Tourist LeMC - Sterrenwacht (feat. Guusje) - перевод текста песни на русский

Sterrenwacht (feat. Guusje) - Tourist LeMCперевод на русский




Sterrenwacht (feat. Guusje)
Обсерватория (feat. Guusje)
Doe je ogen maar toe ik heb sterrenwacht
Закрой глаза, я в обсерватории дежурю
Ook al ben ik zo moe en is de hemel zwart
Хоть я так устал, и небо черно
Maar ik maak me weer op voor een lange nacht
Но готовлюсь опять к долгой ночи
Ja ik zal blijven wachten op weer een nieuwe dag
Да, я буду ждать вновь наступающий день
Dit verhaal zonder garantie, niets loopt volgens plan
Эта история без гарантий, всё идёт не по плану
Allicht nood aan renovatie, nog voor dak het af krijg
Видно, нужна перестройка, пока крыша не рухнет
Ik weet niet of dit alles is wat ik ben
Не знаю, то ли я весь в этом
Ik weet niet of dat het moet maar ge kunt niet alles hebben als ge niet alles hebt
Не знаю, должен ли, но нельзя всё иметь, когда у тебя ничего нет
Had ik maar meer lef om mezelf te zijn
Был бы смелее быть собой
Ge zou me net iets meer horen zeggen dat een ander de boom in kan
Чаще бы говорил другим "идите вон" без волокиты
Gaf ik maar minder om uw mening en meer om die van mij
Меньше б внимал мнениям, слушал себя
Ligt de waarheid toch niet in het midden, hoe kies ik dan nog partij
Да разве правда посередине? Какую же сторону избрать
Mentale onrust, ik heb voor elke oplossing wel een probleem
Тревожности в голове, на каждое решение вопрос
Het is een breed spectrum, ik weet niet waar ik mij situeer op dit moment
Широк спектр колеблющих мыслей, где я сейчас
Alles is fragment, men plaatje klopt niet meer sinds lang
Всё фрагментарно, картина разбита давно
Klopt het, dat niemand meer krijgt dan hij dragen kan
Верно ль - не дано сверх того, что под силу нести
Misschien begrijp ik op een dag wel maar nu nog even niet
Может, пойму когда-нибудь, но пока нет
Mijn visie al veel te lang tunnel, soms moet je geloven om te zien
Мой взгляд слишком зашорен давно, лишь поверив, увидишь суть
Doe je ogen maar toe ik heb sterrenwacht
Закрой глаза, я в обсерватории дежурю
Ook al ben ik zo moe en is de hemel zwart
Хоть я так устал, и небо черно
Maar ik maak me weer op voor een lange nacht
Но готовлюсь опять к долгой ночи
Ja ik zal blijven wachten op weer een nieuwe dag
Да, я буду ждать вновь наступающий день
Is het al een nieuwe dag? Ik geraak niet uit bed
Утро ли настало? Не подняться с кровати
Ik verlies de tijd uit het oog of heeft de tijd mij uit oog verloren
Я потерял время из виду, иль оно меня не замечает
Kutnacht putain, weer niet geslapen
Дерьмовая ночь, блин, снова без сна
Ik klink als een refrein met teveel grijze haren
Звучу как припев с оттенком седины
Ik sta op start een shift, stel een vraag voel de strik
На старте смена давит, ловушка вопросов
Antwoord op een mail of vier, pilote automatique
Отвёчу ещё на письма, автопилот вновь включён
Zwart gat in crescendo dat nog moeilijk te camoufleren is
Растущая чёрная дыра, что всё сложнее скрыть
Had ik maar iets meer woordenschat om te zeggen hoe het zit
Был бы красноречивее, чтоб выразить боль
Patronen patronen patronen
Шаблоны, шаблоны, шаблоны
De psycholoog betalen om dan zelf met antwoorden te moeten komen
Плачу психологу, но сам даю ответы звона монет
Demonen demonen, wanneer zijn wij klaar?
Демоны, демоны, когда ж им конец?
Het is misschien allemaal niet echt maar ik garandeer u 't is waar
Возможно ничего нет, но заверяю - боль реальна
Desolaat, ik resoneer niet meer zoals het moet
Заброшенный, резонирую не так, как нужно
Ben niet degene die ik zou kunnen zijn, Ik wil gewoon maar zeggen belt mij is op, en snel
Не тот, кем могу быть, хочу лишь, чтоб мне кто-то позвонил скорей
Let op mij, let op mij
Посмотри на меня, посмотри сюда
Doe je ogen maar toe ik heb sterrenwacht
Закрой глаза, я в обсерватории дежурю
Ook al ben ik zo moe en is de hemel zwart
Хоть я так устал, и небо черно
Maar ik maak me weer op voor een lange nacht
Но готовлюсь опять к долгой ночи
Ja ik zal blijven wachten op weer een nieuwe dag
Да, я буду ждать вновь наступающий день
Op weer een nieuwe dag
Вновь наступающий день
Op weer een nieuwe dag
Вновь наступающий день





Авторы: Simon Gitsels, Guus Mulder, Johannes Paul H Faes


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.