin
om
contact
te
maken,
iets
hebben
verteld
Не
хочется
ли
тебе
установить
контакт,
что-то
рассказать,
Iemand
aanraken
met
een
vertaling
of
balsem
Прикоснуться
к
кому-то
со
словами
утешения
или
исцеления?
Hoe
ver
geraken
uw
dromen
of
voel
je
dat
ook
die
beperkt
zijn
Как
далеко
простираются
твои
мечты,
или
ты
тоже
чувствуешь,
что
они
ограничены,
Omdat
uw
visie
niet
door
verlangen
maar
door
angst
wordt
beheerst
Потому
что
твоим
видением
управляет
не
стремление,
а
страх?
Kijk
je
soms
weg,
waar
je
moet
schakelen
naar
actie
Отводишь
ли
ты
иногда
взгляд
там,
где
нужно
действовать?
Het
is
veiliger
in
de
neutrale,
het
is
mijn
cinema
niet
Безопаснее
оставаться
нейтральной,
но
это
не
мое
кино.
Wat
is
er
heel
belangrijk
voor
u,
of
waar
lig
je
wakker
van
Что
для
тебя
действительно
важно,
о
чем
ты
не
спишь
по
ночам?
Is
het
ook
bij
u
dikwijls
geld,
zond
en
karma
Тебя
тоже
часто
беспокоят
деньги,
воскресенье
и
карма?
Doe
je
in
't
leven
waar
je
van
droomde
toen
je
nog
klein
waart
Занимаешься
ли
ты
в
жизни
тем,
о
чем
мечтала
в
детстве?
Ben
je
blij
me
wat
je
doet
of
is
het
anders
dan
gehoopt
uitgedraaid
Ты
довольна
тем,
что
делаешь,
или
все
обернулось
иначе,
чем
ты
надеялась?
Maak
jij
u
druk
om
wat
andere
over
u
denken
Переживаешь
ли
ты
о
том,
что
о
тебе
думают
другие?
Ik
ken
er
een
paar
die
iets
meer
schaamte
zouden
mogen
hebben
Я
знаю
нескольких
людей,
которым
не
мешало
бы
немного
больше
стыда.
Kom
je
soms
niet
overeen,
och
botsen
is
ook
een
klik
Бывает,
что
вы
не
сходитесь
во
взглядах,
но
столкновение
— это
тоже
своего
рода
контакт.
Constant
oogkleppen
op
een
vergissing
nooit
een
oogklep
op
een
gemis
Постоянно
носить
шоры
на
глазах
— ошибка,
а
вот
не
замечать
потерь
— упущение.
Een
paar
kleine
vragen
Несколько
маленьких
вопросов,
Waar
niemand
iets
uit
leert
Из
которых
никто
не
извлекает
уроков.
Misschien
kan
ik
uw
dromen
raden
Может
быть,
я
смогу
угадать
твои
мечты,
Voordat
de
brug
het
echt
begeeft
Прежде
чем
мост
окончательно
рухнет.
En
als
we
onbereikbaar
zijn
И
если
мы
недосягаемы,
Als
het
verhaal
niet
meer
klopt
Если
история
больше
не
складывается,
Herken
jij
u
soms
in
mij,
met
deze
kleine
vraag
Узнаешь
ли
ты
себя
во
мне,
с
этим
маленьким
вопросом?
Ben
je
eerlijk
als
je
gaat
slapen
en
nog
verliefd
als
je
wakker
wordt
Ты
честна
с
собой,
когда
ложишься
спать,
и
все
еще
влюблена,
когда
просыпаешься?
Ze
is
mijn
zegen
ook
al
heb
ik
geen
Она
— мое
благословение,
даже
если
у
меня
нет
Zin
in
praten
als
ik
in
het
laat
thuis
kom
Желания
разговаривать,
когда
я
прихожу
домой
поздно.
Heb
je
ook
een
kleine
of
twee,
drie,
het
is
toch
magisch
У
тебя
тоже
есть
малыш,
или
два,
три,
это
же
волшебство!
Ben
je
al
dan
niet
veel
aan
het
toepassen
van
uw
eigen
opvoeding
Применяешь
ли
ты
на
практике
свое
собственное
воспитание?
Ben
je
ook
de
zoon
van
een
dochter
die
haar
vader
nooit
heeft
gekend
Ты
тоже
дочь
той,
которая
никогда
не
знала
своего
отца,
Omdat
die
gast
zag
dat
't
serieus
werd
en
de
benen
genomen
heeft
Потому
что
тот
парень
понял,
что
все
серьезно,
и
сбежал?
Kom
je
ook
uit
een
gezin
waar
nooit
echt
veel
gepraat
werd
Ты
тоже
из
семьи,
где
никогда
особо
не
разговаривали,
Waardoor
dat
je
zelfs
nu
nog
ietwat
ongemakkelijk
met
elkaar
bent
Из-за
чего
вам
до
сих
пор
немного
неловко
друг
с
другом?
Heb
jij
ook
een
bobonne,
of
een
oma
of
mémé
У
тебя
тоже
есть
бабушка,
или
бабуля,
или
mémé?
Vraag
je
ook
om
een
bis
als
ze
haar
oorlogsverhalen
gedaan
heeft
Ты
тоже
просишь
ее
повторить
свои
истории
о
войне?
Heb
je
een
ritueel,
dat
de
routine
draaglijker
maakt
Есть
ли
у
тебя
ритуал,
который
делает
рутину
более
сносной?
Ik
ben
niet
vies
van
gebed
of
Я
не
против
молитвы
или
Meditatie
zolang
ik
er
geen
slaaf
van
word
Медитации,
пока
я
не
становлюсь
их
рабом.
Heb
je
u
al
eens
eenzaam
gevoeld,
dat
kan,
toch
Ты
когда-нибудь
чувствовала
себя
одинокой?
Бывает,
да?
Wanneer
was
je
voor
het
laatst
bang
Когда
ты
последний
раз
боялась?
En
maakt
dat
u
minder
man
ofzo
И
делает
ли
это
тебя
менее
женственной?
Ben
je
een
goede
amice
als
het
erop
aankomt
Ты
хороший
друг,
когда
это
действительно
нужно?
Zou
je
er
staan
Ты
будешь
рядом?
En
eer
je
dan
het
stil
gesloten
verbond
И
будешь
ли
ты
чтить
негласный
договор?
Een
paar
kleine
vragen
Несколько
маленьких
вопросов,
Waar
niemand
iets
uit
leert
Из
которых
никто
не
извлекает
уроков.
Misschien
kan
ik
uw
dromen
raden
Может
быть,
я
смогу
угадать
твои
мечты,
Voordat
de
brug
het
echt
begeeft
Прежде
чем
мост
окончательно
рухнет.
En
als
we
onbereikbaar
zijn
И
если
мы
недосягаемы,
Als
het
verhaal
niet
meer
klopt
Если
история
больше
не
складывается,
Herken
jij
u
soms
in
mij,
met
deze
kleine
vraag
Узнаешь
ли
ты
себя
во
мне,
с
этим
маленьким
вопросом?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Willem Ardui, Johannes Paul H. Faes
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.