Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
De
stad
ademt
in
wat
wij
uit
ademenen
Die
Stadt
atmet
ein,
was
wir
ausatmen
Laat
het
in
godsnaam
liefde
zijn
Lass
es
in
Gottes
Namen
Liebe
sein
Ik
hou
van
straten,
steegjes,
pleintjes
Ich
liebe
Straßen,
Gassen,
kleine
Plätze
Districten
en
wijken,
conflicten
een
lijkje
Bezirke
und
Stadtteile,
Konflikte,
ein
Leichnam
Wirwar
van
wegen,
een
warboel
van
mensen
Wirrwarr
von
Straßen,
ein
Gewimmel
von
Menschen
Metronetwerk
en
imposante
monumenten
U-Bahn-Netz
und
imposante
Monumente
Oude
stadskernen
met
gedetailleerde
torens
Alte
Stadtkerne
mit
detailreichen
Türmen
Verborgen
pareltjes
en
louche
gedoogzones
Versteckte
Kleinode
und
zwielichtige
Duldungszonen
De
lichten
van
de
combi,
de
gestolen
kus
in
de
portiek
Die
Lichter
der
Streifenwagen,
der
gestohlene
Kuss
im
Hauseingang
En
het
altijd
en
overal
verrenueerde
stationskwartier
Und
das
immer
und
überall
erneuerte
Bahnhofsviertel
Ik
hou
van
koffiebars,
vzwkes
en
bruin
kroegen
Ich
liebe
Kaffeebars,
winzige
NGOs
und
Kneipen
Het
claxoneren,
patineren,
laat
u
eens
openbaar
vervoeren
Das
Hupen,
Flanieren,
lass
dich
doch
mal
öffentlich
transportieren
De
straatklinkers,
de
kerkers,
de
kelders
en
ruien
Die
Straßenpflaster,
die
Kerkerräume,
Keller
und
Kanäle
De
nachtbrakers,
wildplassers,
de
vroege
shift
werklui
Nachtaktive,
Wildpinkler,
die
Frühschicht-Arbeiter
De
competities
de
derby's,
de
grote
schermen,
de
stadions
Die
Wettkämpfe,
die
Derbys,
die
Großbildschirme,
Stadien
De
diknekken,
de
wij-zijn-de-beste
Die
Wichtigtuer,
die
Wir-sind-die-Besten
Of
euh,
is
dat
enkel
iets
van
bij
ons
Oder
ähm,
ist
das
nur
etwas
bei
uns
Ik
hou
van
de
danstenten,
de
clubs,
de
discobars
Ich
liebe
die
Tanzlokale,
Clubs,
Discotheken
De
ongure
toiletten,
bankkaarten,
aders
en
blacklights
Die
schäbigen
Toiletten,
Kreditkarten,
Venen
und
Schwarzlicht
De
patsers,
de
dealers,
de
hey
goeie
prijs
bij
mij
Die
Aufschneider,
Dealer,
die
hey
guter
Preis
bei
mir
Maar
van
die
drugsproblemen
hebben
wij
hier
al
goed
geen
last
Aber
von
den
Drogenproblemen
haben
wir
hier
außerordentlich
keine
Last
Zie
de
5-reeks,
de
luxe,
de
chique
voorbijglijden
Sieh
die
5er-Reihen,
den
Luxus,
die
Chicen
vorbeigleiten
En
opgerold
in
een
deken
op
de
stoep
de
keerzijde
Und
zusammengerollt
in
einer
Decke
am
Gehweg
die
Kehrseite
De
gevels,
de
warmte,
de
huizen
op
een
rijtje
Die
Fassaden,
die
Wärme,
die
Häuser
in
Reih
und
Glied
De
verhalen,
de
culturen,
de
diversiteit
Die
Geschichten,
Kulturen,
die
Diversität
Migranten,
illegalen,
vluchtelingen,
expatsers
Migranten,
Illegale,
Flüchtlinge,
Expats
De
gewoontes,
gedragscodes,
geboden,
praktijken
Die
Gewohnheiten,
Verhaltensregeln,
Gebote,
Praktiken
Het
netwerk,
de
chaos,
de
complexiteit
Das
Netzwerk,
das
Chaos,
die
Komplexität
De
kende
gij
de
weg
naar,
de
uiteraard
maar
evengoed
de
weg
kwijt
Die
Wegkundigen
einer
der
natürlich
jedoch
ebenfalls
des
Wegs
verlorenen
Sorte
Ik
hou
van
de
studenten,
toeristen,
de
straatkind-
en
gezinnen
Ich
liebe
die
Studenten,
Touristen,
Straßenkinder
und
Familien
De
op
belastinggeld
terende
creatievelingen
Die
von
Steuergeld
schmarotzenden
Kreativlinge
De
buskers,
betogingen,
de
barbecue
op
het
balkon
Straßenmusiker,
Demonstrationen,
den
Grill
auf
dem
Balkon
De
buren,
de
achterbuurten,
de
loop
maar
beter
een
blokje
om
Nachbarn,
Risikoblocks
um
den
man
besser
einen
Bogen
macht
De
mogelijkheid
om
mensen
te
ontmoeten
Die
Möglichkeit
Menschen
zu
begegnen
De
mogelijkheid
om
mensen
te
mijden
Die
Möglichkeit
Menschen
zu
meiden
Stadslucht
maakt
vrij
Stadtluft
macht
frei
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Youssef Chellak, Johannes Paul H. Faes, Alain Frans August Croisy
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.